The sinners acquittance. A checke to curiositie. The safest seruice Deliuered in three sermons at the court. By Iohn Denison Doctor of Diuinity, and one of his Maiesties chaplaines then in attendance.

Denison, John, d. 1629
Publisher: Printed by Iohn Legatt and are to be sold by Iohn Budge at the signe of the Greene Dragon in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B12377 ESTC ID: S114588 STC ID: 6594
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 THE SINNERS ACQVITTANCE. A Sermon preached before the King at GREENEWICH, May. 4. 1623. ISAI. 53.4. THE SINNERS ACQVITTANCE. A Sermon preached before the King At GREENWICH, May. 4. 1623. ISAIAH. 53.4. dt n2 n1. dt n1 vvd p-acp dt n1 p-acp np1, vmb. crd crd np1. crd. (4) sermon (DIV1) 0 Page 1
1 Surely he hath borne our infirmities, and carried our sorrowes. Surely he hath born our infirmities, and carried our sorrows. av-j pns31 vhz vvn po12 n2, cc vvd po12 n2. (4) sermon (DIV1) 1 Page 1
2 WE reade in the first of Samuel, and the ninth, that the Prophets, in ancient time, were called Seers, because that from that watch-tower of diuine speculation they saw that which others saw not; WE read in the First of Samuel, and the ninth, that the prophets, in ancient time, were called Seers, Because that from that watchtower of divine speculation they saw that which Others saw not; pns12 vvb p-acp dt ord pp-f np1, cc dt ord, cst dt n2, p-acp j n1, vbdr vvn n2, c-acp d p-acp d n1 pp-f j-jn n1 pns32 vvd d r-crq ng2-jn vvd xx; (4) sermon (DIV1) 2 Page 2
3 or, as Saint Hierom saith, Eum quem caeteri non videbant, Him whom others saw not. or, as Saint Hieronymus Says, Eum Whom Caeteri non videbant, Him whom Others saw not. cc, c-acp n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pno31 ro-crq n2-jn vvd xx. (4) sermon (DIV1) 2 Page 2
4 Amongst the Prophets some were more eminent and excellent then others, and amongst them all, none comparable to the Prophet Isaiah, who was amongst the Prophets, like Saul amongst the Israelites, higher then the rest by the shoulders vpward. among the prophets Some were more eminent and excellent then Others, and among them all, none comparable to the Prophet Isaiah, who was among the prophets, like Saul among the Israelites, higher then the rest by the shoulders upward. p-acp dt n2 d vbdr av-dc j cc j cs n2-jn, cc p-acp pno32 d, pix j p-acp dt n1 np1, r-crq vbds p-acp dt n2, av-j np1 p-acp dt np2, jc cs dt n1 p-acp dt n2 av-j. (4) sermon (DIV1) 3 Page 2
5 It is said of Abraham, that he saw our Sauiours dayes, and so did Isaiah, who, It is said of Abraham, that he saw our Saviour's days, and so did Isaiah, who, pn31 vbz vvn pp-f np1, cst pns31 vvd po12 ng1 n2, cc av vdd np1, r-crq, (4) sermon (DIV1) 4 Page 2
6 albeit he liued aboue sixe hundred yeares before Christ was borne, doth set forth his birth, life, albeit he lived above sixe hundred Years before christ was born, does Set forth his birth, life, cs pns31 vvd p-acp crd crd n2 p-acp np1 vbds vvn, vdz vvi av po31 n1, n1, (4) sermon (DIV1) 4 Page 2
7 and death so liuely, as though hee had seen all things acted, and accomplished before his eyes. and death so lively, as though he had seen all things acted, and accomplished before his eyes. cc n1 av j, c-acp cs pns31 vhd vvn d n2 vvn, cc vvn p-acp po31 n2. (4) sermon (DIV1) 4 Page 2
8 Insomuch, that S. Hierom saith, Non tam Propheta dicendus sit, quam Euangelista, He may rather be called an Euangelist, Insomuch, that S. Hieronymus Says, Non tam Propheta dicendus sit, quam Evangelist, He may rather be called an Evangelist, av, cst n1 np1 vvz, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1, pns31 vmb av-c vbi vvn dt np1, (4) sermon (DIV1) 4 Page 2
9 then a Prophet, and may seeme rather to haue written a History, then a Prophesie, whereof, this which I haue read may be called an Abstract, then a Prophet, and may seem rather to have written a History, then a Prophesy, whereof, this which I have read may be called an Abstract, cs dt n1, cc vmb vvi av-c pc-acp vhi vvn dt n1, cs dt vvb, c-crq, d r-crq pns11 vhb vvn vmb vbi vvn dt n-jn, (4) sermon (DIV1) 4 Page 3
10 & it is indeed an Epitome of the Gospell. It may be fitly diuided into a Preface, and a propheticall History. & it is indeed an Epitome of the Gospel. It may be fitly divided into a Preface, and a prophetical History. cc pn31 vbz av dt n1 pp-f dt n1. pn31 vmb vbi av-j vvn p-acp dt n1, cc dt j n1. (4) sermon (DIV1) 4 Page 3
11 The Preface is briefe, in this one word, Surely. The Preface is brief, in this one word, Surely. dt n1 vbz j, p-acp d crd n1, av-j. (4) sermon (DIV1) 6 Page 3
12 The History is not long, it containes but fiue words in the Hebrew, and not many you see in the English; The History is not long, it contains but fiue words in the Hebrew, and not many you see in the English; dt n1 vbz xx j, pn31 vvz p-acp crd n2 p-acp dt njp, cc xx d pn22 vvb p-acp dt jp; (4) sermon (DIV1) 7 Page 3
13 Hee hath borne our infirmities, and carried our sorrowes. He hath born our infirmities, and carried our sorrows. pns31 vhz vvn po12 n2, cc vvd po12 n2. (4) sermon (DIV1) 7 Page 3
14 The Preface is briefe, but materiall, it giues assurance of the truth of the History, which one fitly compares to the eyes of a man: The Preface is brief, but material, it gives assurance of the truth of the History, which one fitly compares to the eyes of a man: dt n1 vbz j, cc-acp j-jn, pn31 vvz n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, r-crq crd av-j vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1: (4) sermon (DIV1) 8 Page 3
15 For, as the eyes of a man put out, leaue the body a meere truncke: so, the truth remooued from an History, leaues it a vaine discourse. For, as the eyes of a man put out, leave the body a mere trunk: so, the truth removed from an History, leaves it a vain discourse. c-acp, p-acp dt n2 pp-f dt n1 vvd av, vvb dt n1 dt j n1: av, dt n1 vvn p-acp dt n1, vvz pn31 dt j n1. (4) sermon (DIV1) 8 Page 3
16 The History is not long, but full; it containes matter admirable, lamentable, comfortable. The History is not long, but full; it contains matter admirable, lamentable, comfortable. dt n1 vbz xx j, cc-acp j; pn31 vvz n1 j, j, j. (4) sermon (DIV1) 9 Page 3
17 Admirable, in respect of him who is the glory of the History, euen the Lord of glory. Lamentable, in regard of what he sustained, that is, infirmities, sorrowes. Admirable, in respect of him who is the glory of the History, even the Lord of glory. Lamentable, in regard of what he sustained, that is, infirmities, sorrows. j, p-acp n1 pp-f pno31 r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1, av dt n1 pp-f n1. j, p-acp n1 pp-f r-crq pns31 vvd, cst vbz, n2, n2. (4) sermon (DIV1) 9 Page 4
18 Comfortable, in respect of them for whom hee bare them; they were our infirmities, our sorrowes. Comfortable, in respect of them for whom he bore them; they were our infirmities, our sorrows. j, p-acp n1 pp-f pno32 p-acp ro-crq pns31 vvd pno32; pns32 vbdr po12 n2, po12 n2. (4) sermon (DIV1) 9 Page 4
19 I may say of this Scripture in S. Chrysostomes words; Etsi verba sint pauca, magnus tamen thesaurus in illis est reconditus; I may say of this Scripture in S. Chrysostomes words; Though verba sint pauca, magnus tamen thesaurus in illis est reconditus; pns11 vmb vvi pp-f d n1 p-acp np1 npg1 n2; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la; (4) sermon (DIV1) 10 Page 4
20 Though the words be few, yet they containe a great deale of rich treasure. This sentence is like Iacobs Ladder, wee cannot spare one round of it. Though the words be few, yet they contain a great deal of rich treasure. This sentence is like Iacobs Ladder, we cannot spare one round of it. cs dt n2 vbb d, av pns32 vvi dt j n1 pp-f j n1. d n1 vbz j npg1 n1, pns12 vmbx vvi pi av-j pp-f pn31. (4) sermon (DIV1) 10 Page 4
21 It is a golden sentence, and the least parcell thereof is more worth then all the gold of Ophir. Wee will therefore diligently search the minde. It is a golden sentence, and the least parcel thereof is more worth then all the gold of Ophir. we will Therefore diligently search the mind. pn31 vbz dt j n1, cc dt ds n1 av vbz av-dc j cs d dt n1 pp-f np1. pns12 vmb av av-j vvi dt n1. (4) sermon (DIV1) 10 Page 4
22 The Preface. ANd first to beginne with the Preface. The word NONLATINALPHABET Surely, may be either Vox distinguentis, or asseuerantis, either a word of distinction, or asseueration. The Preface. ANd First to begin with the Preface. The word Surely, may be either Vox distinguentis, or asseuerantis, either a word of distinction, or asseveration. dt n1. cc ord pc-acp vvi p-acp dt n1. dt n1 av-j, vmb vbi d fw-la fw-la, cc fw-la, d dt n1 pp-f n1, cc n1. (5) preface (DIV2) 10 Page 4
23 A word of distinction, and so the vulgar Translater may seeme to haue taken it; for he renders it, verè tulit, Hee hath truely borne our infirmities. A word of distinction, and so the Vulgar Translator may seem to have taken it; for he renders it, verè tulit, He hath truly born our infirmities. dt n1 pp-f n1, cc av dt j n1 vmb vvi pc-acp vhi vvn pn31; c-acp pns31 vvz pn31, fw-la fw-la, pns31 vhz av-j vvn po12 n2. (5) preface (DIV2) 11 Page 5
24 The Priests, in the time of the Law were said to beare the sinnes of the people, Leuit. 10.17. The Priests, in the time of the Law were said to bear the Sins of the people, Levites 10.17. dt n2, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vbdr vvn pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1, np1 crd. (5) preface (DIV2) 11 Page 5
25 But they bare them typically, he truely; hee bare them, not in figure, but in fact, not in type, but in truth. But they bore them typically, he truly; he bore them, not in figure, but in fact, not in type, but in truth. p-acp pns32 vvd pno32 av-j, pns31 av-j; pns31 vvd pno32, xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1, xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1. (5) preface (DIV2) 11 Page 5
26 Againe, hee bare them not imaginariè, imaginarily, and in outward appearance onely, as the absurd Manichees and Marcion held; Again, he bore them not imaginariè, imaginarily, and in outward appearance only, as the absurd manichees and Marcion held; av, pns31 vvd pno32 xx fw-fr, av-j, cc p-acp j n1 av-j, p-acp dt j n2 cc np1 vvn; (5) preface (DIV2) 11 Page 5
27 but as he was a man, NONLATINALPHABET, in nature and truth (as Damascen saith) so did he beare our infirmities, but as he was a man,, in nature and truth (as Damascene Says) so did he bear our infirmities, cc-acp c-acp pns31 vbds dt n1,, p-acp n1 cc n1 (c-acp n1 vvz) av vdd pns31 vvi po12 n2, (5) preface (DIV2) 11 Page 5
28 and carry our sorrowes verè, sicut verus homo, truely, as being truely a man, as Aquinas interprets the word. and carry our sorrows verè, sicut verus homo, truly, as being truly a man, as Aquinas interprets the word. cc vvb po12 n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la, av-j, c-acp vbg av-j dt n1, p-acp np1 vvz dt n1. (5) preface (DIV2) 11 Page 5
29 It was not with our Sauiour, as with the three Children in the third of Daniel, who came forth of the fiery furnace, not hauing their haire sindged, nor their garmēts changed: But rather, It was not with our Saviour, as with the three Children in the third of daniel, who Come forth of the fiery furnace, not having their hair singed, nor their garments changed: But rather, pn31 vbds xx p-acp po12 n1, c-acp p-acp dt crd n2 p-acp dt ord pp-f np1, r-crq vvd av pp-f dt j n1, xx vhg po32 n1 vvn, ccx po32 n2 vvn: p-acp av-c, (5) preface (DIV2) 11 Page 6
30 as Coriolanus multas ostenderet cicatrices, could shew many Cicatrices of the wounds receaued in the warres. as Coriolanus multas ostenderet cicatrices, could show many Cicatrices of the wounds received in the wars. c-acp np1 fw-la fw-la n2, vmd vvi d n2 pp-f dt n2 vvn p-acp dt n2. (5) preface (DIV2) 11 Page 6
31 So our blessed Sauiour could giue the like demonstratiue satisfaction, to the most incredulous Thomas. Let them therefore, who talke of an imaginarie Passion, expect an imaginarie Saluation; So our blessed Saviour could give the like demonstrative satisfaction, to the most incredulous Thomas. Let them Therefore, who talk of an imaginary Passion, expect an imaginary Salvation; av po12 j-vvn n1 vmd vvi dt j j n1, p-acp dt av-ds j np1. vvb pno32 av, r-crq n1 pp-f dt j n1, vvb dt j n1; (5) preface (DIV2) 11 Page 6
32 We know that our Sauiour bare our infirmities truly. Againe, the word may be vox asseuerantis, a vehement asseueration. We know that our Saviour bore our infirmities truly. Again, the word may be vox asseuerantis, a vehement asseveration. pns12 vvb cst po12 n1 vvd po12 n2 av-j. av, dt n1 vmb vbi fw-la fw-la, dt j n1. (5) preface (DIV2) 11 Page 6
33 And that, both to stop the mouth of a stubborne Iew, and to strengthen the Faith of an humble Christian. And that, both to stop the Mouth of a stubborn Iew, and to strengthen the Faith of an humble Christian. cc d, av-d pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j np1, cc pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j njp. (5) preface (DIV2) 12 Page 6
34 So is the word vsed, Gen. 28. where Iacob beholding in a vision the Ladder, whose foot stood vpon Earth, So is the word used, Gen. 28. where Iacob beholding in a vision the Ladder, whose foot stood upon Earth, np1 vbz dt n1 vvd, np1 crd n1 np1 vvg p-acp dt n1 dt n1, rg-crq n1 vvd p-acp n1, (5) preface (DIV2) 12 Page 6
35 and the top reached to Heauen, the Angels ascending, and descending, said comfortably, and confidently, Surely God is in this place. and the top reached to Heaven, the Angels ascending, and descending, said comfortably, and confidently, Surely God is in this place. cc dt n1 vvd p-acp n1, dt n2 vvg, cc vvg, vvd av-j, cc av-j, av-j np1 vbz p-acp d n1. (5) preface (DIV2) 12 Page 6
36 And so, the Prophet Isaiah, beholding by the eye of Prophecie Christ Iesus in his deiected estate; And so, the Prophet Isaiah, beholding by the eye of Prophecy christ Iesus in his dejected estate; cc av, dt n1 np1, vvg p-acp dt n1 pp-f n1 np1 np1 p-acp po31 j-vvn n1; (5) preface (DIV2) 12 Page 7
37 said no lesse comfortably and confidently, Surely he hath borne our infirmities, and carried our sorrowes. said no less comfortably and confidently, Surely he hath born our infirmities, and carried our sorrows. vvd dx av-dc av-j cc av-j, av-j pns31 vhz vvn po12 n2, cc vvd po12 n2. (5) preface (DIV2) 12 Page 7
38 Yea he so speakes of it, as though Christ had done it, when the Prophet spake it; Yea he so speaks of it, as though christ had done it, when the Prophet spoke it; uh pns31 av vvz pp-f pn31, c-acp cs np1 vhd vdn pn31, c-crq dt n1 vvd pn31; (5) preface (DIV2) 12 Page 7
39 which was so indeed by way of mysterie: For Christ is the Lambe of God, slaine from the beginning of the world. which was so indeed by Way of mystery: For christ is the Lamb of God, slain from the beginning of the world. r-crq vbds av av p-acp n1 pp-f n1: c-acp np1 vbz dt n1 pp-f np1, vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (5) preface (DIV2) 12 Page 7
40 But it is rather spoken in a propheticall manner, in regard of future certaintie. As the Lord was Oculus prophetarum, the eye of the Prophets; But it is rather spoken in a prophetical manner, in regard of future certainty. As the Lord was Oculus prophetarum, the eye of the prophets; p-acp pn31 vbz av-c vvn p-acp dt j n1, p-acp n1 pp-f j-jn n1. p-acp dt n1 vbds np1 fw-la, dt n1 pp-f dt n2; (5) preface (DIV2) 12 Page 7
41 so were the Prophets Os Domini, the mouth of the Lord: So that whatsoeuer they saw, or said, in their Propheticall Office, must needes be accomplished. so were the prophets Os Domini, the Mouth of the Lord: So that whatsoever they saw, or said, in their Prophetical Office, must needs be accomplished. av vbdr dt ng1 fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt n1: av cst r-crq pns32 vvd, cc vvd, p-acp po32 j n1, vmb av vbi vvn. (5) preface (DIV2) 13 Page 7
42 We must therefore take heed of Eues incredulitie, which cleaues close to her posteritie. We must Therefore take heed of Eues incredulity, which cleaves close to her posterity. pns12 vmb av vvi n1 pp-f npg1 n1, r-crq vvz av-j p-acp po31 n1. (5) preface (DIV2) 13 Page 7
43 When the Lord had said to Adam, by way of asseueration (as the Hebrew phrase imports Moriendo morieris, thou shalt surely dye, Eue comes in with her addubitation Ne forte moriamur, lest we dye. When the Lord had said to Adam, by Way of asseveration (as the Hebrew phrase imports Moriendo Morieris, thou shalt surely die, Eue comes in with her addubitation Ne fort moriamur, lest we die. c-crq dt n1 vhd vvn p-acp np1, p-acp n1 pp-f n1 (c-acp dt njp n1 vvz fw-la fw-la, pns21 vm2 av-j vvi, np1 vvz p-acp p-acp po31 n1 ccx n1 fw-la, cs pns12 vvb. (5) preface (DIV2) 13 Page 8
44 The Lord will not suffer any word of his Prophets to fall to the ground, The Lord will not suffer any word of his prophets to fallen to the ground, dt n1 vmb xx vvi d n1 pp-f po31 n2 pc-acp vvi p-acp dt n1, (5) preface (DIV2) 13 Page 8
45 and the truth of this Prophesie experience hath manifested, and the blessed Euangelists, the Lords holy Historians, haue recorded for the comfort of the Church to the end of the world. and the truth of this Prophesy experience hath manifested, and the blessed Evangelists, the lords holy Historians, have recorded for the Comfort of the Church to the end of the world. cc dt n1 pp-f d vvb n1 vhz vvn, cc dt j-vvn n2, dt n2 j n2, vhb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (5) preface (DIV2) 13 Page 8
46 The Historie. SO much for the Preface; Now to the Historie; wherein may it please you to obserue The History. SO much for the Preface; Now to the History; wherein may it please you to observe dt n1. av av-d c-acp dt n1; av p-acp dt n1; c-crq vmb pn31 vvi pn22 pc-acp vvi (6) part (DIV2) 13 Page 8
47 1 The Person especially mentioned in the same, in the word He, that is, Christ. 2 His Action; 1 The Person especially mentioned in the same, in the word He, that is, christ. 2 His Actium; vvn dt n1 av-j vvn p-acp dt d, p-acp dt n1 pns31, cst vbz, np1. crd po31 n1; (6) part (DIV2) 15 Page 8
48 He hath borne, he hath carried. 3 The burdens he hath borne and carried, they were infirmities, sorrowes. He hath born, he hath carried. 3 The burdens he hath born and carried, they were infirmities, sorrows. pns31 vhz vvn, pns31 vhz vvn. crd dt n2 pns31 vhz vvn cc vvn, pns32 vbdr n1, n2. (6) part (DIV2) 16 Page 8
49 4 For whom he bare them: they were our infirmities, our sorrowes. 4 For whom he bore them: they were our infirmities, our sorrows. crd p-acp ro-crq pns31 vvd pno32: pns32 vbdr po12 n2, po12 n2. (6) part (DIV2) 18 Page 9
50 I may say of this Text, as the woman of Samaria spake of Iacobs well, The well is deepe, and it hath diuers springs, which must be opened, that we may from thence draw the water of Consolation. I may say of this Text, as the woman of Samaria spoke of Iacobs well, The well is deep, and it hath diverse springs, which must be opened, that we may from thence draw the water of Consolation. pns11 vmb vvi pp-f d n1, c-acp dt n1 pp-f np1 vvd pp-f npg1 av, dt av vbz j-jn, cc pn31 vhz j n2, r-crq vmb vbi vvn, cst pns12 vmb p-acp av vvi dt n1 pp-f n1. (6) part (DIV2) 19 Page 9
51 The pronowne NONLATINALPHABET, He, is often silenced and included in the verbe, but is here expressed, as being verie emphaticall. The pronoun, He, is often silenced and included in the verb, but is Here expressed, as being very emphatical. dt n1, pns31, vbz av vvn cc vvd p-acp dt n1, cc-acp vbz av vvn, c-acp vbg av j. (6) part (DIV2) 20 Page 9
52 He, either by way of Admiration, or Exception. By way of Admiration; He, either by Way of Admiration, or Exception. By Way of Admiration; pns31, av-d p-acp n1 pp-f n1, cc n1. p-acp n1 pp-f n1; (6) part (DIV2) 20 Page 9
53 And it is admirable indeed, if either you consider the dignitie of his Person, or the indignities of his Passion. And it is admirable indeed, if either you Consider the dignity of his Person, or the indignities of his Passion. cc pn31 vbz j av, cs d pn22 vvb dt n1 pp-f po31 n1, cc dt n2 pp-f po31 n1. (6) part (DIV2) 20 Page 9
54 He that was the Sonne of God, yea the Sonne of his Loue, Colos. 1. He that was the Lord of Glorie, 1 Corinth. 2. He to whom the glorious Angels doe homage, Hebrew. 1. Hee bare our infirmities, and caried our sorrowes. He that was the Son of God, yea the Son of his Love, Colos 1. He that was the Lord of Glory, 1 Corinth. 2. He to whom the glorious Angels do homage, Hebrew. 1. He bore our infirmities, and carried our sorrows. pns31 cst vbds dt n1 pp-f np1, uh dt n1 pp-f po31 n1, np1 crd pns31 cst vbds dt n1 pp-f n1, crd np1. crd pns31 p-acp ro-crq dt j n2 vdb n1, njp. crd pns31 vvd po12 n2, cc vvd po12 n2. (6) part (DIV2) 20 Page 9
55 Well might it haue agreed to his excellent Nature to haue conferred benefits, but to suffer torments, it was strange, admirable. Well might it have agreed to his excellent Nature to have conferred benefits, but to suffer torments, it was strange, admirable. av vmd pn31 vhi vvn p-acp po31 j n1 pc-acp vhi vvn n2, p-acp pc-acp vvi n2, pn31 vbds j, j. (6) part (DIV2) 20 Page 10
56 His Person, and Passion, in discourse of humane reason, are verie incompetible. His Person, and Passion, in discourse of humane reason, Are very incompetible. po31 n1, cc n1, p-acp n1 pp-f j n1, vbr av j. (6) part (DIV2) 20 Page 10
57 Againe, He by way of exception, that is, He and none but He. He, who NONLATINALPHABET by himselfe, hath purged our sinnes. He, Qui sordes omnium solus posset abluere, who himselfe alone was able to wash away all our sinnes, saith S. Austin. He alone entred the lists, Again, He by Way of exception, that is, He and none but He. He, who by himself, hath purged our Sins. He, Qui sordes omnium solus posset abluere, who himself alone was able to wash away all our Sins, Says S. Austin. He alone entered the lists, av, pns31 p-acp n1 pp-f n1, cst vbz, pns31 cc pi cc-acp pns31 pns31, r-crq p-acp px31, vhz vvn po12 n2. pns31, fw-la n2 fw-la fw-la n1 fw-la, r-crq px31 av-j vbds j pc-acp vvi av d po12 n2, vvz n1 np1. pns31 av-j vvd dt n2, (6) part (DIV2) 21 Page 10
58 and vndertooke the combate against Satan, as Dauid did against Goliah, when all the Israelites were meere spectators, and undertook the combat against Satan, as David did against Goliath, when all the Israelites were mere spectators, cc vvd dt n1 p-acp np1, c-acp np1 vdd p-acp np1, c-crq d dt np2 vbdr j n2, (6) part (DIV2) 21 Page 10
59 and to him belongs the glory of the victory. and to him belongs the glory of the victory. cc p-acp pno31 vvz dt n1 pp-f dt n1. (6) part (DIV2) 21 Page 10
60 When Augustus Caesar desired two Consuls to bee ioyned with him in Office, the Senate denied it, When Augustus Caesar desired two Consuls to be joined with him in Office, the Senate denied it, c-crq np1 np1 vvd crd n2 pc-acp vbi vvn p-acp pno31 p-acp n1, dt n1 vvd pn31, (6) part (DIV2) 21 Page 10
61 as holding it a sufficient diminution of his dignitie, that one should be ioyned in the Consulship with him, that was so worthy. as holding it a sufficient diminution of his dignity, that one should be joined in the Consulship with him, that was so worthy. c-acp vvg pn31 dt j n1 pp-f po31 n1, cst pi vmd vbi vvn p-acp dt n1 p-acp pno31, cst vbds av j. (6) part (DIV2) 21 Page 10
62 And surely it must needs derogate from our Sauiours dignitie, that any one should be his copartner in the worke of our redemption. And surely it must needs derogate from our Saviour's dignity, that any one should be his copartner in the work of our redemption. cc av-j pn31 vmb av vvi p-acp po12 ng1 n1, cst d crd vmd vbi po31 n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1. (6) part (DIV2) 21 Page 11
63 He trode the wine presse alone; and there is no other name giuen vnder heauen, by which we must be saued. He trodden the wine press alone; and there is no other name given under heaven, by which we must be saved. pns31 vvd dt n1 vvb av-j; cc a-acp vbz dx j-jn n1 vvn p-acp n1, p-acp r-crq pns12 vmb vbi vvn. (6) part (DIV2) 21 Page 11
64 And so I come from the person to his actions. And so I come from the person to his actions. cc av pns11 vvb p-acp dt n1 p-acp po31 n2. (6) part (DIV2) 21 Page 11
65 His Actions. THe word NONLATINALPHABET, he hath borne, is a word of a large extent: Yet hath it two speciall significations, which fitly agree with these actions of our Sauiour. His Actions. THe word, he hath born, is a word of a large extent: Yet hath it two special significations, which fitly agree with these actions of our Saviour. po31 n2. dt n1, pns31 vhz vvn, vbz dt n1 pp-f dt j n1: av vhz pn31 crd j n2, r-crq av-j vvb p-acp d n2 pp-f po12 n1. (7) part (DIV2) 21 Page 11
66 1. It signifies in humeros tollere, to take vp a burden vpon ones shoulders; 1. It signifies in humeros tollere, to take up a burden upon ones shoulders; crd pn31 vvz p-acp fw-la fw-la, pc-acp vvi a-acp dt n1 p-acp pi2 n2; (7) part (DIV2) 23 Page 11
67 and so is it vsed in the 12. of Ezechiel; Now what this burden is, the Prophet Dauid shewes, and so is it used in the 12. of Ezechiel; Now what this burden is, the Prophet David shows, cc av vbz pn31 vvn p-acp dt crd pp-f np1; av q-crq d n1 vbz, dt n1 np1 vvz, (7) part (DIV2) 23 Page 11
68 when he complaines, in the 38. Psalme, My sinnes are gone ouer my head, and are as a heauy burden, too heauy for me to beare. when he complains, in the 38. Psalm, My Sins Are gone over my head, and Are as a heavy burden, too heavy for me to bear. c-crq pns31 vvz, p-acp dt crd n1, po11 n2 vbr vvn p-acp po11 n1, cc vbr p-acp dt j n1, av j c-acp pno11 pc-acp vvi. (7) part (DIV2) 23 Page 11
69 And so the septuagint translate it, NONLATINALPHABET, He carried our sinnes. This burden of our sinnes did our Sauiour beare vpon the crosse, Vt vas noster by way of imputation as our suretie, and the burden of punishment, due to our sinnes, formaliter in his person actually. And so the Septuagint translate it,, He carried our Sins. This burden of our Sins did our Saviour bear upon the cross, Vt vas Noster by Way of imputation as our surety, and the burden of punishment, due to our Sins, formaliter in his person actually. cc av dt n1 vvb pn31,, pns31 vvd po12 n2. d n1 pp-f po12 n2 vdd po12 n1 vvi p-acp dt n1, fw-la fw-la fw-la p-acp n1 pp-f n1 p-acp po12 n1, cc dt n1 pp-f n1, j-jn p-acp po12 n2, fw-la p-acp po31 n1 av-j. (7) part (DIV2) 23 Page 12
70 According to that in the first Epistle of Peter, the second chapter, Who, his owne selfe, bare our sinnes, in his owne body, on the tree. According to that in the First Epistle of Peter, the second chapter, Who, his own self, bore our Sins, in his own body, on the tree. vvg p-acp cst p-acp dt ord n1 pp-f np1, dt ord n1, r-crq, po31 d n1, j po12 n2, p-acp po31 d n1, p-acp dt n1. (7) part (DIV2) 23 Page 12
71 Therefore Chrysostom hath obserued, that the Prophet saith not, Curauit, but portauit, Not, he cured, but caried, Yea tooke them to himselfe: Therefore Chrysostom hath observed, that the Prophet Says not, Curauit, but portauit, Not, he cured, but carried, Yea took them to himself: av np1 vhz vvn, cst dt n1 vvz xx, fw-la, p-acp fw-la, xx, pns31 vvd, cc-acp vvd, uh vvd pno32 p-acp px31: (7) part (DIV2) 23 Page 12
72 As if a Phisition, forth of his cure, and for the cure of his patient, should take the disease vpon himselfe. As if a physician, forth of his cure, and for the cure of his patient, should take the disease upon himself. c-acp cs dt n1, av pp-f po31 n1, cc p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vmd vvi dt n1 p-acp px31. (7) part (DIV2) 23 Page 12
73 So, tulit in se, vt a nobis tolleret, he tooke them vpon himselfe, that he might take them from vs. Againe, the word signifies auferre to take away; And so it is vsed in the 32. Psalme. For whereas our translations haue it, Thou forgauest the punishment of my sinne, it is in the Hebrew NONLATINALPHABET thou tookest away the punishment of my sinne. So, tulit in se, vt a nobis tolleret, he took them upon himself, that he might take them from us Again, the word signifies Auferre to take away; And so it is used in the 32. Psalm. For whereas our Translations have it, Thou forgavest the punishment of my sin, it is in the Hebrew thou tookest away the punishment of my sin. np1, fw-la p-acp fw-la, fw-la dt fw-la fw-la, pns31 vvd pno32 p-acp px31, cst pns31 vmd vvi pno32 p-acp pno12 av, dt n1 vvz vvi pc-acp vvi av; cc av pn31 vbz vvn p-acp dt crd n1. c-acp cs po12 n2 vhb pn31, pns21 vvd2 dt n1 pp-f po11 n1, pn31 vbz p-acp dt njp pns21 vvd2 av dt n1 pp-f po11 n1. (7) part (DIV2) 23 Page 12
74 And so the word agrees very fitly to our blessed Sauiour: And so the word agrees very fitly to our blessed Saviour: cc av dt n1 vvz av av-j p-acp po12 j-vvn n1: (7) part (DIV2) 24 Page 13
75 for his pertulit, was an abstulit, as Tertullian interprets it, in his fourth booke against Marcion. Christ, for his pertulit, was an abstulit, as Tertullian interprets it, in his fourth book against Marcion. christ, c-acp po31 fw-la, vbds dt fw-la, p-acp np1 vvz pn31, p-acp po31 ord n1 p-acp np1. np1, (7) part (DIV2) 24 Page 13
76 when hee bare our sinnes, tooke them away, According to that in the second to the Colossians, He tooke away the hand writing that was against vs, when he bore our Sins, took them away, According to that in the second to the colossians, He took away the hand writing that was against us, c-crq pns31 vvd po12 n2, vvd pno32 av, vvg p-acp cst p-acp dt ord p-acp dt njp2, pns31 vvd av dt n1 vvg cst vbds p-acp pno12, (7) part (DIV2) 24 Page 13
77 and nailed it on his crosse. and nailed it on his cross. cc vvd pn31 p-acp po31 n1. (7) part (DIV2) 24 Page 13
78 The bond of obedience, which Adam had forfeited as S. Ambrose saith, Christ discharged by his actiue and passiue obedience, The bound of Obedience, which Adam had forfeited as S. Ambrose Says, christ discharged by his active and passive Obedience, dt n1 pp-f n1, r-crq np1 vhd vvn p-acp n1 np1 vvz, np1 vvn p-acp po31 j cc j n1, (7) part (DIV2) 24 Page 13
79 and so cancelled it on the Crosse. and so canceled it on the Cross. cc av vvn pn31 p-acp dt n1. (7) part (DIV2) 24 Page 13
80 Therefore Iohn Baptist, pointing at our Sauiour, might very well say, Be hold the Lambe of God, that taketh away the sinnes of the world. Therefore John Baptist, pointing At our Saviour, might very well say, Be hold the Lamb of God, that Takes away the Sins of the world. av np1 np1, vvg p-acp po12 n1, vmd av av vvi, vbb n1 dt n1 pp-f np1, cst vvz av dt n2 pp-f dt n1. (7) part (DIV2) 24 Page 13
81 The word NONLATINALPHABET, he hath carried, Albeit in the English it differs not from the other, NONLATINALPHABET hee hath borne, yet doth it in the Hebrew: The word, he hath carried, Albeit in the English it differs not from the other, he hath born, yet does it in the Hebrew: dt n1, pns31 vhz vvn, cs p-acp dt np1 pn31 vvz xx p-acp dt n-jn, pns31 vhz vvn, av vdz pn31 p-acp dt njp: (7) part (DIV2) 25 Page 13
82 For the one signifies Onus ipsum tollere; the other, Onus impositum goe stare; as a learned linguist distinguisheth them; For the one signifies Onus ipsum tollere; the other, Onus impositum go stare; as a learned linguist Distinguisheth them; p-acp dt pi vvz fw-la fw-la fw-la; dt n-jn, fw-la fw-la vvb vvb; p-acp dt j n1 vvz pno32; (7) part (DIV2) 25 Page 14
83 that is, to take vp a burden, & to beare a burden imposed, and so both words may be well applyed to our Sauiour Christ. that is, to take up a burden, & to bear a burden imposed, and so both words may be well applied to our Saviour christ. cst vbz, pc-acp vvi a-acp dt n1, cc pc-acp vvi dt n1 vvn, cc av d n2 vmb vbi av vvd p-acp po12 n1 np1. (7) part (DIV2) 25 Page 14
84 For, tulit, he tooke vpon him the burden voluntarily; Crucem sustinuit voluntate, non necessitate, His death on the Crosse was voluntary, not of necessitie: For, tulit, he took upon him the burden voluntarily; Crucem Sustinuit voluntate, non necessitate, His death on the Cross was voluntary, not of necessity: p-acp, fw-la, pns31 vvd p-acp pno31 dt n1 av-jn; fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1, po31 n1 p-acp dt n1 vbds j-jn, xx pp-f n1: (7) part (DIV2) 25 Page 14
85 according to his words in the tenth of Iohn, No man taketh my life from me, according to his words in the tenth of John, No man Takes my life from me, vvg p-acp po31 n2 p-acp dt ord pp-f np1, dx n1 vvz po11 n1 p-acp pno11, (7) part (DIV2) 25 Page 14
86 but I lay it downe for my sheepe. but I lay it down for my sheep. cc-acp pns11 vvd pn31 a-acp p-acp po11 n1. (7) part (DIV2) 25 Page 14
87 And portauit, he carried the burden imposed, as it is in the sixt verse of this chapter: And portauit, he carried the burden imposed, as it is in the sixt verse of this chapter: cc fw-la, pns31 vvd dt n1 vvn, c-acp pn31 vbz p-acp dt ord n1 pp-f d n1: (7) part (DIV2) 25 Page 14
88 The Lord hath laid vpon him the iniquitie of vs all. The Lord hath laid upon him the iniquity of us all. dt n1 vhz vvn p-acp pno31 dt n1 pp-f pno12 d. (7) part (DIV2) 25 Page 14
89 Thus, as Saint Paul saith, God gaue Christ for vs, Rom. 8. And, Christ also gaue himselfe for vs, Gal. 2. So may it be said, that God laid the burthen vpon Christ, Thus, as Saint Paul Says, God gave christ for us, Rom. 8. And, christ also gave himself for us, Gal. 2. So may it be said, that God laid the burden upon christ, av, c-acp n1 np1 vvz, np1 vvd np1 p-acp pno12, np1 crd np1, np1 av vvd px31 p-acp pno12, np1 crd av vmb pn31 vbi vvn, cst np1 vvd dt n1 p-acp np1, (7) part (DIV2) 25 Page 14
90 and that Christ also tooke vp the burden. For here mercy and truth met together: and that christ also took up the burden. For Here mercy and truth met together: cc cst np1 av vvd a-acp dt n1. p-acp av n1 cc n1 vvd av: (7) part (DIV2) 25 Page 14
91 God exacting our debt as a strict creditor, and Christ discharging it as a cheerefull Redeemer. God exacting our debt as a strict creditor, and christ discharging it as a cheerful Redeemer. np1 vvg po12 n1 p-acp dt j n1, cc np1 vvg pn31 p-acp dt j n1. (7) part (DIV2) 25 Page 15
92 And so saith S. Bernard, Christus inuita passivam habuit actionem, in morte passionem activam sustinuit. As Christ had a passiue action in his life; And so Says S. Bernard, Christus inuita passivam Habuit actionem, in morte passionem activam Sustinuit. As christ had a passive actium in his life; cc av vvz n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. p-acp np1 vhd dt j n1 p-acp po31 n1; (7) part (DIV2) 25 Page 15
93 so had he an actiue passion in his death, it was voluntary. so had he an active passion in his death, it was voluntary. av vhd pns31 dt j n1 p-acp po31 n1, pn31 vbds j-jn. (7) part (DIV2) 25 Page 15
94 His Burdens. NOw to the burdens he beare, and carried, they were infirmities and sorrowes. His Burdens. NOw to the burdens he bear, and carried, they were infirmities and sorrows. po31 n2. av p-acp dt n2 pns31 vvb, cc vvd, pns32 vbdr n2 cc n2. (8) part (DIV2) 25 Page 15
95 The Hebrew word NONLATINALPHABET, infirmities, signifies any corporall paine or anguish, proceeding from some part that is smitten or hurt. The Hebrew word, infirmities, signifies any corporal pain or anguish, proceeding from Some part that is smitten or hurt. dt njp n1, n2, vvz d j n1 cc n1, vvg p-acp d n1 cst vbz vvn cc vvn. (8) part (DIV2) 27 Page 15
96 As in the tenth verse it is said, The Lord would breake, or bruise him, to make him subiect to infirmities: As in the tenth verse it is said, The Lord would break, or bruise him, to make him Subject to infirmities: p-acp p-acp dt ord n1 pn31 vbz vvn, dt n1 vmd vvi, cc vvb pno31, pc-acp vvi pno31 vvi p-acp n2: (8) part (DIV2) 27 Page 15
97 and in the sixt of Michea, I will make thee sicke with smiting. and in the sixt of Micah, I will make thee sick with smiting. cc p-acp dt ord pp-f np1, pns11 vmb vvi pno21 j p-acp vvg. (8) part (DIV2) 27 Page 15
98 Thus our Sauiours body was subiect Laesioni, & sensui laesionis, both to outward violence, and to the sense of it. Thus our Saviour's body was Subject Laesioni, & sensui laesionis, both to outward violence, and to the sense of it. av po12 ng1 n1 vbds j-jn np1, cc fw-la fw-la, d p-acp j n1, cc p-acp dt n1 pp-f pn31. (8) part (DIV2) 28 Page 16
99 Though not respectu primae causae, yet propinquae, as the Schooleman saith; Not in respect of sin inherent, but in respect of the principles of nature. Though not respectu primae causae, yet propinquae, as the Schoolman Says; Not in respect of since inherent, but in respect of the principles of nature. cs xx fw-la fw-la fw-la, av fw-la, p-acp dt np1 vvz; xx p-acp n1 pp-f n1 j, cc-acp p-acp n1 pp-f dt n2 pp-f n1. (8) part (DIV2) 28 Page 16
100 For he voluntarily tooke such a body as was subiect to hurt, and consequently to paine. For he voluntarily took such a body as was Subject to hurt, and consequently to pain. p-acp pns31 av-jn vvd d dt n1 a-acp vbds j-jn pc-acp vvi, cc av-j p-acp n1. (8) part (DIV2) 28 Page 16
101 The word NONLATINALPHABET imports some sensible sorrow, or anguish of the soule. As his body was subiect to corporall afflictions, so was his soule to sorrowfull affections. The word imports Some sensible sorrow, or anguish of the soul. As his body was Subject to corporal afflictions, so was his soul to sorrowful affections. dt n1 vvz d j n1, cc n1 pp-f dt n1. p-acp po31 n1 vbds j-jn p-acp j n2, av vbds po31 n1 p-acp j n2. (8) part (DIV2) 29 Page 16
102 And so S. Hierome distinguisheth these words, Corpus habuit flagellatum, animum verè doluisse, &c. As his body was scourged, so his soule was grieued; And so S. Jerome Distinguisheth these words, Corpus Habuit flagellatum, animum verè doluisse, etc. As his body was scourged, so his soul was grieved; cc av n1 np1 vvz d n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av p-acp po31 n1 vbds vvn, av po31 n1 vbds vvn; (8) part (DIV2) 29 Page 16
103 and this griefe was exceeding great. and this grief was exceeding great. cc d n1 vbds vvg j. (8) part (DIV2) 29 Page 16
104 Euen a sword of sorrow did pierce through his soule, as Simeon spake of the blessed virgin in the second of Saint Luke. Therfore he is called, Vir dolorum, A man of sorrowes: Eve a sword of sorrow did pierce through his soul, as Simeon spoke of the blessed Virgae in the second of Saint Lycia. Therefore he is called, Vir Dolorum, A man of sorrows: np1 dt n1 pp-f n1 vdd vvi p-acp po31 n1, p-acp np1 vvd pp-f dt j-vvn n1 p-acp dt ord pp-f n1 av. av pns31 vbz vvn, fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2: (8) part (DIV2) 29 Page 17
105 which Hebrew phrase, imports extreame sorrow, like that, vir sanguinum, a bloody man: which Hebrew phrase, imports extreme sorrow, like that, vir Sanguinum, a bloody man: r-crq njp n1, vvz j-jn n1, av-j d, fw-la fw-la, dt j n1: (8) part (DIV2) 29 Page 17
106 and surely his sorrow was exceeding great, as his mournefull speech doth manifest, My soule is very sorrowfull, euen to the death. Therefore the ancient fathers haue applyed to him Ierusalems mournefull complaint, in the first of the Lamentations of Ieremy. Was there euer sorrow like my sorrow? Ierusalems sorrow might be such, in her apprehension, as could not be matched; and surely his sorrow was exceeding great, as his mournful speech does manifest, My soul is very sorrowful, even to the death. Therefore the ancient Father's have applied to him Ierusalems mournful complaint, in the First of the Lamentations of Ieremy. Was there ever sorrow like my sorrow? Ierusalems sorrow might be such, in her apprehension, as could not be matched; cc av-j po31 n1 vbds vvg j, c-acp po31 j n1 vdz vvi, po11 n1 vbz av j, av p-acp dt n1. av dt j n2 vhb vvd p-acp pno31 npg1 j n1, p-acp dt ord pp-f dt n2 pp-f np1. vbds a-acp av n1 vvb po11 n1? npg1 n1 vmd vbi d, p-acp po31 n1, c-acp vmd xx vbi vvn; (8) part (DIV2) 29 Page 17
107 but our Sauiours was such, in the truth of comparison, as could not be paralleld. The Euangelists doe expresse this anguish of our Sauiours soule, by diuers pressing words; but our Saviour's was such, in the truth of comparison, as could not be paralleled. The Evangelists do express this anguish of our Saviour's soul, by diverse pressing words; cc-acp po12 ng1 vbds d, p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp vmd xx vbi vvn. dt n2 vdb vvi d n1 pp-f po12 ng1 n1, p-acp j vvg n2; (8) part (DIV2) 29 Page 17
108 as NONLATINALPHABET to be sorrowfull, NONLATINALPHABET to be grieuously troubled: NONLATINALPHABET to be sore amazed. as to be sorrowful, to be grievously troubled: to be soar amazed. c-acp pc-acp vbi j, pc-acp vbi av-j vvn: pc-acp vbi av-j vvn. (8) part (DIV2) 29 Page 17
109 His sorrow was an immediate stroke vpon the soule, according to the etymon of the word. His sorrow was an immediate stroke upon the soul, according to the etymon of the word. po31 n1 vbds dt j n1 p-acp dt n1, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. (8) part (DIV2) 29 Page 17
110 It is said in the tenth verse, that God strooke him, and so did the Iewes, they strooke his body in malice towards him, God strooke his soule in mercy towards vs. Iob complaines in his sixt chapter. It is said in the tenth verse, that God struck him, and so did the Iewes, they struck his body in malice towards him, God struck his soul in mercy towards us Job complains in his sixt chapter. pn31 vbz vvn p-acp dt ord n1, cst np1 vvd pno31, cc av vdd dt np2, pns32 vvd po31 n1 p-acp n1 p-acp pno31, np1 vvd po31 n1 p-acp n1 p-acp pno12 np1 vvz p-acp po31 ord n1. (8) part (DIV2) 29 Page 18
111 The terrors of the Lord doe set themselues in aray against me. The terrors of the Lord do Set themselves in array against me. dt n2 pp-f dt n1 vdb vvi px32 p-acp n1 p-acp pno11. (8) part (DIV2) 29 Page 18
112 And so doth our Sauiour in the fourteenth of Marke, NONLATINALPHABET, My soule is inuironed with sorrow on euery side. And so does our Saviour in the fourteenth of Mark,, My soul is environed with sorrow on every side. cc av vdz po12 n1 p-acp dt ord pp-f n1,, po11 n1 vbz vvn p-acp n1 p-acp d n1. (8) part (DIV2) 29 Page 18
113 Such was the sorrow of our Sauiour, it was an immediate passion of the soule. As his soule did suffer, by way of sympathy, when his body was tormented; Such was the sorrow of our Saviour, it was an immediate passion of the soul. As his soul did suffer, by Way of Sympathy, when his body was tormented; d vbds dt n1 pp-f po12 n1, pn31 vbds dt j n1 pp-f dt n1. p-acp po31 n1 vdd vvi, p-acp n1 pp-f n1, c-crq po31 n1 vbds vvn; (8) part (DIV2) 30 Page 18
114 so did his body, when his soule was wounded. so did his body, when his soul was wounded. av vdd po31 n1, c-crq po31 n1 vbds vvn. (8) part (DIV2) 30 Page 18
115 For when he sweat droppes of blood, no hand of externall violence came neere him, it was the anguish of soule, that cast him into that bloody sweat. And this was necessary: For when he sweat drops of blood, no hand of external violence Come near him, it was the anguish of soul, that cast him into that bloody sweat. And this was necessary: p-acp c-crq pns31 vvb n2 pp-f n1, dx n1 pp-f j n1 vvd av-j pno31, pn31 vbds dt n1 pp-f n1, cst vvd pno31 p-acp d j n1. cc d vbds j: (8) part (DIV2) 30 Page 18
116 For as S. Augustin saith, Totus homo perijt, & totus saluatore indiguit; For as S. Augustin Says, Totus homo Perisheth, & totus Saviour indiguit; c-acp c-acp np1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la; (8) part (DIV2) 30 Page 18
117 As Adam sinned both in body and soule, so he needed a Sauiour both of body and soule: As Adam sinned both in body and soul, so he needed a Saviour both of body and soul: p-acp np1 vvn av-d p-acp n1 cc n1, av pns31 vvd dt n1 av-d pp-f n1 cc n1: (8) part (DIV2) 30 Page 19
118 which that Christ might be, it was necessary that he should suffer both in bodie and soule. which that christ might be, it was necessary that he should suffer both in body and soul. r-crq d np1 vmd vbi, pn31 vbds j cst pns31 vmd vvi d p-acp n1 cc n1. (8) part (DIV2) 30 Page 19
119 And as the soule of Adam sinned by immediate action, so the soule of Christ suffered by an immediate passion. And as the soul of Adam sinned by immediate actium, so the soul of christ suffered by an immediate passion. cc c-acp dt n1 pp-f np1 vvn p-acp j n1, av dt n1 pp-f np1 vvd p-acp dt j n1. (8) part (DIV2) 30 Page 19
120 Yea as the soule was the first agent in the transgression; so is it here the first patient in the affliction. Yea as the soul was the First agent in the Transgression; so is it Here the First patient in the affliction. uh p-acp dt n1 vbds dt ord n1 p-acp dt n1; av vbz pn31 av dt ord n1 p-acp dt n1. (8) part (DIV2) 30 Page 19
121 For the first act of this Tragedie was in the garden of Gethsemane, and there did that anguish seaze vpon his soule, For the First act of this Tragedy was in the garden of Gethsemane, and there did that anguish seize upon his soul, p-acp dt ord n1 pp-f d n1 vbds p-acp dt n1 pp-f np1, cc a-acp vdd d n1 vvi p-acp po31 n1, (8) part (DIV2) 30 Page 19
122 before the speare or nailes, or thornes did touch him. before the spear or nails, or thorns did touch him. p-acp dt n1 cc n2, cc n2 vdd vvi pno31. (8) part (DIV2) 30 Page 19
123 And whence proceeded this sorrow and anguish, but from the immediate hand of God that strooke him? Otherwise it were strange, that our Sauiour should be brought into this extreamitie. And whence proceeded this sorrow and anguish, but from the immediate hand of God that struck him? Otherwise it were strange, that our Saviour should be brought into this extremity. cc c-crq vvd d n1 cc n1, cc-acp p-acp dt j n1 pp-f np1 cst vvd pno31? av pn31 vbdr j, cst po12 n1 vmd vbi vvn p-acp d n1. (8) part (DIV2) 31 Page 19
124 Is it credible, as S. Austin saith, Vt Paulus servus exultet, Christus Imperator tristis sit, that Paul the seruant should triumph, Is it credible, as S. Austin Says, Vt Paulus servus exultet, Christus Imperator tristis sit, that Paul the servant should triumph, vbz pn31 j, c-acp np1 np1 vvz, fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cst np1 dt n1 vmd n1, (8) part (DIV2) 31 Page 20
125 & Christ the Lord should bee troubled in sustaining of torments, were it not, that both the hand of God and man was vpon him? Now, & christ the Lord should be troubled in sustaining of torments, were it not, that both the hand of God and man was upon him? Now, cc np1 dt n1 vmd vbi vvn p-acp vvg pp-f n2, vbdr pn31 xx, cst d dt n1 pp-f np1 cc n1 vbds p-acp pno31? av, (8) part (DIV2) 31 Page 20
126 how farre this stroke of God, and sorrow of our Sauiour proceeded, it is beyond the apprehension of men, yea, the contemplation of Angels. how Far this stroke of God, and sorrow of our Saviour proceeded, it is beyond the apprehension of men, yea, the contemplation of Angels. c-crq av-j d n1 pp-f np1, cc n1 pp-f po12 n1 vvd, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f n2, uh, dt n1 pp-f n2. (8) part (DIV2) 31 Page 20
127 It grieues my soule to see how some doe extenuate, others doe aggrauate it. It grieves my soul to see how Some do extenuate, Others do aggravate it. pn31 vvz po11 n1 pc-acp vvi c-crq d vdb vvi, n2-jn vdb vvi pn31. (8) part (DIV2) 31 Page 20
128 It shall be our modesty not to attempt the gaging of it, our happinesse, that we neuer feele it. It shall be our modesty not to attempt the gaging of it, our happiness, that we never feel it. pn31 vmb vbi po12 n1 xx pc-acp vvi dt n-vvg pp-f pn31, po12 n1, cst pns12 av-x vvb pn31. (8) part (DIV2) 31 Page 20
129 For whom Christ bare these burdens. VVE are in the next place to consider, for whom our Sauiour bare these infirmities, For whom christ bore these burdens. WE Are in the next place to Consider, for whom our Saviour bore these infirmities, p-acp ro-crq np1 vvd d n2. pns12 vbr p-acp dt ord n1 pc-acp vvi, p-acp ro-crq po12 n1 vvd d n2, (9) part (DIV2) 31 Page 20
130 and sorrowes, and the affix NONLATINALPHABET ours doth appropriate them; they were our infirmities, our sorrowes; they were ours by way of appropriation, though his by way of imputation. and sorrows, and the affix ours does Appropriate them; they were our infirmities, our sorrows; they were ours by Way of appropriation, though his by Way of imputation. cc n2, cc dt n1 png12 vdz vvi pno32; pns32 vbdr po12 n2, po12 n2; pns32 vbdr png12 p-acp n1 pp-f n1, cs po31 p-acp n1 pp-f n1. (9) part (DIV2) 32 Page 20
131 Peccat Aemylius, Rutilius plectitur, Wee sinned, and hee was punished; We as sheepe went astray, hee as a sheepe was brought to the slaughter. Peccat Aemilius, Rutilius plectitur, we sinned, and he was punished; We as sheep went astray, he as a sheep was brought to the slaughter. fw-la np1, np1 fw-la, pns12 vvd, cc pns31 vbds vvn; pns12 p-acp n1 vvd av, pns31 p-acp dt n1 vbds vvn p-acp dt n1. (9) part (DIV2) 32 Page 21
132 Doles, domine, non tua, sed mea vulnera, O blessed Lord, saith S. Ambrose, they were not thy wounds, but mine, that caused thy anguish. Doles, domine, non tua, sed mea vulnera, Oh blessed Lord, Says S. Ambrose, they were not thy wounds, but mine, that caused thy anguish. np1, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, uh j-vvn n1, vvz n1 np1, pns32 vbdr xx po21 n2, p-acp n1, cst vvd po21 n1. (9) part (DIV2) 32 Page 21
133 He knew no sin, saith the Apostle, neither was there guile found in his mouth, saith the Prophet. He knew no since, Says the Apostle, neither was there guile found in his Mouth, Says the Prophet. pns31 vvd dx n1, vvz dt n1, d vbds a-acp n1 vvn p-acp po31 n1, vvz dt n1. (9) part (DIV2) 32 Page 21
134 Eum nullum maculauit delictū, He was free from the least blot of sinne, figured in the Lambe without spot, Exod. 12.5. Eum nullum maculauit delictū, He was free from the least blot of sin, figured in the Lamb without spot, Exod 12.5. fw-la fw-la fw-la fw-la, pns31 vbds j p-acp dt ds n1 pp-f n1, vvn p-acp dt n1 p-acp n1, np1 crd. (9) part (DIV2) 32 Page 21
135 And therfore he might boldly make that challenge to the faces of his greatest aduersaries, Which of you can rebuke mee of sinne? Such was the innocency of our Sauiour, as Iraeneus saith, that he had the testimonies of all men, of all sorts. And Therefore he might boldly make that challenge to the faces of his greatest Adversaries, Which of you can rebuke me of sin? Such was the innocency of our Saviour, as Irenaeus Says, that he had the testimonies of all men, of all sorts. cc av pns31 vmd av-j vvi d n1 p-acp dt n2 pp-f po31 js n2, r-crq pp-f pn22 vmb vvi pno11 pp-f n1? d vbds dt n1 pp-f po12 n1, c-acp np1 vvz, cst pns31 vhd dt n2 pp-f d n2, pp-f d n2. (9) part (DIV2) 32 Page 21
136 The Heauens were darkned, as being abashed to behold the Lord of glory so abased. The Heavens were darkened, as being abashed to behold the Lord of glory so abased. dt n2 vbdr vvn, c-acp vbg vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 av vvd. (9) part (DIV2) 33 Page 21
137 The earth trembled, as being afraid to beare those miscreants, by whom innocency should indure such iniury. The earth trembled, as being afraid to bear those miscreants, by whom innocency should endure such injury. dt n1 vvd, c-acp vbg j pc-acp vvi d n2, p-acp ro-crq n1 vmd vvi d n1. (9) part (DIV2) 33 Page 22
138 God from heauen proclaimed more then once, This is my welbeloued Sonne, in whom I am well pleased. God from heaven proclaimed more then once, This is my well-beloved Son, in whom I am well pleased. np1 p-acp n1 vvn av-dc cs a-acp, d vbz po11 j n1, p-acp ro-crq pns11 vbm av vvn. (9) part (DIV2) 33 Page 22
139 Infinite are the passages where men of all sorts doe publish and applaud his innocency. Infinite Are the passages where men of all sorts do publish and applaud his innocency. j vbr dt n2 c-crq n2 pp-f d n2 vdb vvi cc vvi po31 n1. (9) part (DIV2) 33 Page 22
140 The Angell Gabriel spake thus of him to the blessed Virgin, That holy thing that shall be borne of thee, shall be called the Sonne of God. The Angel Gabriel spoke thus of him to the blessed Virgae, That holy thing that shall be born of thee, shall be called the Son of God. dt n1 np1 vvd av pp-f pno31 p-acp dt j-vvn n1, cst j n1 cst vmb vbi vvn pp-f pno21, vmb vbi vvn dt n1 pp-f np1. (9) part (DIV2) 33 Page 22
141 The Deuils thus confessed him, I know thee who thou art, euen the holy one of God. The Devils thus confessed him, I know thee who thou art, even the holy one of God. dt n2 av vvd pno31, pns11 vvb pno21 r-crq pns21 vb2r, av-j dt j pi pp-f np1. (9) part (DIV2) 33 Page 22
142 His friends, as Isaiah the Prophet, and S. Iohn the Euangelist doe stile him, the iust, the righteous. His foes indeuoured by all the engines, that wit or malice deuise, to fasten some accusation vpon him, but in vaine. His acquaintance did iustifie him: His Friends, as Isaiah the Prophet, and S. John the Evangelist do style him, the just, the righteous. His foes endeavoured by all the Engines, that wit or malice devise, to fasten Some accusation upon him, but in vain. His acquaintance did justify him: po31 n2, c-acp np1 dt n1, cc n1 np1 dt np1 vdb n1 pno31, dt j, dt j. po31 n2 vvd p-acp d dt n2, cst n1 cc n1 n1, pc-acp vvi d n1 p-acp pno31, cc-acp p-acp j. po31 n1 vdd vvi pno31: (9) part (DIV2) 33 Page 22
143 for so S. Peter, who was well acquainted with innocency, obiected to the Iewes, You haue denied the holy one, & the iust. Strangers did acquite him, for so S. Peter, who was well acquainted with innocency, objected to the Iewes, You have denied the holy one, & the just. Strangers did acquit him, c-acp av n1 np1, r-crq vbds av vvn p-acp n1, vvn p-acp dt np2, pn22 vhb vvn dt j pi, cc dt j. n2 vdd vvi pno31, (9) part (DIV2) 33 Page 22
144 as Pilates wife in her monitory message, Haue nothing to doe with that iust man: and Pilate himselfe professed freely, I finde no fault in this man. as Pilate's wife in her monitory message, Have nothing to do with that just man: and Pilate himself professed freely, I find no fault in this man. c-acp np2 n1 p-acp po31 j n1, vhb pix pc-acp vdi p-acp d j n1: cc np1 px31 vvd av-j, pns11 vvb dx n1 p-acp d n1. (9) part (DIV2) 33 Page 23
145 Thus our blessed Sauiour had all the testimonies of his innocency, that heauen or earth, God or man, Angels or Diuels, friends or foes, acquaintance or strangers, could yeeld. Thus our blessed Saviour had all the testimonies of his innocency, that heaven or earth, God or man, Angels or Devils, Friends or foes, acquaintance or Strangers, could yield. av po12 j-vvn n1 vhd d dt n2 pp-f po31 n1, cst n1 cc n1, np1 cc n1, n2 cc n2, n2 cc n2, n1 cc n2, vmd vvi. (9) part (DIV2) 34 Page 23
146 So that these infirmities and sorrowes were ours; They were ours, yet his too; ours, as I said, by way of appropriation, his by way of imputation, and expiation, So that these infirmities and sorrows were ours; They were ours, yet his too; ours, as I said, by Way of appropriation, his by Way of imputation, and expiation, av cst d n2 cc n2 vbdr png12; pns32 vbdr png12, av po31 av; png12, c-acp pns11 vvd, p-acp n1 pp-f n1, po31 p-acp n1 pp-f n1, cc n1, (9) part (DIV2) 34 Page 23
147 as it is in the 8. verse of this Chapter, For the transgression of my people was hee smitten. as it is in the 8. verse of this Chapter, For the Transgression of my people was he smitten. c-acp pn31 vbz p-acp dt crd n1 pp-f d n1, p-acp dt n1 pp-f po11 n1 vbds pns31 vvn. (9) part (DIV2) 34 Page 23
148 Quoniam peccata non habuit propria, portare dignatus est aliena. Quoniam Peccata non Habuit propria, portare dignatus est Aliena. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. (9) part (DIV2) 34 Page 23
149 He that had no sinnes of his owne, vouchsafed to beare the sinnes of others, saith Fulgentius. It was necessary that our Sauiour Christ should be free from sinne: He that had no Sins of his own, vouchsafed to bear the Sins of Others, Says Fulgentius. It was necessary that our Saviour christ should be free from sin: pns31 cst vhd dx n2 pp-f po31 d, vvd pc-acp vvi dt n2 pp-f n2-jn, vvz np1. pn31 vbds j cst po12 n1 np1 vmd vbi j p-acp n1: (9) part (DIV2) 34 Page 23
150 for had he beene a sinner, he could not haue beene a Sauiour. for had he been a sinner, he could not have been a Saviour. c-acp vhd pns31 vbn dt n1, pns31 vmd xx vhi vbn dt n1. (9) part (DIV2) 34 Page 23
151 But now, He that knew no sinne, being made sinne for vs, we thereby are made the righteousnesse of God in him, 2 Cor. 5.23. But now, He that knew no sin, being made sin for us, we thereby Are made the righteousness of God in him, 2 Cor. 5.23. p-acp av, pns31 cst vvd dx n1, vbg vvn n1 p-acp pno12, pns12 av vbr vvn dt n1 pp-f np1 p-acp pno31, crd np1 crd. (9) part (DIV2) 34 Page 24
152 As our infirmities were his punishment, so are they our payment. As our infirmities were his punishment, so Are they our payment. p-acp po12 n2 vbdr po31 n1, av vbr pns32 po12 n1. (9) part (DIV2) 34 Page 24
153 My righteous seruant, saith the Lord, shall iustifie many, verse 11. and therefore iustified, because righteous. My righteous servant, Says the Lord, shall justify many, verse 11. and Therefore justified, Because righteous. po11 j n1, vvz dt n1, vmb vvi d, n1 crd cc av vvn, c-acp j. (9) part (DIV2) 34 Page 24
154 According to that of S. Peter, Christ suffered for vs, the iust for the vniust, that he might bring vs to God. According to that of S. Peter, christ suffered for us, the just for the unjust, that he might bring us to God. vvg p-acp d pp-f n1 np1, np1 vvd p-acp pno12, dt j p-acp dt j, cst pns31 vmd vvi pno12 p-acp np1. (9) part (DIV2) 34 Page 24
155 That hee might so bring vs to God, that wee might in this life be partakers of his grace, That he might so bring us to God, that we might in this life be partakers of his grace, cst pns31 vmd av vvi pno12 p-acp np1, cst pns12 vmd p-acp d n1 vbb n2 pp-f po31 n1, (9) part (DIV2) 34 Page 24
156 and of eternall glory in the life to come. Marchants vse to share in their paines, their gaines, their losses; and of Eternal glory in the life to come. Merchants use to share in their pains, their gains, their losses; cc pp-f j n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi. ng1 n1 pc-acp vvi p-acp po32 n2, po32 n2, po32 n2; (9) part (DIV2) 34 Page 24
157 but behold, Christ hath taken the paines, sate downe by the losse, and yeeld; vs the gaine, the benefit. but behold, christ hath taken the pains, sat down by the loss, and yield; us the gain, the benefit. cc-acp vvb, np1 vhz vvn dt n2, vvd a-acp p-acp dt n1, cc vvi; pno12 dt n1, dt n1. (9) part (DIV2) 34 Page 24
158 There is yet one little spring more to be opened, which hath not fallen into the streame of our translation. There is yet one little spring more to be opened, which hath not fallen into the stream of our Translation. pc-acp vbz av crd j n1 av-dc pc-acp vbi vvn, r-crq vhz xx vvn p-acp dt n1 pp-f po12 n1. (9) part (DIV2) 35 Page 24
159 Si aurifusorum pueri, &c. If Goldfiners diligently seeke and gather together the least parcels of gold, I see no reason why we should neglect the least particle in this golden sentence. Si aurifusorum pueri, etc. If Goldfiners diligently seek and gather together the least parcels of gold, I see no reason why we should neglect the least particle in this golden sentence. fw-mi fw-la fw-la, av cs n2 av-j vvi cc vvi av dt ds n2 pp-f n1, pns11 vvb dx n1 c-crq pns12 vmd vvi dt ds n1 p-acp d j n1. (9) part (DIV2) 35 Page 25
160 Here is the affix am, those, and the accent Athnah, which, as Grammarians say, doth attollere syllabam, teaching vs, that in the consideration of our Sauiours sufferings, we should raise vp our meditations to the highest pitch. Hee bare those our infirmities; those, which were exceeding pressing; Here is the affix am, those, and the accent Athnah, which, as Grammarians say, does attollere syllabam, teaching us, that in the consideration of our Saviour's sufferings, we should raise up our meditations to the highest pitch. He bore those our infirmities; those, which were exceeding pressing; av vbz dt n1 vbm, d, cc dt n1 np1, r-crq, c-acp n2 vvb, vdz fw-la fw-la, vvg pno12, cst p-acp dt n1 pp-f po12 ng1 n2, pns12 vmd vvi a-acp po12 n2 p-acp dt js n1. pns31 vvd d po12 n2; d, r-crq vbdr vvg vvg; (9) part (DIV2) 35 Page 25
161 those, which no tongue is able to expresse; for, Hic omnis lingua silet, Euery tongue must be mute, as Bernard saith. those, which no tongue is able to express; for, Hic omnis lingua Silent, Every tongue must be mute, as Bernard Says. d, r-crq dx n1 vbz j pc-acp vvi; p-acp, fw-la fw-la fw-la n1, d n1 vmb vbi j-jn, c-acp np1 vvz. (9) part (DIV2) 35 Page 25
162 Those, which all the men, and Angels, in heauen, and earth, were not able to beare; Those, which all the men, and Angels, in heaven, and earth, were not able to bear; d, r-crq d dt n2, cc n2, p-acp n1, cc n1, vbdr xx j pc-acp vvi; (9) part (DIV2) 35 Page 25
163 those, which his humane nature could neuer haue sustained, had it not beene supported by his diuine power. those, which his humane nature could never have sustained, had it not been supported by his divine power. d, r-crq po31 j n1 vmd av-x vhi vvn, vhd pn31 xx vbn vvn p-acp po31 j-jn n1. (9) part (DIV2) 35 Page 25
164 Patitur vt homo, vincit vt Deus, though he suffer as man, he conquers as being God. Patitur vt homo, vincit vt Deus, though he suffer as man, he conquers as being God. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, c-acp pns31 vvb p-acp n1, pns31 vvz p-acp vbg np1. (9) part (DIV2) 35 Page 25
165 How, when, and where Christ bare these infirmities and sorrowes. HItherto wee haue opened the springs; How, when, and where christ bore these infirmities and sorrows. HItherto we have opened the springs; q-crq, c-crq, cc c-crq np1 vvd d n2 cc n2. av pns12 vhb vvn dt n2; (10) part (DIV2) 35 Page 26
166 now we will consider the streames. In Histories, the vbi, quando, quomodo, are very remarkable circumstances. now we will Consider the streams. In Histories, the vbi, quando, quomodo, Are very remarkable Circumstances. av pns12 vmb vvi dt n2. p-acp n2, dt fw-la, fw-la, fw-la, vbr av j n2. (10) part (DIV2) 36 Page 26
167 Therefore wee will briefly obserue how, where, and when our Sauiour bare our infirmities, and carried our sorrowes, in three especiall passages, that is, in his birth, life, and death. Therefore we will briefly observe how, where, and when our Saviour bore our infirmities, and carried our sorrows, in three especial passages, that is, in his birth, life, and death. av pns12 vmb av-j vvi c-crq, q-crq, cc c-crq po12 n1 vvd po12 n2, cc vvd po12 n2, p-acp crd j n2, cst vbz, p-acp po31 n1, n1, cc n1. (10) part (DIV2) 37 Page 26
168 In his incarnation, his passion, his compassion. 1. In his incarnation, hee was exceedingly debased. In his incarnation, his passion, his compassion. 1. In his incarnation, he was exceedingly debased. p-acp po31 n1, po31 n1, po31 n1. crd p-acp po31 n1, pns31 vbds av-vvg vvn. (10) part (DIV2) 37 Page 26
169 Hee that was equall to God, made himselfe of no reputation, NONLATINALPHABET, hee emptied himselfe, as it were, of his excellent glory, He that was equal to God, made himself of no reputation,, he emptied himself, as it were, of his excellent glory, pns31 cst vbds j-jn p-acp np1, vvd px31 pp-f dx n1,, pns31 vvn px31, p-acp pn31 vbdr, pp-f po31 j n1, (10) part (DIV2) 38 Page 26
170 when hee tooke vpon him our humane condition. when he took upon him our humane condition. c-crq pns31 vvd p-acp pno31 po12 j n1. (10) part (DIV2) 38 Page 26
171 Hee in no sort tooke on him the nature of Angels, saith the Apostle, neither tooke hee the excellent estate of Adam. Hee tooke not vpon him the glorious estate of the Angels, He in no sort took on him the nature of Angels, Says the Apostle, neither took he the excellent estate of Adam. He took not upon him the glorious estate of the Angels, pns31 p-acp dx n1 vvd p-acp pno31 dt n1 pp-f n2, vvz dt n1, av-dx vvd pns31 dt j n1 pp-f np1. pns31 vvd xx p-acp pno31 dt j n1 pp-f dt n2, (10) part (DIV2) 38 Page 27
172 for then, where had beene our greatest comfort? He tooke not the excellent state of Adam, for then, where had beene his abundant loue? But as S. Bernard saith, Suscipiendo miseriam, ostendit misericordiam, In taking our miserable condition, he doth manifest his mercy and compassion. for then, where had been our greatest Comfort? He took not the excellent state of Adam, for then, where had been his abundant love? But as S. Bernard Says, Suscipiendo Miseriam, ostendit misericordiam, In taking our miserable condition, he does manifest his mercy and compassion. c-acp av, q-crq vhd vbn po12 js n1? pns31 vvd xx dt j n1 pp-f np1, p-acp av, q-crq vhd vbn po31 j n1? p-acp p-acp n1 np1 vvz, fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp vvg po12 j n1, pns31 vdz vvi po31 n1 cc n1. (10) part (DIV2) 38 Page 27
173 He was made like vnto vs in all things, except sinne, Heb. 4.15. And that indeed is iustly excepted; He was made like unto us in all things, except sin, Hebrew 4.15. And that indeed is justly excepted; pns31 vbds vvn av-j p-acp pno12 p-acp d n2, c-acp n1, np1 crd. cc cst av vbz av-j vvn; (10) part (DIV2) 38 Page 27
174 for, Assumpsit carnem, non iniquitatem, though hee tooke the similitude of sinnefull flesh, yet hee tooke not the sinne of the flesh. for, Assumpsit Carnem, non iniquitatem, though he took the similitude of sinful Flesh, yet he took not the sin of the Flesh. p-acp, fw-la fw-la, fw-fr fw-la, c-acp pns31 vvd dt n1 pp-f j n1, av pns31 vvd xx dt n1 pp-f dt n1. (10) part (DIV2) 38 Page 27
175 As Physitions, by correcting their ingrediences, doe take away their malignant quality, and make the medicine healthfull: As Physicians, by correcting their ingrediences, do take away their malignant quality, and make the medicine healthful: p-acp n2, p-acp vvg po32 n2, vdb vvi av po32 j n1, cc vvi dt n1 j: (10) part (DIV2) 38 Page 27
176 So the Holy Ghost in the conception of Christ, did vtterly take away the aduentitious iniquity, So the Holy Ghost in the conception of christ, did utterly take away the adventitious iniquity, av dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1, vdd av-j vvi av dt j n1, (10) part (DIV2) 38 Page 27
177 & sanctifie the naturall infirmities, that no euill might cleaue vnto them. Christ was subiect to infirmities both of body and soule: & sanctify the natural infirmities, that no evil might cleave unto them. christ was Subject to infirmities both of body and soul: cc vvi dt j n2, cst dx n-jn vmd vvi p-acp pno32. np1 vbds j-jn p-acp n2 d pp-f n1 cc n1: (10) part (DIV2) 38 Page 28
178 Not to euery particular infirmitie, as agues, aches, gouts and the like: Not to every particular infirmity, as Fevers, aches, gouts and the like: xx p-acp d j n1, c-acp n2, n2, n2 cc dt j: (10) part (DIV2) 39 Page 28
179 For such comming ex mala temperie, vel intemperantia, either by distemper, or an ill temperature, he was not subiect to them. For such coming ex mala temperie, vel intemperantia, either by distemper, or an ill temperature, he was not Subject to them. c-acp d vvg fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, d p-acp n1, cc dt j-jn n1, pns31 vbds xx j-jn p-acp pno32. (10) part (DIV2) 39 Page 28
180 He bare the naturall infirmities, not the personall. He bore the natural infirmities, not the personal. pns31 vvd dt j n2, xx dt j. (10) part (DIV2) 39 Page 28
181 As Chrysostome saith, Quae communem naturam invaserant, those that are incident to the common nature of mankinde, those he tooke. As Chrysostom Says, Quae communem naturam invaserant, those that Are incident to the Common nature of mankind, those he took. p-acp np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, d cst vbr j p-acp dt j n1 pp-f n1, d pns31 vvd. (10) part (DIV2) 39 Page 28
182 He was hungry, for so we reade Matth. 4. thirstie, Iohn 19. sleepie, Matth. 8. wearie, Iohn 4. In his soule he was subiect to feare, anger, sorrow and the like; He was hungry, for so we read Matthew 4. thirsty, John 19. sleepy, Matthew 8. weary, John 4. In his soul he was Subject to Fear, anger, sorrow and the like; pns31 vbds j, c-acp av pns12 vvb np1 crd j, np1 crd j, np1 crd j, np1 crd p-acp po31 n1 pns31 vbds j-jn p-acp n1, n1, n1 cc dt j; (10) part (DIV2) 39 Page 28
183 He was abased in his kinred, some of them being sinners, adulterers, gentiles. Whereupon S. Chrysostome cries out, O admirabilem natiuitatem, O admirable natiuitie. He was abased in his kindred, Some of them being Sinners, Adulterers, Gentiles. Whereupon S. Chrysostom cries out, O admirabilem natiuitatem, Oh admirable Nativity. pns31 vbds vvd p-acp po31 n1, d pp-f pno32 vbg n2, n2, n2-j. c-crq np1 np1 vvz av, fw-la fw-la fw-la, uh j n1. (10) part (DIV2) 39 Page 28
184 At the time of his birth, he had a stable, in stead of a stately Palace; At the time of his birth, he had a stable, in stead of a stately Palace; p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pns31 vhd dt n1, p-acp n1 pp-f dt j n1; (10) part (DIV2) 40 Page 29
185 a manger, in stead of a cradle; the company of beasts, in stead of humane and Angelicall attendance: a manger, in stead of a cradle; the company of beasts, in stead of humane and Angelical attendance: dt n1, p-acp n1 pp-f dt n1; dt n1 pp-f n2, p-acp n1 pp-f j cc j n1: (10) part (DIV2) 40 Page 29
186 So was he parvulus aetate, & paupertate, little both in age and estate. So was he Parvulus Age, & paupertate, little both in age and estate. av vbds pns31 fw-la vvi, cc n1, av-j av-d p-acp n1 cc n1. (10) part (DIV2) 40 Page 29
187 In his infancy he was subiect to that painfull Sacrament of Circumcision, and pursued from place to place by the hand of persecution. In his infancy he was Subject to that painful Sacrament of Circumcision, and pursued from place to place by the hand of persecution. p-acp po31 n1 pns31 vbds j-jn p-acp d j n1 pp-f n1, cc vvd p-acp n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1. (10) part (DIV2) 40 Page 29
188 His whole life was dedicated to paines and pouerty. The open field was his house, the ground his bed, broyled fish his dyet; His Whole life was dedicated to pains and poverty. The open field was his house, the ground his Bed, broiled Fish his diet; po31 j-jn n1 vbds vvn p-acp n2 cc n1. dt j n1 vbds po31 n1, dt n1 po31 n1, vvn n1 po31 n1; (10) part (DIV2) 40 Page 29
189 his iournies were laborious, his attendants men of meane qualitie. Thus did he beare our infirmities in his Incarnation. his journeys were laborious, his attendants men of mean quality. Thus did he bear our infirmities in his Incarnation. po31 n2 vbdr j, po31 n2-jn n2 pp-f j n1. av vdd pns31 vvi po12 n2 p-acp po31 n1. (10) part (DIV2) 40 Page 29
190 2. Againe, in his tender compassion he carried our sorrowes. 2. Again, in his tender compassion he carried our sorrows. crd av, p-acp po31 j n1 pns31 vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 41 Page 29
191 For, as S. Cyprian saith, Maeroris pondera participat, &c. He that hath compassion on another, partakes in the burden of his sorrow. For, as S. Cyprian Says, Maeroris pondera participate, etc. He that hath compassion on Another, partakes in the burden of his sorrow. p-acp, c-acp np1 jp vvz, fw-la fw-la vvb, av pns31 cst vhz n1 p-acp j-jn, vvz p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (10) part (DIV2) 41 Page 29
192 So did the Apostle when he said, Who is weake, and I am not weake? who is offended and I burne not? And thus did our Sauiour, in commiserating both the corporall, and spirituall infirmities of men. So did the Apostle when he said, Who is weak, and I am not weak? who is offended and I burn not? And thus did our Saviour, in commiserating both the corporal, and spiritual infirmities of men. av vdd dt n1 c-crq pns31 vvd, r-crq vbz j, cc pns11 vbm xx j? q-crq vbz vvn cc pns11 vvb xx? cc av vdd po12 n1, p-acp vvg d dt j, cc j n2 pp-f n2. (10) part (DIV2) 41 Page 30
193 Those that wanted food, and were ready to faint, he pittied: those that were oppressed with sicknesse, or possessed with euill spirits he condoled: Those that wanted food, and were ready to faint, he pitied: those that were oppressed with sickness, or possessed with evil spirits he condoled: d cst vvd n1, cc vbdr j pc-acp vvi, pns31 vvd: d cst vbdr vvn p-acp n1, cc vvn p-acp j-jn n2 pns31 j-vvn: (10) part (DIV2) 41 Page 30
194 When he saw people as sheepe without a shepheard, He had compassion on them. When he saw people as sheep without a shepherd, He had compassion on them. c-crq pns31 vvd n1 p-acp n1 p-acp dt n1, pns31 vhd n1 p-acp pno32. (10) part (DIV2) 41 Page 30
195 He is that good Samaritan, that had compassion on the wounded man, powred wine, and oyle into his wounds, and bound them vp: He is that good Samaritan, that had compassion on the wounded man, poured wine, and oil into his wounds, and bound them up: pns31 vbz d j np1, cst vhd n1 p-acp dt j-vvn n1, vvd n1, cc n1 p-acp po31 n2, cc vvd pno32 a-acp: (10) part (DIV2) 42 Page 30
196 And therefore was he sent, that he should heale the broken hearted. And Therefore was he sent, that he should heal the broken hearted. cc av vbds pns31 vvn, cst pns31 vmd vvi dt j-vvn j-vvn. (10) part (DIV2) 42 Page 30
197 If a man should see a Chirurgion making a plaister of his owne blood, for the curing of his patient, hee could not but wonder at it. If a man should see a Chirurgeon making a plaster of his own blood, for the curing of his patient, he could not but wonder At it. cs dt n1 vmd vvi dt n1 vvg dt n1 pp-f po31 d n1, p-acp dt n-vvg pp-f po31 n1, pns31 vmd xx cc-acp vvi p-acp pn31. (10) part (DIV2) 42 Page 30
198 And is not our Sauiours compassion admirable, Qui ex proprio, & pretioso sanguine, Who of his owne pretious blood made a plaster to cure the wounds of our soules? Suetonius writes of that good Emperour Vespasian, Iustis etiam supplicijs illachrymauit, & ingemuit: And is not our Saviour's compassion admirable, Qui ex Properly, & pretioso sanguine, Who of his own precious blood made a plaster to cure the wounds of our Souls? Suetonius writes of that good Emperor Vespasian, Justis etiam supplicijs illachrymauit, & Ingemuit: cc vbz xx po12 ng1 n1 j, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, r-crq pp-f po31 d j n1 vvd dt n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f po12 n2? np1 vvz pp-f d j n1 np1, np1 fw-la fw-la fw-la, cc n1: (10) part (DIV2) 42 Page 31
199 He was so compassionate a Prince, that hee was wont to sigh and weepe, euen for them that were condignly punished. He was so compassionate a Prince, that he was wont to sighs and weep, even for them that were condignly punished. pns31 vbds av j dt n1, cst pns31 vbds j pc-acp vvi cc vvi, av p-acp pno32 cst vbdr av-jn vvn. (10) part (DIV2) 42 Page 31
200 Diuers stories doe mention many famous in this kinde. Diverse stories do mention many famous in this kind. j n2 vdb vvi d j p-acp d n1. (10) part (DIV2) 42 Page 31
201 But what is all the compassion of men, yea of Saints and Angels, but gutta pusilla, a little drop of water, to the maine Ocean of our Sauiours compassion? He was troubled in the spirit for treacherous Iudas; wept for carelesse Ierusalem, shed his blood for his enemies, prayed for his cruell persecutors. But what is all the compassion of men, yea of Saints and Angels, but guttam pusilla, a little drop of water, to the main Ocean of our Saviour's compassion? He was troubled in the Spirit for treacherous Iudas; wept for careless Ierusalem, shed his blood for his enemies, prayed for his cruel persecutors. p-acp r-crq vbz d dt n1 pp-f n2, uh pp-f n2 cc n2, cc-acp uh uh, dt j n1 pp-f n1, p-acp dt j n1 pp-f po12 ng1 n1? pns31 vbds vvn p-acp dt n1 p-acp j np1; vvd p-acp j np1, vvb po31 n1 p-acp po31 n2, vvd p-acp po31 j n2. (10) part (DIV2) 42 Page 31
202 Lastly, as our Sauiour did beare our infirmities, and carry our sorrowes in his compassion, so especially in his Passion. Lastly, as our Saviour did bear our infirmities, and carry our sorrows in his compassion, so especially in his Passion. ord, p-acp po12 n1 vdd vvi po12 n2, cc vvb po12 n2 p-acp po31 n1, av av-j p-acp po31 n1. (10) part (DIV2) 43 Page 31
203 What step did he take, what word did he speake, what place came he to, where he left not Vestigia dolorum, like the print of the nailes in his hands and feete? When, in the garden of Gethsemane, he desired the Disciples to watch with him, he bare our infirmities, and when he complained, that his soule was heauy vnto the death, hee carried our sorrowes. What step did he take, what word did he speak, what place Come he to, where he left not Vestigia Dolorum, like the print of the nails in his hands and feet? When, in the garden of Gethsemane, he desired the Disciples to watch with him, he bore our infirmities, and when he complained, that his soul was heavy unto the death, he carried our sorrows. q-crq n1 vdd pns31 vvi, q-crq n1 vdd pns31 vvi, r-crq n1 vvd pns31 p-acp, c-crq pns31 vvd xx np1 fw-la, av-j dt n1 pp-f dt n2 p-acp po31 n2 cc n2? c-crq, p-acp dt n1 pp-f np1, pns31 vvd dt n2 pc-acp vvi p-acp pno31, pns31 vvd po12 n2, cc c-crq pns31 vvd, cst po31 n1 vbds j p-acp dt n1, pns31 vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 43 Page 32
204 When he prayed, Father if it be possible let this cuppe passe, (Quid illa vox nisi sonus infirmitatis nostrae?) then he bare our infirmities, When he prayed, Father if it be possible let this cup pass, (Quid illa vox nisi Sound infirmitatis Nostrae?) then he bore our infirmities, c-crq pns31 vvd, n1 cs pn31 vbb j vvb d n1 vvi, (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la?) av pns31 vvd po12 n2, (10) part (DIV2) 43 Page 32
205 and when he had neede of an Angel to comfort him, he carried our sorrowes. When he was bound, and so led to Annas and Caiphas, hee bare our infirmities, and when he had need of an Angel to Comfort him, he carried our sorrows. When he was bound, and so led to Annas and Caiaphas, he bore our infirmities, cc c-crq pns31 vhd n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi pno31, pns31 vvd po12 n2. c-crq pns31 vbds vvn, cc av vvn p-acp npg1 cc np1, pns31 vvd po12 n2, (10) part (DIV2) 43 Page 32
206 and when he spake to Iudas in that mournefull manner, betrayest thou the Sonne of man with a kisse, he carried our sorrowes. and when he spoke to Iudas in that mournful manner, Betrayest thou the Son of man with a kiss, he carried our sorrows. cc c-crq pns31 vvd p-acp np1 p-acp cst j n1, vv2 pns21 dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1, pns31 vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 43 Page 32
207 When the souldiers strooke him with their reedes, and scourged him with their rods, he bare our infirmities, and when he was charged with blasphemie, which his soule abhorred, he carried our sorrowes. When the Soldiers struck him with their redes, and scourged him with their rods, he bore our infirmities, and when he was charged with blasphemy, which his soul abhorred, he carried our sorrows. c-crq dt n2 vvd pno31 p-acp po32 n2, cc vvd pno31 p-acp po32 n2, pns31 vvd po12 n2, cc c-crq pns31 vbds vvn p-acp n1, r-crq po31 n1 vvn, pns31 vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 43 Page 33
208 When Pilate, shewing him in that pittifull plight, said; When Pilate, showing him in that pitiful plighted, said; c-crq np1, vvg pno31 p-acp d j n1, vvd; (10) part (DIV2) 43 Page 33
209 Ecce homo, Behold the man, he bare our infirmities, and when he heard that fearefull execration of the Iewes, His blood be vpon vs, and vpon our children, he carried our sorrowes. Ecce homo, Behold the man, he bore our infirmities, and when he herd that fearful execration of the Iewes, His blood be upon us, and upon our children, he carried our sorrows. fw-la fw-la, vvb dt n1, pns31 vvd po12 n2, cc c-crq pns31 vvd cst j n1 pp-f dt np2, po31 n1 vbb p-acp pno12, cc p-acp po12 n2, pns31 vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 43 Page 33
210 But if we follow him to Mount Caluary, there shall we see this prophecy most liuely accomplished. But if we follow him to Mount Calvary, there shall we see this prophecy most lively accomplished. cc-acp cs pns12 vvb pno31 pc-acp vvi np1, a-acp vmb pns12 vvi d n1 av-ds av-j vvn. (10) part (DIV2) 43 Page 33
211 When his hands and his feet were pierced with the nailes, his side with the speare, When his hands and his feet were pierced with the nails, his side with the spear, c-crq po31 n2 cc po31 n2 vbdr vvn p-acp dt n2, po31 n1 p-acp dt n1, (10) part (DIV2) 43 Page 33
212 & his head with the crowne of thornes; & his head with the crown of thorns; cc po31 n1 p-acp dt n1 pp-f n2; (10) part (DIV2) 43 Page 33
213 when the crosse was his bed, the crowne of thornes his pillow, gall and vineger his meate and drinke, scoffes and rayling his musicke, he bare our infirmities; when the cross was his Bed, the crown of thorns his pillow, Gall and vinegar his meat and drink, scoffs and railing his music, he bore our infirmities; c-crq dt j vbds po31 n1, dt n1 pp-f n2 po31 n1, n1 cc n1 po31 n1 cc vvi, n2 cc vvg po31 n1, pns31 vvd po12 n2; (10) part (DIV2) 43 Page 33
214 and when like a forlorne man, forsaken, as it were, of God and man, he cryed out, My God, my God, why hast thou forsaken me? he both bare our infirmities, and carried our sorrowes. and when like a forlorn man, forsaken, as it were, of God and man, he cried out, My God, my God, why hast thou forsaken me? he both bore our infirmities, and carried our sorrows. cc c-crq av-j dt j-vvn n1, vvn, c-acp pn31 vbdr, pp-f np1 cc n1, pns31 vvd av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? pns31 av-d vvd po12 n2, cc vvd po12 n2. (10) part (DIV2) 43 Page 33
215 Here, his passion, and compassion met together, when his head hanged downe to kisse vs, His armes stretched out to embrace vs, His blood gushed out to wash vs, His soule and body were offered vp in sacrifice for vs. Per vulnera patebant viscera, here through His side wounded with the speare, you might behold His bowels of compassion wounded with loue. Here, his passion, and compassion met together, when his head hanged down to kiss us, His arms stretched out to embrace us, His blood gushed out to wash us, His soul and body were offered up in sacrifice for us Per vulnera patebant viscera, Here through His side wounded with the spear, you might behold His bowels of compassion wounded with love. av, po31 n1, cc n1 vvd av, c-crq po31 n1 vvn a-acp pc-acp vvi pno12, po31 n2 vvd av pc-acp vvi pno12, po31 n1 vvd av pc-acp vvi pno12, po31 n1 cc n1 vbdr vvn a-acp p-acp n1 p-acp pno12 fw-la fw-la fw-la fw-la, av p-acp po31 n1 vvn p-acp dt n1, pn22 vmd vvi po31 n2 pp-f n1 vvn p-acp n1. (10) part (DIV2) 43 Page 34
216 Application. Application. n1. (11) part (DIV2) 43 Page 34
217 AN ingenuous reader cannot goe ouer some rare and admirable story, but it will worke his affections, in one kinde or another. an ingenuous reader cannot go over Some rare and admirable story, but it will work his affections, in one kind or Another. dt j n1 vmbx vvi p-acp d j cc j n1, cc-acp pn31 vmb vvi po31 n2, p-acp crd n1 cc j-jn. (11) part (DIV2) 44 Page 34
218 Behold, the world neuer yeelded such a memorable and admirable story as this; It must needs be therefore our stupendious dulnesse, if it doe not affect vs. Behold, the world never yielded such a memorable and admirable story as this; It must needs be Therefore our stupendious dulness, if it do not affect us vvb, dt n1 av-x vvd d dt j cc j n1 c-acp d; pn31 vmb av vbi av po12 j n1, cs pn31 vdb xx vvi pno12 (11) part (DIV2) 44 Page 34
219 First, who can consider these things without admiration? Here is that, which may make both Saints and Angels to wonder, that one, who in his humane nature was descended of the blood royall of Iuda, and in his diuine, was Lord of heauen and earth, should be thus deiected & abased, First, who can Consider these things without admiration? Here is that, which may make both Saints and Angels to wonder, that one, who in his humane nature was descended of the blood royal of Iuda, and in his divine, was Lord of heaven and earth, should be thus dejected & abased, ord, r-crq vmb vvi d n2 p-acp n1? av vbz d, r-crq vmb vvi d n2 cc n2 pc-acp vvi, cst crd, r-crq p-acp po31 j n1 vbds vvn pp-f dt n1 j pp-f np1, cc p-acp po31 j-jn, vbds n1 pp-f n1 cc n1, vmd vbi av j-vvn cc vvd, (11) part (DIV2) 45 Page 35
220 and for whom? Pro vernaculo, imò pro vermiculo. For vs, who were the bond-slaues of sinne and Satan, wormes and no men. and for whom? Pro vernaculo, imò Pro vermiculo. For us, who were the bondslaves of sin and Satan, worms and no men. cc p-acp qo-crq? fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. p-acp pno12, r-crq vbdr dt n2 pp-f n1 cc np1, n2 cc dx n2. (11) part (DIV2) 45 Page 35
221 What is man O Lord that thou art so mindfull of him, or the Sonne of man that thou shouldest so regard him? They that saw our Sauiours miracles, wondred, saying, Who is this, that both windes and sea obey him? But there was no such cause to wonder at his actions of power: What is man Oh Lord that thou art so mindful of him, or the Son of man that thou Shouldst so regard him? They that saw our Saviour's Miracles, wondered, saying, Who is this, that both winds and sea obey him? But there was no such cause to wonder At his actions of power: r-crq vbz n1 uh n1 cst pns21 vb2r av j pp-f pno31, cc dt n1 pp-f n1 cst pns21 vmd2 av vvi pno31? pns32 d vvd po12 ng1 n2, vvd, vvg, r-crq vbz d, cst d n2 cc n1 vvb pno31? p-acp pc-acp vbds dx d n1 pc-acp vvi p-acp po31 n2 pp-f n1: (11) part (DIV2) 45 Page 35
222 But rather, that he, who had all power giuen him in heauen and earth, should be subiect to weakenesse; But rather, that he, who had all power given him in heaven and earth, should be Subject to weakness; cc-acp av-c, cst pns31, r-crq vhd d n1 vvn pno31 p-acp n1 cc n1, vmd vbi j-jn p-acp n1; (11) part (DIV2) 45 Page 35
223 and that by his infirmities and sorrowes, he should obtaine a glorious victory, it is NONLATINALPHABET, beyond admiration. and that by his infirmities and sorrows, he should obtain a glorious victory, it is, beyond admiration. cc cst p-acp po31 n2 cc n2, pns31 vmd vvi dt j n1, pn31 vbz, p-acp n1. (11) part (DIV2) 45 Page 35
224 Againe, this story must needs yeeld comfort to a Christian heart. For he bare these infirmities, and carried these sorrowes for our sake, for our good; Again, this story must needs yield Comfort to a Christian heart. For he bore these infirmities, and carried these sorrows for our sake, for our good; av, d n1 vmb av vvi n1 p-acp dt njp n1. c-acp pns31 vvd d n2, cc vvd d n2 p-acp po12 n1, p-acp po12 j; (11) part (DIV2) 46 Page 35
225 as it followeth in the next verse; as it follows in the next verse; c-acp pn31 vvz p-acp dt ord n1; (11) part (DIV2) 46 Page 36
226 He was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities, the chastisement of our peace was vpon him, He was wounded for our transgressions, he was Bruised for our iniquities, the chastisement of our peace was upon him, pns31 vbds vvn p-acp po12 n2, pns31 vbds vvn p-acp po12 n2, dt n1 pp-f po12 n1 vbds p-acp pno31, (11) part (DIV2) 46 Page 36
227 and by his stripes we are healed. and by his stripes we Are healed. cc p-acp po31 n2 pns12 vbr vvn. (11) part (DIV2) 46 Page 36
228 Some write of the Pelican, that, her yong ones being dead, she bathes them in her blood, some writ of the Pelican, that, her young ones being dead, she baths them in her blood, d n1 pp-f dt n1, cst, po31 j pi2 vbg j, pns31 vvz pno32 p-acp po31 n1, (11) part (DIV2) 46 Page 36
229 and so restores them to life. How true that is, I know not: but sure I am, that as S. Hierome saith, Christus suo vulnere nostra vulnera curauit. Christs wounds haue cured ours. and so restores them to life. How true that is, I know not: but sure I am, that as S. Jerome Says, Christus Sue vulnere nostra vulnera curauit. Christ wounds have cured ours. cc av vvz pno32 p-acp n1. q-crq j d vbz, pns11 vvb xx: cc-acp av-j pns11 vbm, cst p-acp n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. npg1 n2 vhb vvn png12. (11) part (DIV2) 46 Page 36
230 For so saith the Prophet, By his stripes we are healed; his infirmities and weakenesse are our strength; For so Says the Prophet, By his stripes we Are healed; his infirmities and weakness Are our strength; p-acp av vvz dt n1, p-acp po31 n2 pns12 vbr vvn; po31 n2 cc n1 vbr po12 n1; (11) part (DIV2) 46 Page 36
231 his sorrowes our ioy, our comfort. his sorrows our joy, our Comfort. po31 n2 po12 n1, po12 n1. (11) part (DIV2) 46 Page 36
232 He that bare our infirmities, and carried our sorrowes, pitties vs, when infirmities or sorrowes doe seaze vpon vs. Luctatur in nobis, he wrestles for vs, with vs, in vs. He takes to heart the afflictions of his Church, He that bore our infirmities, and carried our sorrows, pities us, when infirmities or sorrows do seize upon us Luctatur in nobis, he wrestles for us, with us, in us He Takes to heart the afflictions of his Church, pns31 cst vvd po12 n2, cc vvd po12 n2, vvz pno12, c-crq n2 cc n2 vdb vvi p-acp pno12 fw-la p-acp fw-la, pns31 vvz p-acp pno12, p-acp pno12, p-acp pno12 pns31 vvz p-acp n1 dt n2 pp-f po31 n1, (11) part (DIV2) 46 Page 36
233 and, as though he were wounded thorow her sides, he cries out, Saul, Saul, why persecutest thou me? He is sensible of our afflictions; and, as though he were wounded thorough her sides, he cries out, Saul, Saul, why Persecutest thou me? He is sensible of our afflictions; cc, c-acp cs pns31 vbdr vvn p-acp po31 n2, pns31 vvz av, np1, np1, q-crq vv2 pns21 pno11? pns31 vbz j pp-f po12 n2; (11) part (DIV2) 46 Page 37
234 For we haue not a high Priest, which cannot he touched with feeling of our infirmities; For we have not a high Priest, which cannot he touched with feeling of our infirmities; p-acp pns12 vhb xx dt j n1, r-crq vmbx pns31 vvn p-acp vvg pp-f po12 n2; (11) part (DIV2) 46 Page 37
235 He might say, Non ignara mali miseris succurrere disco. He might say, Non ignara mali miseris succurrere disco. pns31 vmd vvi, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (11) part (DIV2) 46 Page 37
236 For so saith the Apostle, In that Christ himselfe hath suffered, being tempted, he is able to succour them that are tempted, Hebr. 2.18. Againe, who can read this Storie without indignation towards the Iewes, the cruell Actors in this dolefull Tragedie? He shed teares of pittie for them: For so Says the Apostle, In that christ himself hath suffered, being tempted, he is able to succour them that Are tempted, Hebrew 2.18. Again, who can read this Story without Indignation towards the Iewes, the cruel Actors in this doleful Tragedy? He shed tears of pity for them: c-acp av vvz dt n1, p-acp cst np1 px31 vhz vvn, vbg vvn, pns31 vbz j pc-acp vvi pno32 cst vbr vvn, np1 crd. av, r-crq vmb vvi d n1 p-acp n1 p-acp dt np2, dt j n2 p-acp d j n1? pns31 vvd n2 pp-f n1 p-acp pno32: (11) part (DIV2) 46 Page 37
237 they like pittilesse wretches shed his precious blood. He turned their water into wine: they turned his wine into gall and vineger. they like pitiless wretches shed his precious blood. He turned their water into wine: they turned his wine into Gall and vinegar. pns32 av-j j n2 vvi po31 j n1. pns31 vvd po32 n1 p-acp n1: pns32 vvd po31 n1 p-acp n1 cc n1. (11) part (DIV2) 47 Page 37
238 He had an Ignosce for them: they a Crucisige for him. He had an Ignosce for them: they a Crucisige for him. pns31 vhd dt fw-mi p-acp pno32: pns32 dt fw-fr p-acp pno31. (11) part (DIV2) 47 Page 37
239 He gaue health to their sicke, life to their dead they, in stead of requitall, took away his life, and put him to death. He gave health to their sick, life to their dead they, in stead of requital, took away his life, and put him to death. pns31 vvd n1 p-acp po32 j, n1 p-acp po32 n1 pns32, p-acp n1 pp-f n1, vvd av po31 n1, cc vvd pno31 p-acp n1. (11) part (DIV2) 47 Page 37
240 May not I say in the Prophets wordes, O ye heauens be astonied at this, be affraide and vtterly confounded? May not I say in the prophets words, Oh you heavens be astonished At this, be afraid and utterly confounded? vmb xx pns11 vvi p-acp dt ng1 n2, uh pn22 n2 vbb vvn p-acp d, vbb j cc av-j vvn? (11) part (DIV2) 47 Page 38
241 Againe, who can read this Storie of our Sauiours passion, without compassion towards him? They shall looke vpon him, whom they haue pierced, Again, who can read this Story of our Saviour's passion, without compassion towards him? They shall look upon him, whom they have pierced, av, r-crq vmb vvi d n1 pp-f po12 ng1 n1, p-acp n1 p-acp pno31? pns32 vmb vvi p-acp pno31, ro-crq pns32 vhb vvn, (11) part (DIV2) 48 Page 38
242 and they shall lament for him, saith the Prophet. and they shall lament for him, Says the Prophet. cc pns32 vmb vvi p-acp pno31, vvz dt n1. (11) part (DIV2) 48 Page 38
243 Can a man behold, or heare, that his honourable friend hath been buffited, scourged, and put to extreme tortures for his sake, Can a man behold, or hear, that his honourable friend hath been buffited, scourged, and put to extreme tortures for his sake, vmb dt n1 vvb, cc vvi, cst po31 j n1 vhz vbn vvn, vvn, cc vvd p-acp j-jn n2 p-acp po31 n1, (11) part (DIV2) 48 Page 38
244 and not be touched with compassion? Shall we be like the Priest, and the Leuite, that passed by the wounded man without pittie? Shall we say with those wretches, concerning the shedding of our Sauiours innocent blood, Quid ad nos, What is that to vs? Then may he verie iustly take vp that expostulation, in the Lamentations of Ieremie, Haue you no regard all you that passe by the way? Behold, was there euer sorrow like my sorrow? and not be touched with compassion? Shall we be like the Priest, and the Levite, that passed by the wounded man without pity? Shall we say with those wretches, Concerning the shedding of our Saviour's innocent blood, Quid ad nos, What is that to us? Then may he very justly take up that expostulation, in the Lamentations of Ieremie, Have you no regard all you that pass by the Way? Behold, was there ever sorrow like my sorrow? cc xx vbi vvn p-acp n1? vmb pns12 vbi av-j dt n1, cc dt np1, cst vvd p-acp dt j-vvn n1 p-acp n1? vmb pns12 vvi p-acp d n2, vvg dt n-vvg pp-f po12 ng1 n-jn n1, fw-la fw-la fw-la, q-crq vbz d p-acp pno12? av vmb pns31 av av-j vvi a-acp d n1, p-acp dt n2 pp-f np1, vhb pn22 dx n1 av-d pn22 cst vvb p-acp dt n1? vvb, vbds a-acp av n1 vvb po11 n1? (11) part (DIV2) 48 Page 39
245 Thus farre, euen a meere naturall man may be mooued, and affected with this Storie; Thus Far, even a mere natural man may be moved, and affected with this Story; av av-j, av-j dt j j n1 vmb vbi vvn, cc vvn p-acp d n1; (11) part (DIV2) 49 Page 39
246 he may be stirred vp to admiration, entertaine consolation, be moued to indignation, touched with compassion, he may be stirred up to admiration, entertain consolation, be moved to Indignation, touched with compassion, pns31 vmb vbi vvn a-acp p-acp n1, vvb n1, vbb vvn p-acp n1, vvn p-acp n1, (11) part (DIV2) 49 Page 39
247 & when he hath done all this, he hath but viewed the couer of the Booke. & when he hath done all this, he hath but viewed the cover of the Book. cc c-crq pns31 vhz vdn d d, pns31 vhz p-acp vvn dt n1 pp-f dt n1. (11) part (DIV2) 49 Page 39
248 There are other effects, which the meditation of this Storie must worke vpon our affections, and in our actions. There Are other effects, which the meditation of this Story must work upon our affections, and in our actions. pc-acp vbr j-jn n2, r-crq dt n1 pp-f d n1 vmb vvi p-acp po12 n2, cc p-acp po12 n2. (11) part (DIV2) 49 Page 39
249 1 This dolefull Storie must strike our hearts with compunction, without which we cannot haue sound consolation. 1 This doleful Story must strike our hearts with compunction, without which we cannot have found consolation. vvd d j n1 vmb vvi po12 n2 p-acp n1, p-acp r-crq pns12 vmbx vhb j n1. (11) part (DIV2) 50 Page 39
250 When the tender hearted women of Ierusalem bewailed and lamented our Sauiour, as he went to be crucified, he said vnto them, Daughters of Ierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. When the tender hearted women of Ierusalem bewailed and lamented our Saviour, as he went to be Crucified, he said unto them, Daughters of Ierusalem, weep not for me, but weep for your selves, and for your children. c-crq dt j j-vvn n2 pp-f np1 vvd cc vvn po12 n1, c-acp pns31 vvd pc-acp vbi vvn, pns31 vvd p-acp pno32, n2 pp-f np1, vvb xx p-acp pno11, cc-acp vvb p-acp po22 n2, cc p-acp po22 n2. (11) part (DIV2) 50 Page 39
251 So should we bewaile our sinfull condition, the cause of our Sauiours infirmities and sorrowes. So should we bewail our sinful condition, the cause of our Saviour's infirmities and sorrows. av vmd pns12 vvi po12 j n1, dt n1 pp-f po12 ng1 n2 cc n2. (11) part (DIV2) 50 Page 40
252 With should, with those good people that saw his passion, strike our breasts, and say with the Publican, God be mercifull to me a sinner. With should, with those good people that saw his passion, strike our breasts, and say with the Publican, God be merciful to me a sinner. p-acp vmd, p-acp d j n1 cst vvd po31 n1, vvb po12 n2, cc vvb p-acp dt n1, np1 vbi j p-acp pno11 dt n1. (11) part (DIV2) 50 Page 40
253 For In spinis illis eum peccata nostra pungebant, Our sinnes did pierce him in the Crowne of Thornes; For In spinis illis Eum Peccata nostra pungebant, Our Sins did pierce him in the Crown of Thorns; p-acp p-acp fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, po12 n2 vdd vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f n2; (11) part (DIV2) 50 Page 40
254 and is it not reason, that our hearts should be pierced with remorse for our sinnes? and is it not reason, that our hearts should be pierced with remorse for our Sins? cc vbz pn31 xx n1, cst po12 n2 vmd vbi vvn p-acp n1 p-acp po12 n2? (11) part (DIV2) 50 Page 40
255 It is not the weeping ouer a Crucifixe, that Christ requires at our hands, but rather that we be crucified with him, as the Apostle speakes, Gal. 2.20. that is, as he interprets himselfe, that we crucifie the affections of the flesh, with the lustes thereof. It is not the weeping over a Crucifix, that christ requires At our hands, but rather that we be Crucified with him, as the Apostle speaks, Gal. 2.20. that is, as he interprets himself, that we crucify the affections of the Flesh, with the lusts thereof. pn31 vbz xx dt vvg p-acp dt n1, cst np1 vvz p-acp po12 n2, cc-acp av-c d pns12 vbi vvn p-acp pno31, p-acp dt n1 vvz, np1 crd. cst vbz, c-acp pns31 vvz px31, d pns12 vvi dt n2 pp-f dt n1, p-acp dt n2 av. (11) part (DIV2) 51 Page 40
256 Prote Dei filius ingulatus est, & iterum te peccare delectat? The Son of God was wounded for thee, Prote Dei filius ingulatus est, & iterum te Peccare delectat? The Son of God was wounded for thee, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la uh n1? dt n1 pp-f np1 vbds vvn p-acp pno21, (11) part (DIV2) 51 Page 40
257 and canst thou yet delight in sinne? He hath borne a heauie burthen of infirmities, and Canst thou yet delight in sin? He hath born a heavy burden of infirmities, cc vm2 pns21 av vvi p-acp n1? pns31 vhz vvn dt j n1 pp-f n2, (11) part (DIV2) 51 Page 40
258 and sorrowes, and shall we load him with new burthens? God forbid. For what were this, but with the Souldier to strike him to the heart, and, and sorrows, and shall we load him with new burdens? God forbid. For what were this, but with the Soldier to strike him to the heart, and, cc n2, cc vmb pns12 vvi pno31 p-acp j n2? np1 vvb. p-acp r-crq vbdr d, cc-acp p-acp dt n1 pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1, cc, (11) part (DIV2) 51 Page 40
259 as much as in vs lies, to crucifie him againe? The serious meditation of Christs passion, as much as in us lies, to crucify him again? The serious meditation of Christ passion, c-acp d c-acp p-acp pno12 vvz, pc-acp vvi pno31 av? dt j n1 pp-f npg1 n1, (11) part (DIV2) 51 Page 41
260 if we be not gracelesse, will be a restraint of sinne. 2 Againe, as the Storie calls for our compunction, so doth it for our sanctification. if we be not graceless, will be a restraint of sin. 2 Again, as the Story calls for our compunction, so does it for our sanctification. cs pns12 vbb xx j, vmb vbi dt n1 pp-f n1. crd av, c-acp dt n1 vvz p-acp po12 n1, av vdz pn31 p-acp po12 n1. (11) part (DIV2) 51 Page 41
261 Haec omnia ille pro te, tu nihil pro illo, saith Saint Augustin? Hath Christ done, Haec omnia Isle Pro te, tu nihil Pro illo, Says Saint Augustin? Hath christ done, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1? vhz np1 vdn, (11) part (DIV2) 52 Page 41
262 and indured all this for thee, and wilt thou doe nothing for him? This were odious ingratitude. and endured all this for thee, and wilt thou do nothing for him? This were odious ingratitude. cc vvd d d p-acp pno21, cc vm2 pns21 vdi pix p-acp pno31? d vbdr j n1. (11) part (DIV2) 52 Page 41
263 Take my yoke vpon you, saith Christ, Mat. 11. And it is verie reasonable, that as he hath taken the yoke and burthen of punishment from our shoulders, Take my yoke upon you, Says christ, Mathew 11. And it is very reasonable, that as he hath taken the yoke and burden of punishment from our shoulders, vvb po11 vvi p-acp pn22, vvz np1, np1 crd cc pn31 vbz av j, cst c-acp pns31 vhz vvn dt n1 cc n1 pp-f n1 p-acp po12 n2, (11) part (DIV2) 52 Page 41
264 so we should willingly carie the burthen of obedience; especially if we consider the difference of these burthens. so we should willingly carry the burden of Obedience; especially if we Consider the difference of these burdens. av pns12 vmd av-j vvi dt n1 pp-f n1; av-j cs pns12 vvb dt n1 pp-f d n2. (11) part (DIV2) 52 Page 41
265 Ours laid vpon him was verie ponderous, yea so heauie it was, that it made him sweat vnder it. Ours laid upon him was very ponderous, yea so heavy it was, that it made him sweat under it. png12 vvn p-acp pno31 vbds av j, uh av j pn31 vbds, cst pn31 vvd pno31 n1 p-acp pn31. (11) part (DIV2) 52 Page 41
266 His is light as it is in the 11 of Mathew, Yea, so light, that a man, whose heart is sanctified, may runne vnder it. His is Light as it is in the 11 of Matthew, Yea, so Light, that a man, whose heart is sanctified, may run under it. png31 vbz j c-acp pn31 vbz p-acp dt crd pp-f np1, uh, av j, cst dt n1, rg-crq n1 vbz vvn, vmb vvi p-acp pn31. (11) part (DIV2) 52 Page 42
267 And wee must take vp Christs burthen willingly, & beare it cheerfully, as he did ours. And we must take up Christ burden willingly, & bear it cheerfully, as he did ours. cc pns12 vmb vvi a-acp npg1 n1 av-j, cc vvi pn31 av-j, c-acp pns31 vdd png12. (11) part (DIV2) 52 Page 42
268 That we may say with him, In the volume of thy booke it is written of me, that I should doe thy will, I will doe it with all my heart. That we may say with him, In the volume of thy book it is written of me, that I should do thy will, I will do it with all my heart. cst pns12 vmb vvi p-acp pno31, p-acp dt n1 pp-f po21 n1 pn31 vbz vvn pp-f pno11, cst pns11 vmd vdi po21 n1, pns11 vmb vdi pn31 p-acp d po11 n1. (11) part (DIV2) 52 Page 42
269 3. Againe, if it please God to lay vpon vs the burden of infirmities, sorrowes, sicknesse, this may teach vs patience. 3. Again, if it please God to lay upon us the burden of infirmities, sorrows, sickness, this may teach us patience. crd av, cs pn31 vvb np1 pc-acp vvi p-acp pno12 dt n1 pp-f n2, n2, n1, d vmb vvi pno12 n1. (11) part (DIV2) 53 Page 42
270 Prius bibit potionem, quàm parauit suis. Prius bibit potionem, quàm parauit suis. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (11) part (DIV2) 53 Page 42
271 Christ hath begun to vs in the cup of sorrows, and shall we think much to pledge him? His NONLATINALPHABET should be our NONLATINALPHABET, his patience in his passion must bee our instruction. christ hath begun to us in the cup of sorrows, and shall we think much to pledge him? His should be our, his patience in his passion must be our instruction. np1 vhz vvn p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n2, cc vmb pns12 vvi av-d pc-acp vvi pno31? po31 vmd vbi po12, po31 n1 p-acp po31 n1 vmb vbi po12 n1. (11) part (DIV2) 53 Page 42
272 And indeed, when we are oppressed with sorrow, smitten with paine, or cast vpon the bed of our sicknesse, what meditation comparable to this, to lighten the burden of infirmities, And indeed, when we Are oppressed with sorrow, smitten with pain, or cast upon the Bed of our sickness, what meditation comparable to this, to lighten the burden of infirmities, cc av, c-crq pns12 vbr vvn p-acp n1, vvn p-acp n1, cc vvd p-acp dt n1 pp-f po12 n1, r-crq n1 j p-acp d, pc-acp vvi dt n1 pp-f n2, (11) part (DIV2) 53 Page 42
273 and sorrowes, and to sweeten the bitternesse of paine and anguish? Did my blessed Sauiour, who was holy and innocent, indure such intollerable torments for my sake? And shall I repine, and sorrows, and to sweeten the bitterness of pain and anguish? Did my blessed Saviour, who was holy and innocent, endure such intolerable torments for my sake? And shall I repine, cc n2, cc pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 cc n1? vdd po11 j-vvn n1, r-crq vbds j cc j-jn, vvi d j n2 p-acp po11 n1? cc vmb pns11 vvi, (11) part (DIV2) 53 Page 43
274 or be impatient, when it pleaseth God to afflict me? What are my greatest afflictions to the paines of his passion? The time will come when paines or sicknesse are vpon vs, that we shall need this Cordiall, it shall be our happinesse to haue it in a readinesse. or be impatient, when it Pleases God to afflict me? What Are my greatest afflictions to the pains of his passion? The time will come when pains or sickness Are upon us, that we shall need this Cordial, it shall be our happiness to have it in a readiness. cc vbi j, c-crq pn31 vvz np1 pc-acp vvi pno11? q-crq vbr po11 js n2 p-acp dt n2 pp-f po31 n1? dt n1 vmb vvi c-crq n2 cc n1 vbr p-acp pno12, cst pns12 vmb vvi d n1, pn31 vmb vbi po12 n1 pc-acp vhi pn31 p-acp dt n1. (11) part (DIV2) 53 Page 43
275 To conclude, hath Christ borne our infirmities, and carried our sorrowes? This must presse vpon vs the Apostles exhortation, Beare yee one anothers burthens. To conclude, hath christ born our infirmities, and carried our sorrows? This must press upon us the Apostles exhortation, Bear ye one another's burdens. pc-acp vvi, vhz np1 vvn po12 n2, cc vvd po12 n2? d vmb vvi p-acp pno12 dt n2 n1, vvb pn22 pi j-jn n2. (11) part (DIV2) 54 Page 43
276 For Christ is to vs both speculum patiendi, & compatiendi, a looking-glasse and spectacle of Patience & compassion. For christ is to us both speculum Patiendi, & compatiendi, a Looking glass and spectacle of Patience & compassion. p-acp np1 vbz p-acp pno12 d fw-la fw-la, cc fw-la, dt n1 cc n1 pp-f n1 cc n1. (11) part (DIV2) 54 Page 43
277 If we cannot cure, yet we should condole the miseries and infirmities of others. If we cannot cure, yet we should condole the misery's and infirmities of Others. cs pns12 vmbx vvi, av pns12 vmd vvi dt n2 cc n2 pp-f n2-jn. (11) part (DIV2) 54 Page 43
278 Thus did Samuel bemoane the reiection of Saul. Thus did S. Paul bewaile the casting away of the Iewes. Thus did Samuel bemoan the rejection of Saul. Thus did S. Paul bewail the casting away of the Iewes. av vdd np1 vvb dt n1 pp-f np1. av vdd n1 np1 vvb dt n-vvg av pp-f dt np2. (11) part (DIV2) 54 Page 44
279 And when he saw some walking in the way of damnation, hee could not speake of it without teares. And when he saw Some walking in the Way of damnation, he could not speak of it without tears. cc c-crq pns31 vvd d vvg p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vmd xx vvi pp-f pn31 p-acp n2. (11) part (DIV2) 54 Page 44
280 So let vs (as the Apostle exhorts) put on the bowels of compassion; that so we may shew our selues liuely members of our mercifull head Christ Iesus. So let us (as the Apostle exhorts) put on the bowels of compassion; that so we may show our selves lively members of our merciful head christ Iesus. av vvb pno12 (c-acp dt n1 vvz) vvn p-acp dt n2 pp-f n1; cst av pns12 vmb vvi po12 n2 j n2 pp-f po12 j n1 np1 np1. (11) part (DIV2) 54 Page 44
281 Thus, if the meditation of our Sauiours bearing our infirmities and sorrowes, doe worke in vs the grace of compunction, of sanctification, of obedience, patience, and compassion; Thus, if the meditation of our Saviour's bearing our infirmities and sorrows, do work in us the grace of compunction, of sanctification, of Obedience, patience, and compassion; av, cs dt n1 pp-f po12 ng1 n1 po12 n2 cc n2, vdb vvi p-acp pno12 dt n1 pp-f n1, pp-f n1, pp-f n1, n1, cc n1; (11) part (DIV2) 55 Page 44
282 then haue wee read it, heard it effectually: then have we read it, herd it effectually: av vhb pns12 vvb pn31, vvd pn31 av-j: (11) part (DIV2) 55 Page 44
283 and we shall one day reape the fruit thereof most comfortably, when Christ shall returne, not subiect to infirmities and sorrows, and we shall one day reap the fruit thereof most comfortably, when christ shall return, not Subject to infirmities and sorrows, cc pns12 vmb crd n1 vvi dt n1 av av-ds av-j, c-crq np1 vmb vvi, xx vvi p-acp n2 cc n2, (11) part (DIV2) 55 Page 44
284 but cloathed with maiesty and glory, and shall giue vs possession of that blessed habitation, where all teares shall be wiped from our eyes, and wee in stead of sorrow and infirmity, shall enioy eternall ioy and felicity. but clothed with majesty and glory, and shall give us possession of that blessed habitation, where all tears shall be wiped from our eyes, and we in stead of sorrow and infirmity, shall enjoy Eternal joy and felicity. cc-acp vvn p-acp n1 cc n1, cc vmb vvi pno12 n1 pp-f cst j-vvn n1, c-crq d n2 vmb vbi vvn p-acp po12 n2, cc pns12 p-acp n1 pp-f n1 cc n1, vmb vvi j n1 cc n1. (11) part (DIV2) 55 Page 44
285 Which the Lord for his mercies sake, and for our Sauiours sake grant vs; Which the Lord for his Mercies sake, and for our Saviour's sake grant us; r-crq dt n1 p-acp po31 ng1 n1, cc p-acp po12 ng1 n1 vvb pno12; (11) part (DIV2) 55 Page 45
286 to whom with the Holy Ghost, all honour and glory, maiesty and dominion, be rendred and ascribed for euermore. Amen. to whom with the Holy Ghost, all honour and glory, majesty and dominion, be rendered and ascribed for evermore. Amen. p-acp ro-crq p-acp dt j n1, d n1 cc n1, n1 cc n1, vbb vvn cc vvn p-acp av. uh-n. (11) part (DIV2) 55 Page 45
287 A CHECKE TO CVRIOSITY. IOHN. 21.22. A CHECK TO CURIOSITY. JOHN. 21.22. dt vvb p-acp n1. np1. crd. (12) sermon (DIV1) 55 Page 49
288 If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, q-crq vbz d p-acp pno21? vvb pns21 pno11. (12) sermon (DIV1) 56 Page 49
289 THere was extraordinary intercourse of loue and familiarity betweene Peter, a pillar of the Church, and Iohn the beloued Disciple. THere was extraordinary intercourse of love and familiarity between Peter, a pillar of the Church, and John the Beloved Disciple. a-acp vbds j n1 pp-f n1 cc n1 p-acp np1, dt n1 pp-f dt n1, cc np1 dt j-vvn n1. (12) sermon (DIV1) 57 Page 49
290 By him, Peter enquired concerning the Traitour. By his meanes hee got into the high Priests Hall. By him, Peter inquired Concerning the Traitor. By his means he god into the high Priests Hall. p-acp pno31, np1 vvd vvg dt n1. p-acp po31 n2 pns31 vvd p-acp dt j ng1 n1. (12) sermon (DIV1) 58 Page 49
291 With him, he ran to the Sepulchre. And by him he knew Christ at the sea of Tiberias. With him, he ran to the Sepulchre. And by him he knew christ At the sea of Tiberias. p-acp pno31, pns31 vvd p-acp dt n1. cc p-acp pno31 pns31 vvd np1 p-acp dt n1 pp-f np1. (12) sermon (DIV1) 58 Page 50
292 Therefore when our Sauiour had told Peter by an Allegory, that hee should be subiect to martyrdome; Therefore when our Saviour had told Peter by an Allegory, that he should be Subject to martyrdom; av c-crq po12 n1 vhd vvn np1 p-acp dt n1, cst pns31 vmd vbi j-jn p-acp n1; (12) sermon (DIV1) 59 Page 50
293 Peter demanded of our Sauiour what Iohn should doe? To whom our Sauiour answerd in these words that I haue read, If I will that he tarry till I come, &c. Peter demanded of our Saviour what John should do? To whom our Saviour answered in these words that I have read, If I will that he tarry till I come, etc. np1 vvn pp-f po12 n1 r-crq np1 vmd vdi? p-acp ro-crq po12 n1 vvd p-acp d n2 cst pns11 vhb vvn, cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, av (12) sermon (DIV1) 59 Page 50
294 In which I obserue Christs Reprehension, and his Iniunction. In which I observe Christ Reprehension, and his Injunction. p-acp r-crq pns11 vvb npg1 n1, cc po31 n1. (12) sermon (DIV1) 60 Page 50
295 His Reprehension in these words, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? His Reprehension in these words, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? po31 n1 p-acp d n2, cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, q-crq vbz d p-acp pno21? (12) sermon (DIV1) 61 Page 50
296 His Iniunction in these, Follow thou me. In the Reprehension I note foure particulars; 1. The soueraignety of Christs will, opposed to Peters curiositie, If I will. His Injunction in these, Follow thou me. In the Reprehension I note foure particulars; 1. The sovereignty of Christ will, opposed to Peter's curiosity, If I will. po31 n1 p-acp d, vvb pns21 pno11. p-acp dt n1 pns11 vvb crd n2-j; crd dt n1 pp-f npg1 n1, vvn p-acp npg1 n1, cs pns11 vmb. (12) sermon (DIV1) 62 Page 50
297 2. Christs will applyed to an obiect, Iohns tarrying, If I will that he tarry. 3. Iohns tarrying limited with a circumstance of time; Till I come. 2. Christ will applied to an Object, Iohns tarrying, If I will that he tarry. 3. Iohns tarrying limited with a circumstance of time; Till I come. crd npg1 n1 vvd p-acp dt n1, npg1 vvg, cs pns11 vmb cst pns31 vvb. crd npg1 vvg vvn p-acp dt n1 pp-f n1; c-acp pns11 vvb. (12) sermon (DIV1) 65 Page 51
298 4. Peters quid, checked with another quid, what is that to thee? Of these points briefly, and in order. 4. Peter's quid, checked with Another quid, what is that to thee? Of these points briefly, and in order. crd npg1 fw-la, vvn p-acp j-jn fw-la, r-crq vbz d p-acp pno21? pp-f d n2 av-j, cc p-acp n1. (12) sermon (DIV1) 67 Page 51
299 If I will. If I will. cs pns11 vmb. (13) part (DIV2) 68 Page 51
300 1. THe vulgar Latine hath sic volo, so I will, but I may truely say, that that translation is sick. 1. THe Vulgar Latin hath sic volo, so I will, but I may truly say, that that Translation is sick. crd dt j jp vhz fw-la fw-la, av pns11 vmb, p-acp pns11 vmb av-j vvi, cst d n1 vbz j. (13) part (DIV2) 69 Page 51
301 And I cannot but wonder at the Rhemists, who tie themselues so strictly to the same, that they swallow euen the grosse errors of ignorant scribes. And I cannot but wonder At the Rhemists, who tie themselves so strictly to the same, that they swallow even the gross errors of ignorant Scribes. cc pns11 vmbx p-acp vvi p-acp dt n2, r-crq vvb px32 av av-j p-acp dt d, cst pns32 vvb av-j dt j n2 pp-f j n2. (13) part (DIV2) 69 Page 51
302 For they translate it, so I will. But the learned Papists in translating these words, doe generally correct and censure the vulgar Latine. For they translate it, so I will. But the learned Papists in translating these words, do generally correct and censure the Vulgar Latin. p-acp pns32 vvb pn31, av pns11 vmb. p-acp dt j njp2 p-acp n-vvg d n2, vdb av-j vvi cc vvi dt j jp. (13) part (DIV2) 69 Page 51
303 Tollet giues two reasons why it should be si, not sic, that is, it is NONLATINALPHABET, if, in the Greeke. Tollet gives two Reasons why it should be si, not sic, that is, it is, if, in the Greek. np1 vvz crd n2 c-crq pn31 vmd vbi fw-mi, xx fw-la, cst vbz, pn31 vbz, cs, p-acp dt jp. (13) part (DIV2) 69 Page 51
304 And hee might with Sa (another Iesuite) haue said it is so likewise in the Syriacke. And he might with Sa (Another Iesuite) have said it is so likewise in the Syriacke. cc pns31 vmd p-acp uh (j-jn np1) vhb vvn pn31 vbz av av p-acp dt np1. (13) part (DIV2) 69 Page 52
305 2. If our Sauiour had said sic, so I will haue him remaine, the question had beene answered, 2. If our Saviour had said sic, so I will have him remain, the question had been answered, crd cs po12 n1 vhd vvn fw-la, av pns11 vmb vhi pno31 vvi, dt n1 vhd vbn vvn, (13) part (DIV2) 70 Page 52
306 and no further doubt had remained concerning his words. Maldonat saith, That reading hath corrupted almost all Latine bookes. and no further doubt had remained Concerning his words. Maldonatus Says, That reading hath corrupted almost all Latin books. cc dx jc n1 vhd vvn vvg po31 n2. j vvz, cst vvg vhz vvn av d jp n2. (13) part (DIV2) 70 Page 52
307 And Arboreus, a Doctor of Paris, speakes yet more freely, The vulgar (saith he) is harsh, vncouth, vnsauoury. And Arboreus, a Doctor of paris, speaks yet more freely, The Vulgar (Says he) is harsh, uncouth, unsavoury. cc np1, dt n1 pp-f np1, vvz av av-dc av-j, dt j (vvz pns31) vbz j, j-u, j. (13) part (DIV2) 70 Page 52
308 Yea, the case is so cleare, that Iansenius saith, Hee is peeuish that will contend for the vulgar translation. Yea, the case is so clear, that Jansenius Says, He is peevish that will contend for the Vulgar Translation. uh, dt n1 vbz av j, cst np1 vvz, pns31 vbz j cst vmb vvi p-acp dt j n1. (13) part (DIV2) 70 Page 52
309 Onely Michael the Master of the Popes Palace, will haue it to be sic, so, because it is so in the Missall corrected by Pius Quintus. But the reason is weake: Only Michael the Master of the Popes Palace, will have it to be sic, so, Because it is so in the Missal corrected by Pius Quintus. But the reason is weak: av-j np1 dt n1 pp-f dt ng1 n1, vmb vhi pn31 pc-acp vbi fw-la, av, c-acp pn31 vbz av p-acp dt n1 vvn p-acp fw-la fw-la. p-acp dt n1 vbz j: (13) part (DIV2) 70 Page 52
310 for Sixtus Quintus, albeit hee tooke as great paines in correcting the vulgar Latine, as Pius did in correcting the Missall, hath left some places of the house to be swept by others. for Sixtus Quintus, albeit he took as great pains in correcting the Vulgar Latin, as Pius did in correcting the Missal, hath left Some places of the house to be swept by Others. c-acp np1 np1, cs pns31 vvd p-acp j n2 p-acp vvg dt j jp, p-acp np1 vdd p-acp vvg dt n1, vhz vvn d n2 pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn p-acp n2-jn. (13) part (DIV2) 70 Page 52
311 Caietan (with whom Bellarmine also agreeth) sayes reasonably, The Text should not be changed for the ancient errors of ignorant writers. Caietan (with whom Bellarmine also agreeth) Says reasonably, The Text should not be changed for the ancient errors of ignorant writers. np1 (p-acp r-crq np1 av vvz) vvz av-j, dt n1 vmd xx vbi vvn p-acp dt j n2 pp-f j n2. (13) part (DIV2) 70 Page 53
312 But if any will contend for this ancient vulgar error, let him abound in his owne sense. But if any will contend for this ancient Vulgar error, let him abound in his own sense. cc-acp cs d vmb vvi p-acp d j j n1, vvb pno31 vvi p-acp po31 d n1. (13) part (DIV2) 71 Page 53
313 We will proceed to the Soueraigntie of Christs will. If I will. We will proceed to the Sovereignty of Christ will. If I will. pns12 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f npg1 n1. cs pns11 vmb. (13) part (DIV2) 71 Page 53
314 The soueraigntie of Christs will. NOw Christ is to be considered as God and man. The sovereignty of Christ will. NOw christ is to be considered as God and man. dt n1 pp-f npg1 n1. av np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp np1 cc n1. (14) part (DIV2) 71 Page 53
315 As man, he came not to seeke his owne will, but the will of the Father, who sent him. As man, he Come not to seek his own will, but the will of the Father, who sent him. p-acp n1, pns31 vvd xx pc-acp vvi po31 d n1, cc-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq vvd pno31. (14) part (DIV2) 72 Page 53
316 But as God, he hath a diuine will, and the same is either secret or reuealed. But as God, he hath a divine will, and the same is either secret or revealed. cc-acp p-acp np1, pns31 vhz dt j-jn n1, cc dt d vbz d j-jn cc vvn. (14) part (DIV2) 72 Page 53
317 His secret will is his eternall purpose and decree concerning all things. This his secret will is absolute, without dependance: His secret will is his Eternal purpose and Decree Concerning all things. This his secret will is absolute, without dependence: po31 j-jn n1 vbz po31 j n1 cc n1 vvg d n2. d po31 j-jn n1 vbz j, p-acp n1: (14) part (DIV2) 72 Page 53
318 he may will or nill whatsoeuer pleaseth him. It is omnipotent without resistance; for who hath resisted his will? it is free without coaction; he may will or nill whatsoever Pleases him. It is omnipotent without resistance; for who hath resisted his will? it is free without coaction; pns31 vmb n1 cc vmbx r-crq vvz pno31. pn31 vbz j p-acp n1; p-acp r-crq vhz vvn po31 n1? pn31 vbz j p-acp n1; (14) part (DIV2) 73 Page 53
319 For he will haue mercy on whom he will haue mercy. It is vniuersall without limitation; For he will have mercy on whom he will have mercy. It is universal without limitation; p-acp pns31 vmb vhi n1 p-acp ro-crq pns31 vmb vhi n1. pn31 vbz j p-acp n1; (14) part (DIV2) 73 Page 54
320 For he beares rule, not only in the army of heauen, and the inhabitants of the earth, but so, that a sparrow cannot fall on the ground without his will. For he bears Rule, not only in the army of heaven, and the inhabitants of the earth, but so, that a sparrow cannot fallen on the ground without his will. c-acp pns31 vvz n1, xx av-j p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n2 pp-f dt n1, p-acp av, cst dt n1 vmbx vvi p-acp dt n1 p-acp po31 n1. (14) part (DIV2) 73 Page 54
321 It is exact without errors, as being a most perfect rule of righteousnes. It cannot properly be said, he wils it because it is good: It is exact without errors, as being a most perfect Rule of righteousness. It cannot properly be said, he wills it Because it is good: pn31 vbz j p-acp n2, c-acp vbg dt av-ds j n1 pp-f n1. pn31 vmbx av-j vbi vvn, pns31 vvz pn31 c-acp pn31 vbz j: (14) part (DIV2) 73 Page 54
322 but rather, it is good because he wils it. but rather, it is good Because he wills it. cc-acp av-c, pn31 vbz j c-acp pns31 vvz pn31. (14) part (DIV2) 73 Page 54
323 In a word, it is constant without altering, neither men, nor angels, nor deuils (notwithstanding the deuillish positions of Vorstius ) can change it. In a word, it is constant without altering, neither men, nor Angels, nor Devils (notwithstanding the devilish positions of Vorstius) can change it. p-acp dt n1, pn31 vbz j p-acp vvg, dx n2, ccx n2, ccx n2 (c-acp dt j n2 pp-f np1) vmb vvi pn31. (14) part (DIV2) 73 Page 54
324 They may sooner remoue the earth from her center, or stay the motion of the heauens, then alter it. They may sooner remove the earth from her centre, or stay the motion of the heavens, then altar it. pns32 vmb av-c vvi dt n1 p-acp po31 n1, cc vvi dt n1 pp-f dt n2, av vvi pn31. (14) part (DIV2) 73 Page 54
325 My Counsell shall stand, saith the Lord. My Counsel shall stand, Says the Lord. po11 n1 vmb vvi, vvz dt n1. (14) part (DIV2) 73 Page 54
326 Now the reuealed will of Christ is that perfect rule of righteousnesse contained in the holy Scriptures. Now the revealed will of christ is that perfect Rule of righteousness contained in the holy Scriptures. av dt vvn n1 pp-f np1 vbz d j n1 pp-f n1 vvn p-acp dt j n2. (14) part (DIV2) 74 Page 54
327 And to both these we must submit our selues, but differently; to the one pattendo, in being content with that which God doth: And to both these we must submit our selves, but differently; to the one pattendo, in being content with that which God does: cc p-acp d d pns12 vmb vvi po12 n2, cc-acp av-j; p-acp dt crd fw-la, p-acp vbg j p-acp d r-crq np1 vdz: (14) part (DIV2) 74 Page 54
328 to the other faciendo, in doing what he commands. to the other faciendo, in doing what he commands. p-acp dt j-jn fw-la, p-acp vdg r-crq pns31 vvz. (14) part (DIV2) 74 Page 55
329 For these two wils, are like two streames rising out of one head, the one running aboue, the other vnder the ground, For these two wills, Are like two streams rising out of one head, the one running above, the other under the ground, p-acp d crd n2, vbr av-j crd n2 vvg av pp-f crd n1, dt pi vvg a-acp, dt j-jn p-acp dt n1, (14) part (DIV2) 74 Page 55
330 and both falling into the Ocean of Gods glorie. and both falling into the Ocean of God's glory. cc d vvg p-acp dt n1 pp-f npg1 n1. (14) part (DIV2) 74 Page 55
331 The secret will, we must not be too busie with, as some are in their desperate disputes about Predestination. The secret will, we must not be too busy with, as Some Are in their desperate disputes about Predestination. dt j-jn n1, pns12 vmb xx vbi av j p-acp, c-acp d vbr p-acp po32 j vvz p-acp n1. (14) part (DIV2) 75 Page 55
332 For Secret things belong to the Lord. Voluntas Dei non discutienda, sed patienda; For Secret things belong to the Lord. Voluntas Dei non discutienda, sed patienda; p-acp j-jn n2 vvb p-acp dt n1. np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la; (14) part (DIV2) 75 Page 55
333 This will of God is not to be searched, but to be suffered, saith S. Hierome. And this was Peters fault: This will of God is not to be searched, but to be suffered, Says S. Jerome. And this was Peter's fault: d n1 pp-f np1 vbz xx pc-acp vbi vvn, cc-acp pc-acp vbi vvn, vvz n1 np1. cc d vbds npg1 n1: (14) part (DIV2) 75 Page 55
334 He was too inquisitiue after that which was locked vp in our Sauiours brest, and was therefore iustly checked. He was too inquisitive After that which was locked up in our Saviour's breast, and was Therefore justly checked. pns31 vbds av j c-acp d r-crq vbds vvn a-acp p-acp po12 ng1 n1, cc vbds av av-j vvn. (14) part (DIV2) 75 Page 55
335 Yet euen to this will we must subscribe in suffering patiently, and entertaining thankfully whatsoeuer it pleaseth the Lord to doe. Yet even to this will we must subscribe in suffering patiently, and entertaining thankfully whatsoever it Pleases the Lord to do. av av-j p-acp d vmb pns12 vmb vvi p-acp vvg av-j, cc vvg av-j r-crq pn31 vvz dt n1 pc-acp vdi. (14) part (DIV2) 75 Page 55
336 As Ely, when he had heard that dolefull doome denounced by God against his house, said, It is the Lord, let him doe what seemeth him good. As Ely, when he had herd that doleful doom denounced by God against his house, said, It is the Lord, let him do what seems him good. p-acp np1, c-crq pns31 vhd vvn d j n1 vvn p-acp np1 p-acp po31 n1, vvd, pn31 vbz dt n1, vvb pno31 vdi r-crq vvz pno31 j. (14) part (DIV2) 75 Page 56
337 Thus King Dauid, when he went forth against Absolon, (not knowing what might be the issue of that warre,) set vp his rest. Thus King David, when he went forth against Absalom, (not knowing what might be the issue of that war,) Set up his rest. av n1 np1, c-crq pns31 vvd av p-acp np1, (xx vvg r-crq vmd vbi dt n1 pp-f d n1,) vvb a-acp po31 n1. (14) part (DIV2) 75 Page 56
338 If I shall finde fauour in the eyes of the Lord, he will bring me againe and shew mee both the Arke and the Tabernacle thereof: If I shall find favour in the eyes of the Lord, he will bring me again and show me both the Ark and the Tabernacle thereof: cs pns11 vmb vvi n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, pns31 vmb vvi pno11 av cc vvb pno11 d dt n1 cc dt n1 av: (14) part (DIV2) 75 Page 56
339 But if he thus say, I haue no delight in thee, Behold here am I, let him doe to me as seemeth good in his eyes. But if he thus say, I have no delight in thee, Behold Here am I, let him do to me as seems good in his eyes. cc-acp cs pns31 av vvi, pns11 vhb dx n1 p-acp pno21, vvb av vbm pns11, vvb pno31 vdi p-acp pno11 p-acp vvz j p-acp po31 n2. (14) part (DIV2) 75 Page 56
340 And our blessed Sauiour, when he was in the greatest agony that euer seazed on the soule of man, And our blessed Saviour, when he was in the greatest agony that ever seized on the soul of man, cc po12 j-vvn n1, c-crq pns31 vbds p-acp dt js n1 cst av vvn p-acp dt n1 pp-f n1, (14) part (DIV2) 75 Page 56
341 and dranke the bitterest cuppe that euer was tasted, submitted himselfe in this manner: O Father, If this cuppe cannot passe, except I drinke it, thy will be done. and drank the Bitterest cup that ever was tasted, submitted himself in this manner: Oh Father, If this cup cannot pass, except I drink it, thy will be done. cc vvd dt js n1 cst av vbds vvn, vvd px31 p-acp d n1: uh n1, cs d n1 vmbx vvi, c-acp pns11 vvb pn31, po21 n1 vbi vdn. (14) part (DIV2) 75 Page 56
342 Againe, as we must submit our selues to the secret will of Christ in suffering what he inflicts; Again, as we must submit our selves to the secret will of christ in suffering what he inflicts; av, c-acp pns12 vmb vvi po12 n2 p-acp dt j-jn n1 pp-f np1 p-acp vvg r-crq pns31 vvz; (14) part (DIV2) 76 Page 56
343 so must we to the reuealed, in doing what he commands. so must we to the revealed, in doing what he commands. av vmb pns12 p-acp dt vvn, p-acp vdg q-crq pns31 vvz. (14) part (DIV2) 76 Page 57
344 And as it shall bee our wisedome to know this reuealed will of God (according to that in the 5. to the Ephesians: And as it shall be our Wisdom to know this revealed will of God (according to that in the 5. to the Ephesians: cc c-acp pn31 vmb vbi po12 n1 pc-acp vvi d vvn n1 pp-f np1 (vvg p-acp cst p-acp dt crd p-acp dt njp2: (14) part (DIV2) 76 Page 57
345 Bee not vnwise, but vnderstand what the will of the Lord is ) so shall it be our happinesse to doe it, be not unwise, but understand what the will of the Lord is) so shall it be our happiness to do it, vbb xx j, cc-acp vvb r-crq dt n1 pp-f dt n1 vbz) av vmb pn31 vbi po12 n1 pc-acp vdi pn31, (14) part (DIV2) 76 Page 57
346 as our Sauiour saith in the 13. of Iohn. If you know these things, blessed are you if you doe them. as our Saviour Says in the 13. of John. If you know these things, blessed Are you if you do them. c-acp po12 n1 vvz p-acp dt crd pp-f np1. cs pn22 vvb d n2, vvn vbr pn22 cs pn22 vdb pno32. (14) part (DIV2) 76 Page 57
347 This reuealed will is called the voyce of God, 2. Sam. 15.22. And that very fitly: This revealed will is called the voice of God, 2. Sam. 15.22. And that very fitly: d vvd n1 vbz vvn dt n1 pp-f np1, crd np1 crd. cc cst av av-j: (14) part (DIV2) 77 Page 57
348 For as the echo resounds to the vnice, so must we, both in our affections and actions, be answerable to the will of God. For as the echo resounds to the unice, so must we, both in our affections and actions, be answerable to the will of God. c-acp c-acp dt n1 vvz p-acp dt n1, av vmb pns12, av-d p-acp po12 n2 cc n2, vbb j p-acp dt n1 pp-f np1. (14) part (DIV2) 77 Page 57
349 In our affections, as when the Lord said to Dauid: Seeke my face, Dauids heart answered like an echo, Lord I will seeke thy face. In our affections, as when the Lord said to David: Seek my face, David heart answered like an echo, Lord I will seek thy face. p-acp po12 n2, c-acp c-crq dt n1 vvd p-acp np1: vvb po11 n1, npg1 n1 vvd av-j dt n1, n1 pns11 vmb vvi po21 n1. (14) part (DIV2) 77 Page 57
350 In our actions like Noah, Who did according to all that God commanded him, euen so did he. In our actions like Noah, Who did according to all that God commanded him, even so did he. p-acp po12 n2 av-j np1, r-crq vdd p-acp p-acp d cst np1 vvd pno31, av av vdd pns31. (14) part (DIV2) 77 Page 57
351 And this we shall the more readily doe, if we consider the corrupt current of our owne wils, And this we shall the more readily do, if we Consider the corrupt current of our own wills, cc d pns12 vmb dt av-dc av-j vdi, cs pns12 vvb dt j n1 pp-f po12 d n2, (14) part (DIV2) 77 Page 57
352 and the absolute perfection of Almightie Gods. and the absolute perfection of Almighty God's cc dt j n1 pp-f j-jn n2 (14) part (DIV2) 77 Page 58
353 That is a most arrogant Romish Extrauagant, which yeelds that soueraigntie to the Pope, that belongs only to God, In his quae vellent, ijs esse pro lege voluntatem. That is a most arrogant Romish Extravagant, which yields that sovereignty to the Pope, that belongs only to God, In his Quae vellent, ijs esse Pro lege voluntatem. cst vbz dt av-ds j jp j, r-crq vvz d n1 p-acp dt n1, cst vvz av-j p-acp np1, p-acp po31 fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (14) part (DIV2) 78 Page 58
354 Though the Popes be ignorant, or dissolute, and stand for a law. Though the Popes be ignorant, or dissolute, and stand for a law. cs dt n2 vbb j, cc j, cc vvb p-acp dt n1. (14) part (DIV2) 78 Page 58
355 And their actions, though neuer so absurd or impious, are not subiect to controule, that a man should say, Domine cur hoc facis, Sir why doe you thus? But avaunt to this Luciferian arrogancie; And their actions, though never so absurd or impious, Are not Subject to control, that a man should say, Domine cur hoc facis, Sir why do you thus? But avaunt to this Luciferian arrogancy; cc po32 n2, cs av-x av j cc j, vbr xx j-jn p-acp n1, cst dt n1 vmd vvi, fw-la n1 fw-la fw-la, n1 q-crq vdb pn22 av? p-acp uh p-acp d j n1; (14) part (DIV2) 78 Page 58
356 it is the will of God to which wee must thus necessarily, and absolutely subscribe. And the more prompt our obedience, the more doe we resemble the holy Angels. it is the will of God to which we must thus necessarily, and absolutely subscribe. And the more prompt our Obedience, the more do we resemble the holy Angels. pn31 vbz dt n1 pp-f np1 p-acp r-crq pns12 vmb av av-j, cc av-j vvi. cc dt av-dc vvi po12 n1, dt n1 vdb pns12 vvi dt j n2. (14) part (DIV2) 78 Page 58
357 For with the blessed Angels, Gods will is a law in the Court of heauen, as S. Austin saith. For with the blessed Angels, God's will is a law in the Court of heaven, as S. Austin Says. p-acp p-acp dt j-vvn n2, npg1 n1 vbz dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp np1 np1 vvz. (14) part (DIV2) 78 Page 58
358 And their elogium is in the 103. Psalme; Ye Angels that doe his commandement, in obeying the voyce of his word. And their elogium is in the 103. Psalm; You Angels that do his Commandment, in obeying the voice of his word. cc po32 fw-la vbz p-acp dt crd n1; pn22 n2 cst vdb po31 n1, p-acp vvg dt n1 pp-f po31 n1. (14) part (DIV2) 78 Page 58
359 Yea herein we shall imitate our blessed Sauiour, who in his passion prayed; Yea herein we shall imitate our blessed Saviour, who in his passion prayed; uh av pns12 vmb vvi po12 j-vvn n1, r-crq p-acp po31 n1 vvd; (14) part (DIV2) 78 Page 59
360 Not as I will, but as thou wilt: And in his actions accompted it his meate and drinke to doe the will of his Father. Not as I will, but as thou wilt: And in his actions accounted it his meat and drink to do the will of his Father. xx c-acp pns11 vmb, p-acp c-acp pns21 vm2: cc p-acp po31 n2 vvd pn31 po31 n1 cc vvi pc-acp vdi dt n1 pp-f po31 n1. (14) part (DIV2) 78 Page 59
361 And if we thus ioyne with our blessed Sauiour and his holy Angels in will and affection, we shall hereafter be ioyned with them in a blessed habitation; And if we thus join with our blessed Saviour and his holy Angels in will and affection, we shall hereafter be joined with them in a blessed habitation; cc cs pns12 av vvi p-acp po12 j-vvn n1 cc po31 j n2 p-acp n1 cc n1, pns12 vmb av vbi vvn p-acp pno32 p-acp dt j-vvn n1; (14) part (DIV2) 78 Page 59
362 according to that of our Sauiour, in the 7. of Matthew. according to that of our Saviour, in the 7. of Matthew. vvg p-acp d pp-f po12 n1, p-acp dt crd pp-f np1. (14) part (DIV2) 78 Page 59
363 He shall enter into the kingdome of heauen, that doth the will of my Father which is in heauen. He shall enter into the Kingdom of heaven, that does the will of my Father which is in heaven. pns31 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cst vdz dt n1 pp-f po11 n1 r-crq vbz p-acp n1. (14) part (DIV2) 78 Page 59
364 Christs will applyed to an obiect. 2. IF I will that he tarry. Christ will applied to an Object. 2. IF I will that he tarry. npg1 n1 vvd p-acp dt n1. crd cs pns11 vmb cst pns31 vvb. (15) part (DIV2) 78 Page 59
365 This tarying hath not reference to Iohns tarying in the place where he was, but his remaining in the state of life which he enioyed; This tarrying hath not Referente to Iohns tarrying in the place where he was, but his remaining in the state of life which he enjoyed; d vvg vhz xx n1 p-acp npg1 vvg p-acp dt n1 c-crq pns31 vbds, cc-acp po31 vvg p-acp dt n1 pp-f n1 r-crq pns31 vvd; (15) part (DIV2) 79 Page 59
366 as the same phrase is elsewhere vsed. Peter vnderstood by our Sauiours words that he must die by the hand of violence, as the same phrase is elsewhere used. Peter understood by our Saviour's words that he must die by the hand of violence, c-acp dt d n1 vbz av vvn. np1 vvd p-acp po12 ng1 n2 cst pns31 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, (15) part (DIV2) 79 Page 59
367 and he would know whether the thread of Iohns life should be cut off in that manner. and he would know whither the thread of Iohns life should be Cut off in that manner. cc pns31 vmd vvi cs dt n1 pp-f npg1 n1 vmd vbi vvn a-acp p-acp d n1. (15) part (DIV2) 79 Page 60
368 But our Sauiour intimates the contrary, saying, if I will that he tarry; that is, If I will that hee remaine aliue. But our Saviour intimates the contrary, saying, if I will that he tarry; that is, If I will that he remain alive. p-acp po12 n1 vvz dt n-jn, vvg, cs pns11 vmb cst pns31 vvb; cst vbz, cs pns11 vmb cst pns31 vvb j. (15) part (DIV2) 79 Page 60
369 In which manner of speech he sets forth the vanitie of this present life, as being transitory, and only a temporary tarrying. In which manner of speech he sets forth the vanity of this present life, as being transitory, and only a temporary tarrying. p-acp r-crq n1 pp-f n1 pns31 vvz av dt n1 pp-f d j n1, c-acp vbg j, cc av-j dt j n-vvg. (15) part (DIV2) 79 Page 60
370 And so doth Iob speake of it. And so does Job speak of it. cc av vdz np1 vvb pp-f pn31. (15) part (DIV2) 79 Page 60
371 Man that is borne of a woman is of short continuance, he shootes vp like a flower, Man that is born of a woman is of short Continuance, he shoots up like a flower, n1 cst vbz vvn pp-f dt n1 vbz pp-f j n1, pns31 vvz a-acp av-j dt n1, (15) part (DIV2) 79 Page 60
372 and is cut downe, he vanisheth like a shadow, and continueth not. And if there be any continuing, it is limited with a Donec. and is Cut down, he Vanishes like a shadow, and Continueth not. And if there be any Continuing, it is limited with a Donec. cc vbz vvn a-acp, pns31 vvz av-j dt n1, cc vvz xx. cc cs pc-acp vbb d vvg, pn31 vbz vvn p-acp dt fw-la. (15) part (DIV2) 79 Page 60
373 We are all tenants at will. We Are all tenants At will. pns12 vbr d n2 p-acp n1. (15) part (DIV2) 80 Page 60
374 And this world is to vs but diuerticulum, an Inne to hoste at, not a setled habitation to rest at: And this world is to us but diuerticulum, an Inn to host At, not a settled habitation to rest At: cc d n1 vbz p-acp pno12 p-acp fw-la, dt n1 p-acp n1 p-acp, xx dt j-vvn n1 pc-acp vvi p-acp: (15) part (DIV2) 80 Page 60
375 as euen the heathen haue called it. Hic non habemus permanentem ciuitatem: Here wee haue no abiding Citie. as even the heathen have called it. Hic non habemus permanentem ciuitatem: Here we have no abiding city. c-acp av dt j-jn vhb vvn pn31. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la: av pns12 vhb dx j-vvg n1. (15) part (DIV2) 80 Page 60
376 This did king Dauid acknowledge ingenuously, in the height of his honour and happinesse. This did King David acknowledge ingenuously, in the height of his honour and happiness. d vdd n1 np1 vvb av-j, p-acp dt n1 pp-f po31 n1 cc n1. (15) part (DIV2) 80 Page 60
377 Wee are strangers (saith he) and soiourners, our daies are as a shadow, there is no abiding. we Are Strangers (Says he) and sojourners, our days Are as a shadow, there is no abiding. pns12 vbr n2 (vvz pns31) cc n2, po12 n2 vbr p-acp dt n1, pc-acp vbz dx n-vvg. (15) part (DIV2) 80 Page 61
378 Some tarry here but a while, like Dauids infant, that dyed the seauenth day; some not so long. some tarry Here but a while, like David infant, that died the Seventh day; Some not so long. d vvi av p-acp dt n1, av-j npg1 n1, cst vvd dt ord n1; d xx av av-j. (15) part (DIV2) 80 Page 61
379 Nec dum introitus, iam exitus, as S. Hierome saies; Nec dum introitus, iam exitus, as S. Jerome Says; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, p-acp np1 np1 vvz; (15) part (DIV2) 80 Page 61
380 they liue not to enioy the light whilest the snuffe of a candle makes an abortiue birth. they live not to enjoy the Light whilst the snuff of a candle makes an abortive birth. pns32 vvb xx pc-acp vvi dt n1 cs dt n1 pp-f dt n1 vvz dt j n1. (15) part (DIV2) 80 Page 61
381 Some liue longer, like the Shunamites childe. some live longer, like the Shunamites child. d vvb av-jc, av-j dt np2 n1. (15) part (DIV2) 80 Page 61
382 Some till they haue attained to their full strength, and their bones are full of marrow, Some euen to a decrepit estate, some till they have attained to their full strength, and their bones Are full of marrow, some even to a decrepit estate, d c-acp pns32 vhb vvn p-acp po32 j n1, cc po32 n2 vbr j pp-f n1, d av-j p-acp dt j n1, (15) part (DIV2) 80 Page 61
383 like old Barzillai. Yet he that tarryeth longest (of which there are fewest) hath but a time of tarrying. like old Barzillai. Yet he that tarryeth longest (of which there Are fewest) hath but a time of tarrying. av-j j np1. av pns31 cst vvz js (pp-f r-crq a-acp vbr ds) vhz p-acp dt n1 pp-f vvg. (15) part (DIV2) 80 Page 61
384 Though Comets differ from one another in brightnesse, and some shine longer then others, yet at last they all vanish: Though Comets differ from one Another in brightness, and Some shine longer then Others, yet At last they all vanish: cs n2 vvb p-acp crd j-jn p-acp n1, cc d vvb av-jc cs n2-jn, av p-acp ord pns32 d vvb: (15) part (DIV2) 80 Page 61
385 So, albeit in the firmament of this present world, some attaine to higher degrees of honour, So, albeit in the firmament of this present world, Some attain to higher Degrees of honour, av, cs p-acp dt n1 pp-f d j n1, d vvi p-acp jc n2 pp-f n1, (15) part (DIV2) 80 Page 61
386 and some liue longer then others, yet there is a vanishing of both. The fashion of this world passeth away, saith the Apostle. and Some live longer then Others, yet there is a vanishing of both. The fashion of this world passes away, Says the Apostle. cc d vvb av-jc cs n2-jn, av pc-acp vbz dt vvg pp-f d. dt n1 pp-f d n1 vvz av, vvz dt n1. (15) part (DIV2) 80 Page 61
387 Therefore when Constantius the Emperour asked Hormisda the famous Architect, what hee thought of Rome, it being such a goodly Citie, he returned him little more then this answer: Therefore when Constantius the Emperor asked Hormisdas the famous Architect, what he Thought of Room, it being such a goodly city, he returned him little more then this answer: av c-crq np1 dt n1 vvd np1 dt j n1, r-crq pns31 vvd pp-f vvi, pn31 vbg d dt j n1, pns31 vvd pno31 av-j av-dc cs d n1: (15) part (DIV2) 80 Page 62
388 Didici quoque ibi homines mori, This I haue obserued, that men die there as well as in other places. Didici quoque There homines Mori, This I have observed, that men die there as well as in other places. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, d pns11 vhb vvn, cst n2 vvb a-acp c-acp av c-acp p-acp j-jn n2. (15) part (DIV2) 80 Page 62
389 Euerie sublunarie creature grones vnder the bondage of corruption, and hath some thing in it, that works the decay of it. Every sublunary creature groans under the bondage of corruption, and hath Some thing in it, that works the decay of it. d j n1 vvz p-acp dt n1 pp-f n1, cc vhz d n1 p-acp pn31, cst vvz dt n1 pp-f pn31. (15) part (DIV2) 81 Page 62
390 The Yron hath rust, the tree the worme, the cāker; & so hath man his depraued humours, besides those externall accidents which abreuiate his daies. The Iron hath rust, the tree the worm, the canker; & so hath man his depraved humours, beside those external accidents which abreuiate his days. dt n1 vhz n1, dt n1 dt n1, dt n1; cc av vhz n1 po31 j-vvn n2, p-acp d j n2 r-crq vvb po31 n2. (15) part (DIV2) 81 Page 62
391 This life is a continuall consumption. This life is a continual consumption. d n1 vbz dt j n1. (15) part (DIV2) 81 Page 62
392 Therefore Marcus Cato was wont to compare a man to Yron, Si exerceas conteritur, If you vse it, you wast it: Therefore Marcus Cato was wont to compare a man to Iron, Si exerceas Conteritur, If you use it, you wast it: av np1 np1 vbds j pc-acp vvi dt n1 p-acp n1, fw-mi fw-la fw-la, cs pn22 vvb pn31, pn22 vvb pn31: (15) part (DIV2) 81 Page 62
393 if not, yet the rust consumes it. if not, yet the rust consumes it. cs xx, av dt n1 vvz pn31. (15) part (DIV2) 81 Page 62
394 And I may say with that deuout Father, Dum vobis hodie loquor, Euen this day whilest I am speaking to you, the Lampe of my life wasteth, And I may say with that devout Father, Dum vobis hodie Loquor, Even this day whilst I am speaking to you, the Lamp of my life wastes, cc pns11 vmb vvi p-acp d j n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, av d n1 cs pns11 vbm vvg p-acp pn22, dt n1 pp-f po11 n1 vvz, (15) part (DIV2) 81 Page 63
395 and whether I shall tarie to finish what I haue prepared I know not. and whither I shall tarry to finish what I have prepared I know not. cc cs pns11 vmb vvi pc-acp vvi r-crq pns11 vhb vvn pns11 vvb xx. (15) part (DIV2) 81 Page 63
396 Oh how great is the folly of these, who would build them euerlasting habitations in this vale of miserie; O how great is the folly of these, who would built them everlasting habitations in this vale of misery; uh q-crq j vbz dt n1 pp-f d, r-crq vmd vvi pno32 j n2 p-acp d n1 pp-f n1; (15) part (DIV2) 81 Page 63
397 And thinke their houses shall continue for euer, & from generation to generation? Behold the Psalmists censure: And think their houses shall continue for ever, & from generation to generation? Behold the Psalmists censure: cc vvi po32 n2 vmb vvi p-acp av, cc p-acp n1 p-acp n1? vvb dt n2 vvb: (15) part (DIV2) 81 Page 63
398 This their way vttereth their foolishnesse. Per ina nem sollicitudinem in aliena migrant saecula, non profutura, imo nec futura. This their Way uttereth their foolishness. Per In nem sollicitudinem in Aliena migrant saecula, non profutura, imo nec futura. d po32 n1 vvz po32 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la j fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (15) part (DIV2) 81 Page 63
399 Their care extendes to other ages, which shall neither yeeld benefit, no, nor being. Their care extends to other ages, which shall neither yield benefit, no, nor being. po32 n1 vvz p-acp j-jn n2, r-crq vmb av-dx vvi n1, uh-dx, ccx vbg. (15) part (DIV2) 81 Page 63
400 The yeeres they reckon of, are like the Philosophers Annus maximus, which one verie iustly calls Maximam stultitiam. As that rich man, Luk. 12. did, who said to himselfe, Soule thou hast goods in store for many yeeres, and therefore receaued that iust answer by the celestiall Oracle, Thou foole, this night shall they take away thy Soule. The Years they reckon of, Are like the Philosophers Annus Maximus, which one very justly calls Maximam stultitiam. As that rich man, Luk. 12. did, who said to himself, Soul thou hast goods in store for many Years, and Therefore received that just answer by the celestial Oracle, Thou fool, this night shall they take away thy Soul. dt n2 pns32 vvb pp-f, vbr av-j dt ng1 fw-la fw-la, r-crq pi av av-j vvz fw-la fw-la. p-acp cst j n1, np1 crd vdd, r-crq vvd p-acp px31, n1 pns21 vh2 n2-j p-acp n1 p-acp d n2, cc av vvd cst j n1 p-acp dt j n1, pns21 n1, d n1 vmb pns32 vvi av po21 n1. (15) part (DIV2) 81 Page 63
401 Mens hope of long life is Fluxa & falsa, false and floting, as S. Augustin said. Mens hope of long life is Fluxa & Falsa, false and floating, as S. Augustin said. np1 n1 pp-f j n1 vbz np1 cc fw-la, j cc j-vvg, c-acp np1 np1 vvd. (15) part (DIV2) 82 Page 64
402 Therefore Moses prayed, Teach vs oh Lord to number our daies, that we may apply our hearts vnto wisdome. Therefore Moses prayed, Teach us o Lord to number our days, that we may apply our hearts unto Wisdom. av np1 vvd, vvb pno12 uh n1 pc-acp vvi po12 n2, cst pns12 vmb vvi po12 n2 p-acp n1. (15) part (DIV2) 82 Page 64
403 And how should we number them? Not like that foolish Arithmetician, the rich man, by many yeeres; And how should we number them? Not like that foolish Arithmetician, the rich man, by many Years; cc q-crq vmd pns12 vvi pno32? xx av-j d j n1, dt j n1, p-acp d n2; (15) part (DIV2) 82 Page 64
404 but as Iob doth (according to the words in the Originall) by a few short daies. but as Job does (according to the words in the Original) by a few short days. cc-acp c-acp np1 vdz (vvg p-acp dt n2 p-acp dt j-jn) p-acp dt d j n2. (15) part (DIV2) 82 Page 64
405 Why should any one make reckoning of this tarying; Why should any one make reckoning of this tarrying; q-crq vmd d pi vvb vvg pp-f d n-vvg; (15) part (DIV2) 82 Page 64
406 when as Vna nox, vna febris, vna pleuritis, One nights sicknesse, one poore feuer, or pleurisie may end this life? One generation passeth, and another succeedeth, as Solomon faith. when as Una nox, Una febris, Una pleuritis, One nights sickness, one poor fever, or pleurisy may end this life? One generation passes, and Another succeedeth, as Solomon faith. c-crq p-acp np1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la n2, crd ng1 n1, crd j n1, cc n1 vmb vvi d n1? crd n1 vvz, cc n-jn vvz, p-acp np1 n1. (15) part (DIV2) 82 Page 64
407 How many carcases of demolished Cities may we see, wherein multitudes of people inhabited? How many worlds of people, hauing taried here for a while, are swept away by death, How many carcases of demolished Cities may we see, wherein Multitudes of people inhabited? How many world's of people, having tarried Here for a while, Are swept away by death, c-crq d n2 pp-f j-vvn n2 vmb pns12 vvi, c-crq n2 pp-f n1 vvn? c-crq d n2 pp-f n1, vhg vvn av p-acp dt n1, vbr vvn av p-acp n1, (15) part (DIV2) 82 Page 64
408 like the gathering Hoste of Dan? What greater folly therefore, then to be prodigall in measuring that time which is not in our disposing? How much better shall we doe? How much happier shall we be, like the gathering Host of Dan? What greater folly Therefore, then to be prodigal in measuring that time which is not in our disposing? How much better shall we do? How much Happier shall we be, av-j dt j-vvg n1 pp-f uh? q-crq jc n1 av, av pc-acp vbi j-jn p-acp vvg d n1 r-crq vbz xx p-acp po12 n-vvg? c-crq d jc vmb pns12 vdi? c-crq d jc vmb pns12 vbi, (15) part (DIV2) 82 Page 65
409 if we be carefull to employ our pittance fruitfully, to the glorie of God, and the furtherance of our happie accompt in the day of the Lord? if we be careful to employ our pittance fruitfully, to the glory of God, and the furtherance of our happy account in the day of the Lord? cs pns12 vbb j pc-acp vvi po12 n1 av-j, p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt n1 pp-f po12 j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1? (15) part (DIV2) 82 Page 65
410 The Heathen Philosopher verie worthily taxed this folly, that Most men desire to liue long, few haue care to liue well; The Heathen Philosopher very worthily taxed this folly, that Most men desire to live long, few have care to live well; dt j-jn n1 av av-j vvn d n1, cst av-ds n2 vvb pc-acp vvi av-j, d vhb n1 pc-acp vvi av; (15) part (DIV2) 83 Page 65
411 Cum omnibus contingat bene viuere, nulli diu; Cum omnibus contingat bene viuere, None Diu; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av-j fw-la; (15) part (DIV2) 83 Page 65
412 When it is in euerie mans power to liue well, but in no mans to liue long. When it is in every men power to live well, but in no men to live long. c-crq pn31 vbz p-acp d ng1 n1 pc-acp vvi av, cc-acp p-acp dx ng1 pc-acp vvi av-j. (15) part (DIV2) 83 Page 65
413 A good man may desire to liue long, but it must be, that he may doe good. A good man may desire to live long, but it must be, that he may do good. dt j n1 vmb vvi pc-acp vvi av-j, cc-acp pn31 vmb vbi, cst pns31 vmb vdi j. (15) part (DIV2) 83 Page 65
414 For therefore indeed (saith Chrysostome ) Deus facit viuere vt illi viuamus, Our liues are giuen vs of God, that they should be spent in his seruice, and to his glorie: For Therefore indeed (Says Chrysostom) Deus facit viuere vt illi viuamus, Our lives Are given us of God, that they should be spent in his service, and to his glory: p-acp av av (vvz np1) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, po12 n2 vbr vvn pno12 pp-f np1, cst pns32 vmd vbi vvn p-acp po31 n1, cc p-acp po31 n1: (15) part (DIV2) 83 Page 65
415 Otherwise our Morari, our tarying, is but a Morari with a long syllable as Nero spake in Suetonius, Our daies are spent foolishly, and shall end miserably. To conclude this point; Otherwise our Morari, our tarrying, is but a Morari with a long syllable as Nero spoke in Suetonius, Our days Are spent foolishly, and shall end miserably. To conclude this point; av po12 fw-la, po12 n-vvg, vbz p-acp dt fw-la p-acp dt j n1 p-acp np1 vvd p-acp np1, po12 n2 vbr vvn av-j, cc vmb vvi av-j. pc-acp vvi d n1; (15) part (DIV2) 83 Page 66
416 Forasmuch as here is no long tarying, why should we dote vpon this transitorie life? Is here no abiding Citie? Let vs looke for one to come, Heb. 13. Shall these earthly tabernacles of ours be destroied? Let vs desire that building, which is eternall in the Heauens. Forasmuch as Here is no long tarrying, why should we dote upon this transitory life? Is Here no abiding city? Let us look for one to come, Hebrew 13. Shall these earthly Tabernacles of ours be destroyed? Let us desire that building, which is Eternal in the Heavens. av c-acp av vbz dx j n-vvg, q-crq vmd pns12 vvi p-acp d j n1? vbz av dx j-vvg n1? vvb pno12 vvi p-acp pi pc-acp vvi, np1 crd vmb d j n2 pp-f png12 vbi vvn? vvb pno12 vvi d n1, r-crq vbz j p-acp dt n2. (15) part (DIV2) 83 Page 66
417 Will the time come that all earthly Kingdomes shall haue their periods, and Christ himselfe deliuer vp his Kingdome to the Father? Let vs then aspire to that heauenly Kingdome, that can neuer be shaken. Will the time come that all earthly Kingdoms shall have their periods, and christ himself deliver up his Kingdom to the Father? Let us then aspire to that heavenly Kingdom, that can never be shaken. vmb dt n1 vvb cst d j n2 vmb vhi po32 n2, cc np1 px31 vvi p-acp po31 n1 p-acp dt n1? vvb pno12 av vvi p-acp d j n1, cst vmb av-x vbi vvn. (15) part (DIV2) 83 Page 66
418 Here indeed is NONLATINALPHABET, a tarying, but it is with a donec, for a short time; but there are NONLATINALPHABET, constant mansions, as our Sauiour speakes, Ioh. 14.1. Yea NONLATINALPHABET, euerlasting habitations. Here indeed is, a tarrying, but it is with a donec, for a short time; but there Are, constant mansions, as our Saviour speaks, John 14.1. Yea, everlasting habitations. av av vbz, dt n-vvg, cc-acp pn31 vbz p-acp dt fw-la, p-acp dt j n1; cc-acp pc-acp vbr, j n2, c-acp po12 n1 vvz, np1 crd. uh, j n2. (15) part (DIV2) 83 Page 66
419 There NONLATINALPHABET, we shall euer be with the Lord; There, we shall ever be with the Lord; a-acp, pns12 vmb av vbi p-acp dt n1; (15) part (DIV2) 83 Page 66
420 in whose presence is the fulnesse of ioy, and at whose right hand are pleasures for euermore. in whose presence is the fullness of joy, and At whose right hand Are pleasures for evermore. p-acp rg-crq n1 vbz dt n1 pp-f n1, cc p-acp rg-crq j-jn n1 vbr n2 p-acp av. (15) part (DIV2) 83 Page 66
421 And (that I may end this point with S. Augustins words) Quis alius noster est finis, nisi peruenire ad regnum, cuius nullus est finis? To what end doe we liue, And (that I may end this point with S. Augustins words) Quis alius Noster est finis, nisi pervenire ad Kingdom, cuius nullus est finis? To what end do we live, cc (cst pns11 vmb vvi d n1 p-acp n1 npg1 n2) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, crd fw-la fw-la fw-la? p-acp r-crq n1 vdb pns12 vvi, (15) part (DIV2) 83 Page 67
422 but, that after our tarying here, we may come to that Kingdome that shall neuer end? but, that After our tarrying Here, we may come to that Kingdom that shall never end? cc-acp, cst p-acp po12 n-vvg av, pns12 vmb vvi p-acp d n1 cst vmb av-x vvi? (15) part (DIV2) 83 Page 67
423 Iohns tarying limited. Iohns tarrying limited. npg1 vvg vvn. (16) part (DIV2) 83 Page 67
424 3. TIll I come. I may say for the meaning of these words, Quot homines tot sententiae, So many men, so many seuerall opinions. 3. TIll I come. I may say for the meaning of these words, Quot homines tot sententiae, So many men, so many several opinions. crd c-acp pns11 vvb. pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f d n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, av d n2, av d j n2. (16) part (DIV2) 84 Page 67
425 Some by this donec, till I come, vnderstand Christs comming at the end of the world. some by this donec, till I come, understand Christ coming At the end of the world. d p-acp d fw-la, c-acp pns11 vvb, vvb npg1 vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) part (DIV2) 84 Page 67
426 And that hath beene the ground of a vulgar, but senselesse error; And that hath been the ground of a Vulgar, but senseless error; cc cst vhz vbn dt n1 pp-f dt j, cc-acp j n1; (16) part (DIV2) 84 Page 67
427 Namely, that Iohn the Euangelist is yet aliue, whereas he dyed in peace, the 98 yeere of his life at Ephesus. Namely, that John the Evangelist is yet alive, whereas he died in peace, the 98 year of his life At Ephesus. av, cst np1 dt np1 vbz av j, cs pns31 vvd p-acp n1, dt crd n1 pp-f po31 n1 p-acp np1. (16) part (DIV2) 84 Page 67
428 Yea some there haue beene, who, vnder the colour of this exposition, haue taken vpon them the person of S. Iohn; As that late Impostor of France did, and was therefore iustly burned at Tolouse. Yea Some there have been, who, under the colour of this exposition, have taken upon them the person of S. John; As that late Impostor of France did, and was Therefore justly burned At Toulouse. uh d pc-acp vhi vbn, r-crq, p-acp dt n1 pp-f d n1, vhb vvn p-acp pno32 dt n1 pp-f n1 np1; p-acp cst j n1 pp-f np1 vdd, cc vbds av av-j vvn p-acp np1. (16) part (DIV2) 84 Page 68
429 Some vnderstand it of Christs comming to Iohn, by summoning him to his death; some understand it of Christ coming to John, by summoning him to his death; d vvb pn31 pp-f npg1 vvg p-acp np1, p-acp vvg pno31 p-acp po31 n1; (16) part (DIV2) 84 Page 68
430 which if it be meant of death in generall, without any difference between the manner and meanes of such death, must needs be a groundlesse construction. which if it be meant of death in general, without any difference between the manner and means of such death, must needs be a groundless construction. r-crq cs pn31 vbb vvn pp-f n1 p-acp n1, p-acp d n1 p-acp dt n1 cc n2 pp-f d n1, vmb av vbi dt j n1. (16) part (DIV2) 84 Page 68
431 For so Christ came to all his Disciples, whereas this comming implies something more then ordinarie. For so christ Come to all his Disciples, whereas this coming Implies something more then ordinary. p-acp av np1 vvd p-acp d po31 n2, cs d n-vvg vvz pi dc cs j. (16) part (DIV2) 84 Page 68
432 Diuers other conceites there are concerning this comming of Christ, which are not worthy the repeating, much lesse the refuting. Diverse other conceits there Are Concerning this coming of christ, which Are not worthy the repeating, much less the refuting. j j-jn n2 pc-acp vbr vvg d n-vvg pp-f np1, r-crq vbr xx j dt j-vvg, av-d av-dc dt vvg. (16) part (DIV2) 84 Page 68
433 I may say of this question, as S. Augustine speakes vpon the like; I may say of this question, as S. Augustine speaks upon the like; pns11 vmb vvi pp-f d n1, p-acp np1 np1 vvz p-acp dt j; (16) part (DIV2) 84 Page 68
434 I will in this deepe question deliuer what to me seemes right, reseruing to euerie one what likes him best. I will in this deep question deliver what to me seems right, reserving to every one what likes him best. pns11 vmb p-acp d j-jn n1 vvi r-crq p-acp pno11 vvz j-jn, vvg p-acp d crd r-crq vvz pno31 av-js. (16) part (DIV2) 84 Page 68
435 Now for clearing of this place other Scriptures will yeeld vs light. Now for clearing of this place other Scriptures will yield us Light. av p-acp vvg pp-f d n1 j-jn n2 vmb vvi pno12 n1. (16) part (DIV2) 85 Page 68
436 They are like the Cherubims, that looked one on another, Exod. 25. And those that had their wings ioyned one in another, Ezech. 1. They are like so many sweet Instruments according in one note of truth. They Are like the Cherubims, that looked one on Another, Exod 25. And those that had their wings joined one in Another, Ezekiel 1. They Are like so many sweet Instruments according in one note of truth. pns32 vbr av-j dt n2, cst vvd pi p-acp n-jn, np1 crd cc d cst vhd po32 n2 vvd pi p-acp n-jn, np1 crd pns32 vbr av-j av d j n2 vvg p-acp crd n1 pp-f n1. (16) part (DIV2) 85 Page 69
437 S. Bernard hath a distinction of a threefold comming of Christ mentioned in the Scriptures; The first, ad homines, to men, in his incarnation; S. Bernard hath a distinction of a threefold coming of christ mentioned in the Scriptures; The First, ad homines, to men, in his incarnation; np1 np1 vhz dt n1 pp-f dt j n-vvg pp-f np1 vvd p-acp dt n2; dt ord, fw-la fw-la, p-acp n2, p-acp po31 n1; (16) part (DIV2) 86 Page 69
438 The second, in homines, into men, at their conuersion; The third, contra homines, against men, at the worlds dissolution. The second, in homines, into men, At their conversion; The third, contra homines, against men, At the world's dissolution. dt ord, p-acp fw-la, p-acp n2, p-acp po32 n1; dt ord, fw-la fw-la, p-acp n2, p-acp dt ng1 n1. (16) part (DIV2) 86 Page 69
439 The first of these was in infirmitie, the second in power and spirit, the third shall be in maiestie and glorie. Now two of these are his comming in person, that is at his Incarnation, & the day of Iudgment; The First of these was in infirmity, the second in power and Spirit, the third shall be in majesty and glory. Now two of these Are his coming in person, that is At his Incarnation, & the day of Judgement; dt ord pp-f d vbds p-acp n1, dt ord p-acp n1 cc n1, dt ord vmb vbi p-acp n1 cc n1. av crd pp-f d vbr po31 n-vvg p-acp n1, cst vbz p-acp po31 n1, cc dt n1 pp-f n1; (16) part (DIV2) 86 Page 69
440 the third is his comming in power, that is his powerfull worke in the promulgation of the Gospel, and the conuersion of sinners; the third is his coming in power, that is his powerful work in the Promulgation of the Gospel, and the conversion of Sinners; dt ord vbz png31 vvg p-acp n1, cst vbz po31 j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc dt n1 pp-f n2; (16) part (DIV2) 86 Page 69
441 And of this his third comming our Sauiour speakes to Peter. And of this his third coming our Saviour speaks to Peter. cc pp-f d po31 ord n-vvg po12 n1 vvz p-acp np1. (16) part (DIV2) 86 Page 69
442 That place in the sixteenth of Saint Mathew, is, in my opinion a liuely parallell to this. That place in the sixteenth of Saint Matthew, is, in my opinion a lively parallel to this. cst n1 p-acp dt ord pp-f n1 np1, vbz, p-acp po11 n1 dt j n1 p-acp d. (16) part (DIV2) 87 Page 70
443 Verely, there are some standing here, which shall not tast of death, till they haue seene the Son of Man come in his Kingdome. Verily, there Are Some standing Here, which shall not taste of death, till they have seen the Son of Man come in his Kingdom. av-j, pc-acp vbr d vvg av, r-crq vmb xx vvi pp-f n1, c-acp pns32 vhb vvn dt n1 pp-f n1 vvn p-acp po31 n1. (16) part (DIV2) 87 Page 70
444 For what is this, he shall tarie, but that, he shall not tast of death? What is this Donec, till I come, For what is this, he shall tarry, but that, he shall not taste of death? What is this Donec, till I come, p-acp r-crq vbz d, pns31 vmb vvi, p-acp d, pns31 vmb xx vvi pp-f n1? q-crq vbz d fw-la, c-acp pns11 vvb, (16) part (DIV2) 87 Page 70
445 but that comming of the Son of Man in his Kingdome? And what is that Kingdome, but that coming of the Son of Man in his Kingdom? And what is that Kingdom, cc-acp d vvg pp-f dt n1 pp-f n1 p-acp po31 n1? cc q-crq vbz d n1, (16) part (DIV2) 87 Page 70
446 but the powerfull effects of the Gospel? as it is in the same Euangelist, where our Sauiour saith The Kingdome of God is come to you: but the powerful effects of the Gospel? as it is in the same Evangelist, where our Saviour Says The Kingdom of God is come to you: cc-acp dt j n2 pp-f dt n1? c-acp pn31 vbz p-acp dt d np1, c-crq po12 n1 vvz dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp pn22: (16) part (DIV2) 87 Page 70
447 As the Apostle Peter also explaines it, We opened to you the power and comming (that is the powerfull comming) of our Lord Iesus Christ. As the Apostle Peter also explains it, We opened to you the power and coming (that is the powerful coming) of our Lord Iesus christ. p-acp dt n1 np1 av vvz pn31, pns12 vvd p-acp pn22 dt n1 cc vvg (cst vbz dt j n-vvg) pp-f po12 n1 np1 np1. (16) part (DIV2) 87 Page 70
448 True it is, that then Christ came powerfully in his Doctrine and Myracles; True it is, that then christ Come powerfully in his Doctrine and Miracles; av-j pn31 vbz, cst av np1 vvd av-j p-acp po31 n1 cc n2; (16) part (DIV2) 87 Page 70
449 But afterwards more powerfully, and plentifully in the Ministerie of the Apostles, as will be euident, But afterwards more powerfully, and plentifully in the Ministry of the Apostles, as will be evident, cc-acp av av-dc av-j, cc av-j p-acp dt n1 pp-f dt n2, c-acp vmb vbi j, (16) part (DIV2) 87 Page 70
450 if we consider these three circumstances if we Consider these three Circumstances cs pns12 vvb d crd n2 (16) part (DIV2) 87 Page 70
451 1. The first is the effusion of gifts poured out vpon the Apostles at the feast of Pentecost. 1. The First is the effusion of Gifts poured out upon the Apostles At the feast of Pentecost. crd dt ord vbz dt n1 pp-f n2 vvd av p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1. (16) part (DIV2) 88 Page 71
452 For then they were indued with power from on high. For then they were endued with power from on high. c-acp cs pns32 vbdr vvn p-acp n1 p-acp p-acp j. (16) part (DIV2) 88 Page 71
453 Euen cloathed with the Spirit of power, as it is said of Gideon in the sixt of the Iudges. Even clothed with the Spirit of power, as it is said of gideon in the sixt of the Judges. av vvn p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp pn31 vbz vvn pp-f np1 p-acp dt ord pp-f dt n2. (16) part (DIV2) 88 Page 71
454 They had the power of signes and wonders. They had the power of Signs and wonders. pns32 vhd dt n1 pp-f n2 cc n2. (16) part (DIV2) 88 Page 71
455 They had that powerful Apostolicall rod, wherewith Saint Peter strooke Ananias the dissembler, and Paul Elymas the sorcerer. They had that powerful Apostolical rod, wherewith Saint Peter struck Ananias the dissembler, and Paul Elymas the sorcerer. pns32 vhd d j j n1, c-crq n1 np1 vvd np1 dt n1, cc np1 np1 dt n1. (16) part (DIV2) 88 Page 71
456 2. The ample promulgation of the Gospel. For as Noes sonnes dispersed themselues for the peopling of a new world; 2. The ample Promulgation of the Gospel. For as Noes Sons dispersed themselves for the peopling of a new world; crd dt j n1 pp-f dt n1. p-acp c-acp np1 n2 vvn px32 p-acp dt j-vvg pp-f dt j n1; (16) part (DIV2) 89 Page 71
457 so did the Apostles for the planting of a new word. so did the Apostles for the planting of a new word. av vdd dt n2 p-acp dt n-vvg pp-f dt j n1. (16) part (DIV2) 89 Page 71
458 Eusebius writes, that about the end of Tyberius raigne, the Gospel through Gods gracious blessing, Orbi vniuerso veluti solaris quidam radius illuxit, Did shine like a bright Sun-beame to all the world. Eusebius writes, that about the end of Tiberius Reign, the Gospel through God's gracious blessing, Orbi vniuerso Veluti solaris quidam radius Illuxit, Did shine like a bright Sunbeam to all the world. np1 vvz, cst p-acp dt n1 pp-f np1 n1, dt n1 p-acp npg1 j n1, np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, vdd vvi av-j dt j n1 p-acp d dt n1. (16) part (DIV2) 89 Page 71
459 Saint Paul caused the Gospel to sound out from Ierusalem to Illyricum. Saint Paul caused the Gospel to found out from Ierusalem to Illyricum. n1 np1 vvd dt n1 pc-acp vvi av p-acp np1 p-acp np1. (16) part (DIV2) 89 Page 71
460 And if one Apostle did so much in one part of the world, what may we thinke of all the rest? Surely that which we reade in the tenth of the Romanes, Their sound went forth to all the earth, And if one Apostle did so much in one part of the world, what may we think of all the rest? Surely that which we read in the tenth of the Romans, Their found went forth to all the earth, cc cs crd n1 vdd av av-d p-acp crd n1 pp-f dt n1, r-crq vmb pns12 vvi pp-f d dt n1? np1 cst r-crq pns12 vvb p-acp dt ord pp-f dt njp2, po32 n1 vvd av p-acp d dt n1, (16) part (DIV2) 89 Page 72
461 and their words to the end of the world, and that propheticall promise was now fulfilled; and their words to the end of the world, and that prophetical promise was now fulfilled; cc po32 n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc d j n1 vbds av vvn; (16) part (DIV2) 89 Page 72
462 Yee shall not goe ouer all the Cities of Israel, till the Sonne of man be come. Ye shall not go over all the Cities of Israel, till the Son of man be come. pn22 vmb xx vvi p-acp d dt n2 pp-f np1, c-acp dt n1 pp-f n1 vbb vvn. (16) part (DIV2) 89 Page 72
463 3. The effectuall and happie conuersion of the world, by that ministery of the Apostles, was very wonderfull. 3. The effectual and happy conversion of the world, by that Ministry of the Apostles, was very wonderful. crd dt j cc j n1 pp-f dt n1, p-acp d n1 pp-f dt n2, vbds av j. (16) part (DIV2) 90 Page 72
464 Peters draught was great, when he tooke 153. fishes; But that greater, when, being made a fisher of men, He in one day conuerted 3000. sonles. Now the Curtaines of the Church were spread out, and her tents inlarged exceedingly. Peter's draught was great, when he took 153. Fish; But that greater, when, being made a fisher of men, He in one day converted 3000. sonles. Now the Curtains of the Church were spread out, and her tents enlarged exceedingly. npg1 n1 vbds j, c-crq pns31 vvd crd n2; p-acp cst jc, c-crq, vbg vvn dt n1 pp-f n2, pns31 p-acp crd n1 vvn crd zz. av dt n2 pp-f dt n1 vbdr vvn av, cc po31 n2 vvd av-vvg. (16) part (DIV2) 90 Page 72
465 So that whereas shee was before like Gideons fleece, she became now like Gideons floore, inlarged and watered abundantly with the dew of the Gospel. So that whereas she was before like Gideons fleece, she became now like Gideons floor, enlarged and watered abundantly with the due of the Gospel. av cst cs pns31 vbds a-acp j np1 n1, pns31 vvd av av-j np1 n1, vvn cc vvd av-j p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) part (DIV2) 90 Page 72
466 Insomuch that as Eusebius writes, many Cities and Villages, were veluti refertae frugum areae, as it were threshing floores full of corne. Insomuch that as Eusebius writes, many Cities and Villages, were Veluti refertae frugum Area, as it were threshing floors full of corn. av cst p-acp np1 vvz, d n2 cc n2, vbdr n1 fw-la fw-la fw-la, c-acp pn31 vbdr vvg n2 j pp-f n1. (16) part (DIV2) 90 Page 73
467 Now, if the Gospel flourished, and the Church increased thus in the daies of Tiberius, how much more in the daies of Traian, which was 60. yeares after, All which Saint Iohn tarryed to see? Thus in respect of the powerfull gifts of the spirit, the ample promulgation of the Gospel, Now, if the Gospel flourished, and the Church increased thus in the days of Tiberius, how much more in the days of Trajan, which was 60. Years After, All which Saint John tarried to see? Thus in respect of the powerful Gifts of the Spirit, the ample Promulgation of the Gospel, av, cs dt n1 vvd, cc dt n1 vvd av p-acp dt n2 pp-f np1, c-crq av-d av-dc p-acp dt n2 pp-f np1, r-crq vbds crd n2 a-acp, d r-crq n1 np1 vvn pc-acp vvi? av p-acp n1 pp-f dt j n2 pp-f dt n1, dt j n1 pp-f dt n1, (16) part (DIV2) 90 Page 73
468 and the wonderfull conuersion of the world, we may well say that Christ Iesus then came, and the wonderful conversion of the world, we may well say that christ Iesus then Come, cc dt j n1 pp-f dt n1, pns12 vmb av vvi cst np1 np1 av vvd, (16) part (DIV2) 90 Page 73
469 and came in his kingdome, his scepter being so gloriously aduanced. and Come in his Kingdom, his sceptre being so gloriously advanced. cc vvd p-acp po31 n1, po31 n1 vbg av av-j vvd. (16) part (DIV2) 90 Page 73
470 But it concernes vs much, by way of application, to consider more thoroughly of this comming in homines, into men. But it concerns us much, by Way of application, to Consider more thoroughly of this coming in homines, into men. p-acp pn31 vvz pno12 d, p-acp n1 pp-f n1, pc-acp vvi av-dc av-j pp-f d vvg p-acp fw-la, p-acp n2. (16) part (DIV2) 91 Page 73
471 The comming of our blessed Sauiour at the time of his birth, was apparant. The coming of our blessed Saviour At the time of his birth, was apparent. dt n-vvg pp-f po12 j-vvn n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vbds j. (16) part (DIV2) 92 Page 73
472 For, The word was made flesh, and dwelt among vs, ( and men saw the glory thereof, as the glory of the only begotten Son of the Father ) full of grace and truth. For, The word was made Flesh, and dwelled among us, (and men saw the glory thereof, as the glory of the only begotten Son of the Father) full of grace and truth. p-acp, dt n1 vbds vvn n1, cc vvd p-acp pno12, (cc n2 vvd dt n1 av, c-acp dt n1 pp-f dt av-j vvn n1 pp-f dt n1) j pp-f n1 cc n1. (16) part (DIV2) 92 Page 74
473 And such will his comming to iudgement be: For he will come in flaming fire, and render vengeance to the ignorant, and disobedient. And such will his coming to judgement be: For he will come in flaming fire, and render vengeance to the ignorant, and disobedient. cc d vmb po31 n-vvg p-acp n1 vbb: c-acp pns31 vmb vvi p-acp j-vvg n1, cc vvi n1 p-acp dt j, cc j. (16) part (DIV2) 92 Page 74
474 Those two commings of Christ are manifest, and of them men are sensible; Those two comings of christ Are manifest, and of them men Are sensible; d crd n2-vvg pp-f np1 vbr j, cc pp-f pno32 n2 vbr j; (16) part (DIV2) 93 Page 74
475 But this middle comming is Ocultus & spiritualis, Secret and spirituall, and few are truly apprehensiue of it. But this middle coming is Ocultus & spiritualis, Secret and spiritual, and few Are truly apprehensive of it. cc-acp d j-jn n-vvg vbz fw-la cc fw-la, j-jn cc j, cc d vbr av-j j pp-f pn31. (16) part (DIV2) 93 Page 74
476 Yet they only shall haue comfort of his comming in infirmitie, and at his comming in glory, who haue experience of his comming in grace. Yet they only shall have Comfort of his coming in infirmity, and At his coming in glory, who have experience of his coming in grace. av pns32 av-j vmb vhi n1 pp-f po31 n-vvg p-acp n1, cc p-acp po31 n-vvg p-acp n1, r-crq vhb n1 pp-f po31 n-vvg p-acp n1. (16) part (DIV2) 93 Page 74
477 For if any man hath not the Spirit of Christ, the same is none of his. For if any man hath not the Spirit of christ, the same is none of his. p-acp cs d n1 vhz xx dt n1 pp-f np1, dt d vbz pix pp-f png31. (16) part (DIV2) 93 Page 74
478 Aduentus iste medius est via per quam veniatur ad vltimum: This middle comming is the way by the which we come happily to the last. Advent iste medius est via per quam veniatur ad vltimum: This middle coming is the Way by the which we come happily to the last. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: d j-jn n-vvg vbz dt n1 p-acp dt r-crq pns12 vvb av-j p-acp dt ord. (16) part (DIV2) 93 Page 74
479 Behold (saith Christ) I stand at the doore, and knocke. He stands at the doore of mens hearts, Behold (Says christ) I stand At the door, and knock. He Stands At the door of men's hearts, vvb (vvz np1) pns11 vvb p-acp dt n1, cc n1. pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f ng2 n2, (16) part (DIV2) 94 Page 74
480 and knockes with two especiall hammers, the Ministery of the word, and the motions of his blessed spirit, but is oft neglected, repelled. and knocks with two especial hammers, the Ministry of the word, and the motions of his blessed Spirit, but is oft neglected, repelled. cc vvz p-acp crd j n2, dt n1 pp-f dt n1, cc dt n2 pp-f po31 j-vvn n1, cc-acp vbz av vvn, vvn. (16) part (DIV2) 94 Page 75
481 As it is said of his comming in person, He came amongst his owne, but his owne receiued him not: As it is said of his coming in person, He Come among his own, but his own received him not: p-acp pn31 vbz vvn pp-f po31 n-vvg p-acp n1, pns31 vvd p-acp po31 d, cc-acp po31 d vvd pno31 xx: (16) part (DIV2) 94 Page 75
482 so is it true of his comming in power, that hee comes to many by outward meanes, to whom he comes not by effectuall grace. so is it true of his coming in power, that he comes to many by outward means, to whom he comes not by effectual grace. av vbz pn31 j pp-f po31 n-vvg p-acp n1, cst pns31 vvz p-acp d p-acp j n2, p-acp ro-crq pns31 vvz xx p-acp j n1. (16) part (DIV2) 94 Page 75
483 Therfore it is necessary to examine how Christ is come to vs. Yea euery one should, in this case, be Curiosus explorator, A curious and diligent examiner (as Saint Bernard speakes.) According to that of the Apostle, Brooue your selues, examine your selues, know you not that Christ is in you, Therefore it is necessary to examine how christ is come to us Yea every one should, in this case, be Curious explorator, A curious and diligent examiner (as Saint Bernard speaks.) According to that of the Apostle, Brooue your selves, examine your selves, know you not that christ is in you, av pn31 vbz j pc-acp vvi c-crq np1 vbz vvn p-acp pno12 uh d crd vmd, p-acp d n1, vbb np1 n1, dt j cc j n1 (c-acp n1 np1 vvz.) vvg p-acp d pp-f dt n1, vvb po22 n2, vvb po22 n2, vvb pn22 xx cst np1 vbz p-acp pn22, (16) part (DIV2) 94 Page 75
484 except you be reprobates? Euery one will acknowledge, that in him we liue, and mooue, and haue our being: except you be Reprobates? Every one will acknowledge, that in him we live, and move, and have our being: c-acp pn22 vbb n2-jn? d pi vmb vvi, cst p-acp pno31 pns12 vvb, cc vvi, cc vhb po12 n1: (16) part (DIV2) 94 Page 75
485 But then only are we happie, when we can say, that Christ liues in vs. Therefore, But then only Are we happy, when we can say, that christ lives in us Therefore, cc-acp av av-j vbr pns12 j, c-crq pns12 vmb vvi, cst np1 vvz p-acp pno12 av, (16) part (DIV2) 94 Page 75
486 as Saint Paul prayes, that he may know the vertue of Christs resurrection; so we should pray, that we may know the power of this his comming. as Saint Paul prays, that he may know the virtue of Christ resurrection; so we should pray, that we may know the power of this his coming. c-acp n1 np1 vvz, cst pns31 vmb vvi dt n1 pp-f npg1 n1; av pns12 vmd vvi, cst pns12 vmb vvi dt n1 pp-f d po31 n-vvg. (16) part (DIV2) 94 Page 75
487 But Vnde adesse norim? saith S. Bernard, How shall I know that he is come? And surely this is a worthy, and waightie question. But Vnde Adesse norim? Says S. Bernard, How shall I know that he is come? And surely this is a worthy, and weighty question. p-acp fw-la n1 j? vvz np1 np1, c-crq vmb pns11 vvi cst pns31 vbz vvn? cc av-j d vbz dt j, cc j n1. (16) part (DIV2) 95 Page 76
488 For resolution whereof, we are to take notice, that where Christ comes, he comes as a Conquerour. There will be fuga vitiorum, Sinne will be put to flight: For resolution whereof, we Are to take notice, that where christ comes, he comes as a Conqueror. There will be fuga Vitiorum, Sin will be put to flight: p-acp n1 c-crq, pns12 vbr pc-acp vvi n1, cst c-crq np1 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1. a-acp vmb vbi fw-la fw-la, n1 vmb vbi vvn p-acp n1: (16) part (DIV2) 95 Page 76
489 At least the strength of sinne will be abated, and the power of Satan quelled. At least the strength of sin will be abated, and the power of Satan quelled. p-acp ds dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn, cc dt n1 pp-f np1 vvd. (16) part (DIV2) 95 Page 76
490 For Christ hath his two edged sword, which is liuely and mightie in operation, and those weapons, that can cast downe the strongest holds. For christ hath his two edged sword, which is lively and mighty in operation, and those weapons, that can cast down the Strongest holds. p-acp np1 vhz po31 crd j-vvn n1, r-crq vbz j cc j p-acp n1, cc d n2, cst vmb vvi a-acp dt js n2. (16) part (DIV2) 95 Page 76
491 Where he comes in spirit, and power, Satans forts and bariquadoes must needs be battered. Where he comes in Spirit, and power, Satan forts and bariquadoes must needs be battered. c-crq pns31 vvz p-acp n1, cc n1, npg1 n2 cc n2 vmb av vbi vvn. (16) part (DIV2) 95 Page 76
492 Can Dagon stand before the Arke? or Belial before Christ? Those therefore that finde in themselues the power of sinne abated, may conclude with comfort, that Christ is come. Can Dagon stand before the Ark? or Belial before christ? Those Therefore that find in themselves the power of sin abated, may conclude with Comfort, that christ is come. vmb np1 vvi p-acp dt n1? cc np1 p-acp np1? d av d vvb p-acp px32 dt n1 pp-f n1 vvn, vmb vvi p-acp n1, cst np1 vbz vvn. (16) part (DIV2) 95 Page 76
493 And contrarily, where the forts of Satan stand vnbattered, and the force of sinne remaines, Christ is not come effectually. And contrarily, where the forts of Satan stand unbattered, and the force of sin remains, christ is not come effectually. cc av-jn, c-crq dt n2 pp-f np1 vvb j, cc dt n1 pp-f n1 vvz, np1 vbz xx vvn av-j. (16) part (DIV2) 95 Page 77
494 Againe, where Christ comes powerfully as a Conquerour, hee makes his residence gratiously as a King, Vt nos ei subijciamur, That we, as good subiects, may serue and obey him. Again, where christ comes powerfully as a Conqueror, he makes his residence graciously as a King, Vt nos ei subijciamur, That we, as good Subjects, may serve and obey him. av, c-crq np1 vvz av-j p-acp dt n1, pns31 vvz po31 n1 av-j p-acp dt n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cst pns12, c-acp j n2-jn, vmb vvi cc vvi pno31. (16) part (DIV2) 96 Page 77
495 He will not suffer sinne to raigne, where he hath his residence. He will not suffer sin to Reign, where he hath his residence. pns31 vmb xx vvi n1 pc-acp vvi, c-crq pns31 vhz po31 n1. (16) part (DIV2) 96 Page 77
496 So saith the Apostle, Sinne shall not haue dominion ouer you, for you are not vnder the law, but vnder grace. So Says the Apostle, Sin shall not have dominion over you, for you Are not under the law, but under grace. np1 vvz dt n1, n1 vmb xx vhi n1 p-acp pn22, c-acp pn22 vbr xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp n1. (16) part (DIV2) 96 Page 77
497 We cannot be totally free from sin, whilest we liue in this vale of misery; but, if Christ be in vs, he will suppresse the power of it. We cannot be totally free from since, whilst we live in this vale of misery; but, if christ be in us, he will suppress the power of it. pns12 vmbx vbi av-j j p-acp n1, cs pns12 vvb p-acp d n1 pp-f n1; cc-acp, cs np1 vbb p-acp pno12, pns31 vmb vvi dt n1 pp-f pn31. (16) part (DIV2) 96 Page 77
498 For, can a rebell stand before the face of a potent Prince? Where Christ raignes as King, his subiects will be ready to be ruled by his scepter, For, can a rebel stand before the face of a potent Prince? Where christ reigns as King, his Subjects will be ready to be ruled by his sceptre, p-acp, vmb dt n1 vvb p-acp dt n1 pp-f dt j n1? c-crq np1 vvz p-acp n1, po31 n2-jn vmb vbi j pc-acp vbi vvn p-acp po31 n1, (16) part (DIV2) 96 Page 77
499 and they stand in awe of his sword of Iustice. A good subiect will take heed to the mouth of the King. and they stand in awe of his sword of Justice A good Subject will take heed to the Mouth of the King. cc pns32 vvb p-acp n1 pp-f po31 n1 pp-f n1 dt j j-jn n1 vvi n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (16) part (DIV2) 96 Page 77
500 And can he be a good subiect to Christ, the King of Kings, which will not bee guided by his word? Those therefore that say in their hearts, Let vs breake their bonds asunder, and cast away their cords from vs, doe shew themselues, not subiects, but rebels: And can he be a good Subject to christ, the King of Kings, which will not be guided by his word? Those Therefore that say in their hearts, Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us, do show themselves, not Subjects, but rebels: cc vmb pns31 vbb dt j n-jn p-acp np1, dt n1 pp-f n2, r-crq vmb xx vbi vvn p-acp po31 n1? d av d vvb p-acp po32 n2, vvb pno12 vvi po32 n2 av, cc vvd av po32 n2 p-acp pno12, vdb vvi px32, xx n2-jn, cc-acp n2: (16) part (DIV2) 96 Page 78
501 They haue not yet entertained Christ; They have not yet entertained christ; pns32 vhb xx av vvn np1; (16) part (DIV2) 96 Page 78
502 and their doome is fearefull, as it is pronounced, Luke 19. Those mine enemies, which would not that I should raigne ouer them, bring them, and their doom is fearful, as it is pronounced, Lycia 19. Those mine enemies, which would not that I should Reign over them, bring them, cc po32 n1 vbz j, c-acp pn31 vbz vvn, av crd d po11 n2, r-crq vmd xx cst pns11 vmd vvi p-acp pno32, vvb pno32, (16) part (DIV2) 96 Page 78
503 and slay them before my face. and slay them before my face. cc vvi pno32 p-acp po11 n1. (16) part (DIV2) 96 Page 78
504 We pray daily, Thy kingdome come, Et veniet si volumus: It will come, if we our selues be willing; We pray daily, Thy Kingdom come, Et Come si volumus: It will come, if we our selves be willing; pns12 vvb av-j, po21 n1 vvi, fw-la j-jn fw-la fw-la: pn31 vmb vvi, cs pns12 po12 n2 vbb j; (16) part (DIV2) 96 Page 78
505 If we be contented to be ruled by the spirit of Christ, directed by his word, If we be contented to be ruled by the Spirit of christ, directed by his word, cs pns12 vbb vvn pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1, vvn p-acp po31 n1, (16) part (DIV2) 96 Page 78
506 and tender vnto him the homage of cheerefull obedience, then is this King of glory come gratiously to vs, and the kingdome of God is within vs. Againe, where Christ comes effectually, he comes as a gracious benefactor, He comes not empty handed. and tender unto him the homage of cheerful Obedience, then is this King of glory come graciously to us, and the Kingdom of God is within us Again, where christ comes effectually, he comes as a gracious benefactor, He comes not empty handed. cc j p-acp pno31 dt n1 pp-f j n1, av vbz d n1 pp-f n1 vvb av-j p-acp pno12, cc dt n1 pp-f np1 vbz p-acp pno12 av, c-crq np1 vvz av-j, pns31 vvz p-acp dt j n1, pns31 vvz xx j vvn. (16) part (DIV2) 96 Page 78
507 Quid est venire, nisi gratiam suam nobis conferre? What is this comming of Christ to vs, Quid est venire, nisi gratiam suam nobis confer? What is this coming of christ to us, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la vvi? q-crq vbz d n-vvg pp-f np1 p-acp pno12, (16) part (DIV2) 97 Page 79
508 but the conferring of his grace? And his grace in vs will not be in vaine, but will stirre vs vp to the practise of all holy duties. but the conferring of his grace? And his grace in us will not be in vain, but will stir us up to the practice of all holy duties. cc-acp dt vvg pp-f po31 n1? cc po31 n1 p-acp pno12 vmb xx vbi p-acp j, p-acp vmb vvi pno12 a-acp p-acp dt n1 pp-f d j n2. (16) part (DIV2) 97 Page 79
509 Si Christus in corde sit, nobis diem facit, If Christ be entertained into our hearts, he, being Sol iustitiae, the Sunne of righteousnesse, will expell the darknesse of errour, Si Christus in cord fit, nobis diem facit, If christ be entertained into our hearts, he, being Sol iustitiae, the Sun of righteousness, will expel the darkness of error, fw-mi fw-la fw-la n1 vvi, fw-la fw-la fw-la, cs np1 vbb vvn p-acp po12 n2, pns31, n1 fw-la fw-la, dt n1 pp-f n1, vmb vvi dt n1 pp-f n1, (16) part (DIV2) 97 Page 79
510 and cause the light of knowledge to shine into our soules. and cause the Light of knowledge to shine into our Souls. cc vvi dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi p-acp po12 n2. (16) part (DIV2) 97 Page 79
511 For, he came to giue light to them that sit in darknesse, and to guide our feet into the way of peace. For, he Come to give Light to them that fit in darkness, and to guide our feet into the Way of peace. p-acp, pns31 vvd pc-acp vvi n1 p-acp pno32 cst vvb p-acp n1, cc pc-acp vvi po12 n2 p-acp dt n1 pp-f n1. (16) part (DIV2) 97 Page 79
512 Hee is the Prince of peace, and through him we haue peace with God. He is the Prince of peace, and through him we have peace with God. pns31 vbz dt n1 pp-f n1, cc p-acp pno31 pns12 vhb n1 p-acp np1. (16) part (DIV2) 97 Page 79
513 If our soules bee wounded with remorse, he brings his cordials to comfort vs, and his suppling balmes to cure vs. He is magister medicorum, the great Physition, and pittifull Chyrurgion. If our Souls be wounded with remorse, he brings his cordials to Comfort us, and his suppling balms to cure us He is magister Medicorum, the great physician, and pitiful Chirurgeon. cs po12 n2 vbb vvn p-acp n1, pns31 vvz po31 n2 pc-acp vvi pno12, cc po31 j-vvg n2 pc-acp vvi pno12 pns31 vbz fw-la fw-la, dt j n1, cc j n1. (16) part (DIV2) 97 Page 79
514 His cures are strange, he heales the broken hearted: His cures Are strange, he heals the broken hearted: po31 n2 vbr j, pns31 vvz dt j-vvn j: (16) part (DIV2) 97 Page 79
515 And how? Non herbarum succis, sed verborum Sacramentis, hee cures them by speaking peace to their soules. And how? Non herbarum succis, sed verborum Sacramentis, he cures them by speaking peace to their Souls. cc c-crq? fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, pns31 vvz pno32 p-acp vvg n1 p-acp po32 n2. (16) part (DIV2) 97 Page 80
516 That which was lost by Adam, is restored by him; and that image which was defaced, is renued by him. That which was lost by Adam, is restored by him; and that image which was defaced, is renewed by him. d r-crq vbds vvn p-acp np1, vbz vvn p-acp pno31; cc d n1 r-crq vbds vvn, vbz j-vvn p-acp pno31. (16) part (DIV2) 97 Page 80
517 S. Bernard reckons vp a large Catalogue of comforts, and benefits, that we receiue by the comming of this gracious benefactor; S. Bernard reckons up a large Catalogue of comforts, and benefits, that we receive by the coming of this gracious benefactor; np1 np1 vvz a-acp dt j n1 pp-f n2, cc n2, cst pns12 vvb p-acp dt n-vvg pp-f d j n1; (16) part (DIV2) 97 Page 80
518 Hee awakens the drousie soule, and mollifies the stonie heart; he plucks vp vice, and plants vertue; He awakens the drowsy soul, and mollifies the stony heart; he plucks up vice, and plants virtue; pns31 vvz dt j n1, cc vvz dt j n1; pns31 vvz a-acp n1, cc vvz n1; (16) part (DIV2) 97 Page 80
519 hee casts downe the wals of iniquity, and builds vs vp in grace; he Cast down the walls of iniquity, and builds us up in grace; pns31 vvz a-acp dt n2 pp-f n1, cc vvz pno12 a-acp p-acp n1; (16) part (DIV2) 97 Page 80
520 he waters that which is thirsty, enlightens that which is darke, opens that which is locked vp, he waters that which is thirsty, enlightens that which is dark, Opens that which is locked up, pns31 vvz cst r-crq vbz j, vvz cst r-crq vbz j, vvz cst r-crq vbz vvn a-acp, (16) part (DIV2) 97 Page 80
521 and kindles that which is cold. Now, to conclude this point: and kindles that which is cold. Now, to conclude this point: cc vvz cst r-crq vbz j-jn. av, pc-acp vvi d n1: (16) part (DIV2) 97 Page 80
522 hath Christ enlightened vs with sauing knowledge, spoken peace to our soules, awaked vs from drousie security, mollified our hearts, planted grace in our soules, changed our affections, made vs zealous of his glory? then may wee say confidently, hath christ enlightened us with Saving knowledge, spoken peace to our Souls, awaked us from drowsy security, mollified our hearts, planted grace in our Souls, changed our affections, made us zealous of his glory? then may we say confidently, vhz np1 vvn pno12 p-acp vvg n1, vvn n1 p-acp po12 n2, vvd pno12 p-acp j n1, vvn po12 n2, vvn n1 p-acp po12 n2, vvn po12 n2, vvd pno12 j pp-f po31 n1? av vmb pns12 vvi av-j, (16) part (DIV2) 98 Page 81
523 and comfortably, with that blessed Martyr, Hee is come, he is come. and comfortably, with that blessed Martyr, He is come, he is come. cc av-j, p-acp cst j-vvn n1, pns31 vbz vvn, pns31 vbz vvn. (16) part (DIV2) 98 Page 81
524 And indeed no comfort on earth like vnto this, Beatus apud quem mansionem facis Domine Iesu, O Lord Iesus, (saith S. Bernard ) happie is the man with whom thou takest vp thy dwelling. And indeed no Comfort on earth like unto this, Beatus apud Whom mansionem facis Domine Iesu, Oh Lord Iesus, (Says S. Bernard) happy is the man with whom thou Takest up thy Dwelling. cc av dx n1 p-acp n1 av-j p-acp d, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, uh n1 np1, (vvz np1 np1) j vbz dt n1 p-acp ro-crq pns21 vv2 a-acp po21 n1. (16) part (DIV2) 98 Page 81
525 Let vs therefore be carefull, not onely to entertaine, but also to retaine this noble guest. Let us Therefore be careful, not only to entertain, but also to retain this noble guest. vvb pno12 av vbi j, xx av-j pc-acp vvi, p-acp av pc-acp vvi d j n1. (16) part (DIV2) 98 Page 81
526 Let vs make the Disciples importunate suite to him, in Luk. 24. Mane nobiscum, abide with vs. If any man loue me, he will keepe my word, Let us make the Disciples importunate suit to him, in Luk. 24. Mane nobiscum, abide with us If any man love me, he will keep my word, vvb pno12 vvi dt n2 j n1 p-acp pno31, p-acp np1 crd n1 fw-la, vvb p-acp pno12 cs d n1 vvb pno11, pns31 vmb vvi po11 n1, (16) part (DIV2) 98 Page 81
527 and my Father will loue him, and wee will come vnto him, and dwell with him. and my Father will love him, and we will come unto him, and dwell with him. cc po11 n1 vmb vvi pno31, cc pns12 vmb vvi p-acp pno31, cc vvi p-acp pno31. (16) part (DIV2) 98 Page 81
528 They are the words of our Sauiour; Let vs therefore doe what he requires, and he wil assuredly performe what he promises. They Are the words of our Saviour; Let us Therefore do what he requires, and he will assuredly perform what he promises. pns32 vbr dt n2 pp-f po12 n1; vvb pno12 av vdb r-crq pns31 vvz, cc pns31 vmb av-vvn vvi r-crq pns31 vvz. (16) part (DIV2) 98 Page 81
529 Let vs loue him, serue him, and keep his commandements cheerefully, and constantly, then will hee constantly take vp his habitation with vs in this life, Let us love him, serve him, and keep his Commandments cheerfully, and constantly, then will he constantly take up his habitation with us in this life, vvb pno12 vvi pno31, vvb pno31, cc vvi po31 n2 av-j, cc av-j, av vmb pns31 av-j vvi a-acp po31 n1 p-acp pno12 p-acp d n1, (16) part (DIV2) 98 Page 81
530 and wee shall eternally possesse those euerlasting habitations with him in the life to come. and we shall eternally possess those everlasting habitations with him in the life to come. cc pns12 vmb av-j vvi d j n2 p-acp pno31 p-acp dt n1 pc-acp vvi. (16) part (DIV2) 98 Page 82
531 And so I come to Peters checke, Quid ad te? What is that to thee? And so I come to Peter's check, Quid ad te? What is that to thee? cc av pns11 vvb p-acp npg1 vvi, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz d p-acp pno21? (16) part (DIV2) 98 Page 82
532 What is that to thee? 4. ANd yet, to speake ingenuously, I come not very willingly to it. What is that to thee? 4. ANd yet, to speak ingenuously, I come not very willingly to it. q-crq vbz d p-acp pno21? crd cc av, pc-acp vvi av-j, pns11 vvb xx av av-j p-acp pn31. (17) part (DIV2) 98 Page 82
533 I vtterly dislike that prying and censorious humour of them, who take delight to spie out the least mote in the eye of others, and care not what aspersions they cast vpon them. I utterly dislike that prying and censorious humour of them, who take delight to spy out the least mote in the eye of Others, and care not what Aspersions they cast upon them. pns11 av-j vvb d n-vvg cc j n1 pp-f pno32, r-crq vvb n1 pc-acp vvi av dt ds n1 p-acp dt n1 pp-f n2-jn, cc vvb xx r-crq n2 pns32 vvd p-acp pno32. (17) part (DIV2) 99 Page 82
534 Such are the brood of Cham. I had rather with Sem and Iapheth, couer the nakednesse of any seruant of God with the mantle of charity. Such Are the brood of Cham. I had rather with Sem and Japheth, cover the nakedness of any servant of God with the mantle of charity. d vbr dt n1 pp-f n1 pns11 vhd av-c p-acp np1 cc vvz, vvb dt n1 pp-f d n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f n1. (17) part (DIV2) 99 Page 82
535 Yet, forasmuch as whatsoeuer was written afore time, was written for our learning; Yet, forasmuch as whatsoever was written afore time, was written for our learning; av, av p-acp r-crq vbds vvn p-acp n1, vbds vvn p-acp po12 n1; (17) part (DIV2) 99 Page 82
536 And the frailties of holy men are recorded in Scripture, Vt casus maiorum sit tremor minorum, that the slips of men eminent in grace, may make vs, who are but vnderlings, to looke warily to our owne steps: And the frailties of holy men Are recorded in Scripture, Vt casus Maiorum sit tremor Minorum, that the slips of men eminent in grace, may make us, who Are but underlings, to look warily to our own steps: cc dt n2 pp-f j n2 vbr vvn p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst dt n2 pp-f n2 j p-acp n1, vmb vvi pno12, r-crq vbr cc-acp n2, pc-acp vvi av-j p-acp po12 d n2: (17) part (DIV2) 99 Page 83
537 It cannot be vnlawfull, or vnprofitable, to view them as Sea-markes, for our safer sayling in the Ocean of this dangerous world. It cannot be unlawful, or unprofitable, to view them as Seamarks, for our safer sailing in the Ocean of this dangerous world. pn31 vmbx vbi j, cc j-u, pc-acp vvi pno32 p-acp n2, p-acp po12 jc vvg p-acp dt n1 pp-f d j n1. (17) part (DIV2) 99 Page 83
538 And such is this frailty of Peter, whom not onely diuers ancient Fathers, but many learned Papists also (whose vttermost indeauours haue not beene wanting to aduance the Romane See) haue thus censured. And such is this frailty of Peter, whom not only diverse ancient Father's, but many learned Papists also (whose uttermost endeavours have not been wanting to advance the Roman See) have thus censured. cc d vbz d n1 pp-f np1, r-crq xx av-j j j n2, cc-acp d j njp2 av (r-crq j n2 vhb xx vbn vvg pc-acp vvi dt jp n1) vhi av vvn. (17) part (DIV2) 100 Page 83
539 Onely Cardinall Tollet, of all that I remember, doth absolutely denie, that Peters was a curious question. Only Cardinal Tollet, of all that I Remember, does absolutely deny, that Peter's was a curious question. j n1 np1, pp-f d cst pns11 vvb, vdz av-j vvi, cst npg1 vbds dt j n1. (17) part (DIV2) 100 Page 83
540 To whom I may oppose two Cardinals, no lesse learned, and as much deuoted to Peter & the See of Rome as himselfe, To whom I may oppose two Cardinals, no less learned, and as much devoted to Peter & the See of Room as himself, p-acp ro-crq pns11 vmb vvi crd n2, av-dx av-dc j, cc c-acp d j-vvn p-acp np1 cc dt vvb pp-f vvb p-acp px31, (17) part (DIV2) 100 Page 83
541 namely Caiet. & Baron. And Tollets reason is very weake to maintaine his paradox, Wee should not easily belieue (saith he) that Peter being lately and highly aduanced by Christ, should so soone fall into curiosity. namely Caiet. & Baron. And Tollets reason is very weak to maintain his paradox, we should not Easily believe (Says he) that Peter being lately and highly advanced by christ, should so soon fallen into curiosity. av j-jn. cc n1. cc n2 n1 vbz av j pc-acp vvi po31 n1, pns12 vmd xx av-j vvi (vvz pns31) d np1 vbg av-j cc av-j vvd p-acp np1, vmd av av vvi p-acp n1. (17) part (DIV2) 100 Page 83
542 To him S. Augustine shall answere for mee, vpon the like frailty of Peters, Petrus paulô ante beatus, postea Satanus, Peter, who a little before, To him S. Augustine shall answer for me, upon the like frailty of Peter's, Peter paulô ante beatus, postea Satan, Peter, who a little before, p-acp pno31 n1 np1 vmb vvi p-acp pno11, p-acp dt j n1 pp-f np1, np1 uh n1 fw-la, fw-la np1, np1, r-crq dt j a-acp, (17) part (DIV2) 100 Page 84
543 for his worthy confession, was called by our Sauiour blessed, was afterward for his inconsiderate disswasion tearmed Satan. for his worthy Confessi, was called by our Saviour blessed, was afterwards for his inconsiderate dissuasion termed Satan. p-acp po31 j n1, vbds vvn p-acp po12 n1 vvn, vbds av p-acp po31 j n1 vvn np1. (17) part (DIV2) 100 Page 84
544 Yea saith S. Austin, In momento vno, infra pauca verba, almost in a moment, within a few words. Yea Says S. Austin, In momento vno, infra pauca verba, almost in a moment, within a few words. uh vvz np1 np1, p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av p-acp dt n1, p-acp dt d n2. (17) part (DIV2) 100 Page 84
545 And I thinke it safer that Peter bee censured for curiosity, then our Sauiour for an vniust checke; And I think it safer that Peter be censured for curiosity, then our Saviour for an unjust check; cc pns11 vvb pn31 jc cst np1 vbi vvn p-acp n1, cs po12 n1 p-acp dt j n1; (17) part (DIV2) 100 Page 84
546 For, Christi responsio est cum obiurgatiuncula, Christs answere is with a checke, saith Salmeron. For, Christ responsio est cum obiurgatiuncula, Christ answer is with a check, Says Salmeron. p-acp, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, npg1 n1 vbz p-acp dt n1, vvz np1. (17) part (DIV2) 100 Page 84
547 Indeed Bellarmine dares not take vpon him to iustifie, but doth onely indeauour to qualifie this slippe of Peters, saying, Ista si curiositas dicenda, venia dignissima est. Indeed Bellarmine dares not take upon him to justify, but does only endeavour to qualify this slip of Peter's, saying, Ista si curiositas dicenda, Venia dignissima est. av np1 vvz xx vvi p-acp pno31 pc-acp vvi, cc-acp vdz av-j vvb pc-acp vvi d vvi pp-f npg1, vvg, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. (17) part (DIV2) 101 Page 84
548 If you call this curiosity, it is very pardonable, in regard of Peters loue to Iohn. To whom I doe willingly condiscend; If you call this curiosity, it is very pardonable, in regard of Peter's love to John. To whom I do willingly condescend; cs pn22 vvb d n1, pn31 vbz av j, p-acp n1 pp-f npg1 vvb p-acp np1. p-acp ro-crq pns11 vdb av-j vvi; (17) part (DIV2) 101 Page 84
549 yet this onely frees Peter, a tanto, not à toto. Now, curiositie in minutissimis, euen in the smallest matters is to be restrained, yet this only frees Peter, a tanto, not à toto. Now, curiosity in minutissimis, even in the Smallest matters is to be restrained, av d av-j vvz np1, dt fw-la, xx fw-fr fw-la. av, n1 p-acp fw-la, av-j p-acp dt js n2 vbz pc-acp vbi vvn, (17) part (DIV2) 101 Page 85
550 and auoided, as S. Augustine shewes in his Confessions. and avoided, as S. Augustine shows in his Confessions. cc vvn, c-acp n1 np1 vvz p-acp po31 n2. (17) part (DIV2) 101 Page 85
551 And so our Sauiours quid comes in here to checke Peters quid, like his si, to checke the mans si in the ninth of Marke, If thou canst doe any thing, saith the father of the possessed Childe; And so our Saviour's quid comes in Here to check Peter's quid, like his si, to check the men si in the ninth of Mark, If thou Canst do any thing, Says the father of the possessed Child; cc av po12 ng1 fw-la vvz p-acp av pc-acp vvi npg1 fw-la, av-j po31 zz, pc-acp vvi dt ng1 fw-mi p-acp dt ord pp-f n1, cs pns21 vm2 vdi d n1, vvz dt n1 pp-f dt j-vvn n1; (17) part (DIV2) 101 Page 85
552 If thou canst beleeue, saith Christ. If thou Canst believe, Says christ. cs pns21 vm2 vvi, vvz np1. (17) part (DIV2) 101 Page 85
553 For so, when Peter askes, Hic autem quid? What shall Iohn doe? Christ answers, Quid ad te? What is that to thee? And the Syriacke doubles the checke with an emphesis, Ad te, quid ad te? What is that to thee, to thee? For so, when Peter asks, Hic autem quid? What shall John do? christ answers, Quid ad te? What is that to thee? And the Syriacke doubles the check with an Emphasis, Ad te, quid ad te? What is that to thee, to thee? p-acp av, c-crq np1 vvz, fw-la fw-la fw-la? q-crq vmb np1 vdb? np1 vvz, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz d p-acp pno21? cc dt np1 vvz dt n1 p-acp dt n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz d p-acp pno21, p-acp pno21? (17) part (DIV2) 101 Page 85
554 This curiosity, as it was the sinne of our first Parents; so is descended to all their posterity. This curiosity, as it was the sin of our First Parents; so is descended to all their posterity. d n1, c-acp pn31 vbds dt n1 pp-f po12 ord n2; av vbz vvn p-acp d po32 n1. (17) part (DIV2) 102 Page 85
555 Hence it is, that the boasting Pharisee insults ouer others so disdainfully, I am not as other men, extortioners, vniust, adulterers, nor euen as this Publican. Hence it is, that the boasting Pharisee insults over Others so disdainfully, I am not as other men, extortioners, unjust, Adulterers, nor even as this Publican. av pn31 vbz, cst dt j-vvg np1 vvz p-acp n2-jn av av-j, pns11 vbm xx c-acp j-jn n2, n2, j, n2, ccx av p-acp d n1. (17) part (DIV2) 102 Page 85
556 But, Quid ad illum? What hath hee to doe with that? Who art thou that iudgest another mans seruant? Hence it is that there are so many reformers of our Church, Etiam opifices quorum res fidesq { que } in manibus sitae sunt, Euen meere Handicrafts men, whose credit, wealth (and wit) lyes in their hands (as Salust speakes of the Roman factious Plebeians) are very busie this way. But, Quid ad Ilum? What hath he to do with that? Who art thou that Judges Another men servant? Hence it is that there Are so many reformers of our Church, Etiam opifices quorum Rest fidesq { que } in manibus sitae sunt, Even mere Handicrafts men, whose credit, wealth (and wit) lies in their hands (as Sallust speaks of the Roman factious Plebeians) Are very busy this Way. p-acp, fw-la fw-la fw-la? q-crq vhz pns31 pc-acp vdi p-acp d? q-crq vb2r pns21 cst vv2 j-jn ng1 n1? av pn31 vbz d a-acp vbr av d n2 pp-f po12 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr { fw-fr } p-acp fw-la fw-la fw-la, av j n2 n2, rg-crq n1, n1 (cc n1) vvz p-acp po32 n2 (c-acp np1 vvz pp-f dt njp j n2) vbr av j d n1. (17) part (DIV2) 102 Page 86
557 They thinke they see the Arke shake; and with Vzza, they will take vpon them to stay it: They think they see the Ark shake; and with Uzza, they will take upon them to stay it: pns32 vvb pns32 vvb dt n1 vvb; cc p-acp n1, pns32 vmb vvi p-acp pno32 pc-acp vvi pn31: (17) part (DIV2) 102 Page 86
558 but quid ad eos, (if it were so) what haue they to doe with that? Who required this at their hands? Yea, from this corrupt humour it comes, that there is scarce so meane a Mechanicke, but quid ad eos, (if it were so) what have they to do with that? Who required this At their hands? Yea, from this corrupt humour it comes, that there is scarce so mean a Mechanic, cc-acp fw-la fw-la fw-la, (cs pn31 vbdr av) q-crq vhb pns32 pc-acp vdi p-acp d? r-crq vvd d p-acp po32 n2? uh, p-acp d j n1 pn31 vvz, cst pc-acp vbz av-j av j dt n1, (17) part (DIV2) 102 Page 86
559 or silly rusticke, but is ready to censure the Church, the King, the State; or silly rustic, but is ready to censure the Church, the King, the State; cc j j-jn, cc-acp vbz j pc-acp vvi dt n1, dt n1, dt n1; (17) part (DIV2) 102 Page 86
560 but Quid ad eos? What haue they to do with matters and mysteries of State? Ne sutor vltra crepidam, it becomes them well to keepe themselues within their own lasts and lists; according to the Apostles aduise, Let vs studie to be quiet, but Quid ad eos? What have they to do with matters and Mysteres of State? Ne suitor vltra crepidam, it becomes them well to keep themselves within their own lasts and lists; according to the Apostles advise, Let us study to be quiet, cc-acp fw-la fw-la fw-la? q-crq vhb pns32 pc-acp vdi p-acp n2 cc n2 pp-f n1? ccx n1 fw-la fw-la, pn31 vvz pno32 av pc-acp vvi px32 p-acp po32 d vvz cc n2; vvg p-acp dt n2 vvb, vvb pno12 vvi pc-acp vbi j-jn, (17) part (DIV2) 102 Page 87
561 & to meddle with our own businesse. & to meddle with our own business. cc pc-acp vvi p-acp po12 d n1. (17) part (DIV2) 102 Page 87
562 It may be obiected that S. Paul exhorts vs to consider other mens businesse. And it is true; It may be objected that S. Paul exhorts us to Consider other men's business. And it is true; pn31 vmb vbi vvn cst n1 np1 vvz pno12 p-acp vvb j-jn ng2 n1. cc pn31 vbz j; (17) part (DIV2) 102 Page 87
563 But there is sollicitudo charitatis, & curiositatis, A care and consideration of charitie, and the like of curiositie; But there is sollicitudo charitatis, & curiositatis, A care and consideration of charity, and the like of curiosity; p-acp pc-acp vbz fw-la fw-la, cc fw-la, dt n1 cc n1 pp-f n1, cc dt j pp-f n1; (17) part (DIV2) 102 Page 87
564 The one is to counsell, comfort, and relieue; the other onely to pry, to know, to censure. The one is to counsel, Comfort, and relieve; the other only to pry, to know, to censure. dt pi vbz p-acp n1, n1, cc vvi; dt n-jn av-j pc-acp vvi, pc-acp vvi, pc-acp vvi. (17) part (DIV2) 102 Page 87
565 The one hath the warrant of a calling, the other arises forth of a pragmaticall disposition, The one hath the warrant of a calling, the other arises forth of a pragmatical disposition, dt pi vhz dt n1 pp-f dt n1, dt n-jn vvz av pp-f dt j n1, (17) part (DIV2) 102 Page 87
566 and is the trade of busibodies: that the Apostle commends; this he condemnes. and is the trade of Busybodies: that the Apostle commends; this he condemns. cc vbz dt n1 pp-f n2: cst dt n1 vvz; d pns31 vvz. (17) part (DIV2) 102 Page 87
567 But it is no meruaile that curiositie is busie with mens affaires, when it feares not to intrude it selfe into Gods secrets. But it is no marvel that curiosity is busy with men's affairs, when it fears not to intrude it self into God's secrets. p-acp pn31 vbz dx vvb cst n1 vbz j p-acp ng2 n2, c-crq pn31 vvz xx pc-acp vvi pn31 n1 p-acp ng1 n2-jn. (17) part (DIV2) 103 Page 87
568 One is busily searching, when the day of Iudgement shall be? another questions why the world was made no sooner? another what God did before he made the world? To whom (as S. Augustine saith) it might well be answered, Alta scrutantibus gehennam parauit, He was making hell for such curious inquisitors. One is busily searching, when the day of Judgement shall be? Another questions why the world was made no sooner? Another what God did before he made the world? To whom (as S. Augustine Says) it might well be answered, Alta scrutantibus gehennam parauit, He was making hell for such curious inquisitors. pi vbz av-j vvg, c-crq dt n1 pp-f n1 vmb vbi? j-jn n2 c-crq dt n1 vbds vvn dx av-c? j-jn r-crq np1 vdd c-acp pns31 vvd dt n1? p-acp ro-crq (c-acp np1 np1 vvz) pn31 vmd av vbi vvn, np1 fw-la fw-la fw-la, pns31 vbds vvg n1 p-acp d j n2. (17) part (DIV2) 103 Page 88
569 Wheresoeuer our Sauiour meets with this vice, it neuer goes without a checke. Wheresoever our Saviour meets with this vice, it never Goes without a check. c-crq po12 n1 vvz p-acp d n1, pn31 av-x vvz p-acp dt n1. (17) part (DIV2) 104 Page 88
570 When the Disciples demanded of him, Lord wilt thou at this time restore the Kingdome to Israel? He tooke them vp thus, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his owne power. When the Disciples demanded of him, Lord wilt thou At this time restore the Kingdom to Israel? He took them up thus, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. c-crq dt n2 vvn pp-f pno31, n1 vm2 pns21 p-acp d n1 vvi dt n1 p-acp np1? pns31 vvd pno32 a-acp av, pn31 vbz xx p-acp pn22 pc-acp vvi dt n2 cc dt n2, r-crq dt n1 vhz vvn p-acp po31 d n1. (17) part (DIV2) 104 Page 88
571 Yea when his Mother said to him at the marriage in Cana in Galile, They haue no wine; He answered her, Woman what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come. Yea when his Mother said to him At the marriage in Cana in Galilee, They have no wine; He answered her, Woman what have I to do with thee? mine hour is not yet come. uh c-crq po31 n1 vvd p-acp pno31 p-acp dt n1 p-acp np1 p-acp np1, pns32 vhb dx n1; pns31 vvd pno31, n1 q-crq vhb pns11 pc-acp vdi p-acp pno21? po11 n1 vbz xx av vvn. (17) part (DIV2) 104 Page 88
572 Neque Ambrosius veritus est dicere, Christem arguisse matrem, And S. Ambrose was not afraid to say that Christ reproued his mother, saith Iansenius. Neque Ambrosius veritus est dicere, Christem arguisse matrem, And S. Ambrose was not afraid to say that christ reproved his mother, Says Jansenius. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc np1 np1 vbds xx j pc-acp vvi cst np1 vvd po31 n1, vvz np1. (17) part (DIV2) 104 Page 88
573 When a busie fellow was verie inquisitiue concerning the gods, Euctid answered him well, Caeter a nescio, illud scio quod odere curioses, Other things I know not, When a busy fellow was very inquisitive Concerning the God's, Euctid answered him well, Caeter a nescio, illud scio quod odere curioses, Other things I know not, c-crq dt j n1 vbds av j vvg dt n2, vvd vvd pno31 av, np1 dt fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-es, j-jn n2 pns11 vvb xx, (17) part (DIV2) 105 Page 89
574 but well I know that they hate curious questionistes. And indeed curiositie doth iustly deserue a checke. but well I know that they hate curious questionists. And indeed curiosity does justly deserve a check. cc-acp av pns11 vvb cst pns32 vvb j n2. cc av n1 vdz av-j vvi dt n1. (17) part (DIV2) 105 Page 89
575 It is both odious and dangerous. Solomon saith, It is the Glorie of God to conceale a secret. It is both odious and dangerous. Solomon Says, It is the Glory of God to conceal a secret. pn31 vbz av-d j cc j. np1 vvz, pn31 vbz dt n1 pp-f np1 pc-acp vvi dt j-jn. (17) part (DIV2) 106 Page 89
576 And is it not then inglorious to him when men shall busily and curiosly pry into that which he hath concealed? Who hath knowne the minde of the Lord? or who hath beene his councellor? saith the Apostle. And is it not then inglorious to him when men shall busily and curiously pry into that which he hath concealed? Who hath known the mind of the Lord? or who hath been his councillor? Says the Apostle. cc vbz pn31 xx av j p-acp pno31 c-crq n2 vmb av-j cc av-j vvi p-acp d r-crq pns31 vhz vvn? r-crq vhz vvn dt n1 pp-f dt n1? cc q-crq vhz vbn po31 n1? vvz dt n1. (17) part (DIV2) 106 Page 89
577 Happie are we if we may be of his Court, though we be none of his Councell. Happy Are we if we may be of his Court, though we be none of his Council. j vbr pns12 cs pns12 vmb vbi pp-f po31 n1, cs pns12 vbb pix pp-f po31 n1. (17) part (DIV2) 106 Page 89
578 It was a iust punishment vpon our first Parents that they were infatuated, for desiring to match God in knowledge. It was a just punishment upon our First Parents that they were infatuated, for desiring to match God in knowledge. pn31 vbds dt j n1 p-acp po12 ord n2 cst pns32 vbdr vvn, p-acp vvg pc-acp vvi np1 p-acp n1. (17) part (DIV2) 106 Page 89
579 And it is verie iust that those, who in sacred things will sore beyond their pitch, haue the eies of their vnderstanding dazled, And it is very just that those, who in sacred things will soar beyond their pitch, have the eyes of their understanding dazzled, cc pn31 vbz av j cst d, r-crq p-acp j n2 vmb av-j p-acp po32 n1, vhb dt n2 pp-f po32 n1 vvn, (17) part (DIV2) 106 Page 89
580 and when they thinke to be most wise, turne fooles, like them in the first to the Romans. The men of Bethshemesh smarted verie worthily for prying into the Arke. and when they think to be most wise, turn Fools, like them in the First to the Romans. The men of Bethshemesh smarted very worthily for prying into the Ark. cc c-crq pns32 vvb pc-acp vbi av-ds j, vvb n2, vvb pno32 p-acp dt ord p-acp dt np1. dt n2 pp-f np1 vvd av av-j p-acp vvg p-acp dt n1. (17) part (DIV2) 106 Page 90
581 And Pompey for rushing into the Sanctum sanctorum. And did not Pliny lose his life by his curious searching after Mount Vesevus? Gods iudgments (saith Dauid) are like a great deepe; And Pompey for rushing into the Sanctum sanctorum. And did not pliny loose his life by his curious searching After Mount Vesuvius? God's Judgments (Says David) Are like a great deep; cc np1 p-acp vvg p-acp dt fw-la fw-la. cc vdd xx np1 vvi po31 n1 p-acp po31 j vvg p-acp n1 np1? npg1 n2 (vvz np1) vbr av-j dt j j-jn; (17) part (DIV2) 106 Page 90
582 and who is able to diue into the bottome of them? Not the blessed Apostle, who rather adores, admires then seekes to comprehend them. and who is able to dive into the bottom of them? Not the blessed Apostle, who rather adores, admires then seeks to comprehend them. cc r-crq vbz j pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f pno32? xx dt j-vvn n1, r-crq av vvz, vvz av vvz pc-acp vvi pno32. (17) part (DIV2) 106 Page 90
583 O altitudo, O the deepenesse of the riches both of the wisdome and knowledge of God! How vnsearchable are his iudgements, O altitudo, O the deepness of the riches both of the Wisdom and knowledge of God! How unsearchable Are his Judgments, fw-la fw-la, fw-la dt n1 pp-f dt n2 d pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1 c-crq j vbr po31 n2, (17) part (DIV2) 106 Page 90
584 and his waies past finding out! and his ways passed finding out! cc po31 n2 p-acp vvg av! (17) part (DIV2) 106 Page 90
585 That is an euill and a vsuall fruit of curiositie, which S. Augustine speaks of, Curiositas inuenit haeresim, Curiositie hath beene the author of heresie. That is an evil and a usual fruit of curiosity, which S. Augustine speaks of, Curiositas inuenit haeresim, Curiosity hath been the author of heresy. cst vbz dt j-jn cc dt j n1 pp-f n1, r-crq n1 np1 vvz pp-f, fw-la fw-la fw-la, n1 vhz vbn dt n1 pp-f n1. (17) part (DIV2) 107 Page 90
586 And what else hath incombred the Church with Arminius quiddities, and Vorslius horrible blasphemies, but proud curiositie? And what else hath case diuers (from their dislike of our Church gouernment) into those lamentable gulfes of Brownisme, Anabaptisme, Arianisme? Curiositie can finde no center to rest on, And what Else hath encumbered the Church with Arminius quiddities, and Vorslius horrible Blasphemies, but proud curiosity? And what Else hath case diverse (from their dislike of our Church government) into those lamentable gulfs of Brownism, Anabaptism, Arianism? Curiosity can find no centre to rest on, cc q-crq av vhz vvn dt n1 p-acp np1 n2, cc np1 j n2, cc-acp j n1? cc q-crq av vhz n1 j (p-acp po32 n1 pp-f po12 n1 n1) p-acp d j n2 pp-f n1, n1, np1? n1 vmb vvi dx n1 pc-acp vvi a-acp, (17) part (DIV2) 107 Page 91
587 but leades men into endlesse labyrinthes. It is a drunken humour, and intoxicates exceedingly. Therefore the Apostle exhorts men to vnderstand according to sobrietie. but leads men into endless labyrinths. It is a drunken humour, and intoxicate exceedingly. Therefore the Apostle exhorts men to understand according to sobriety. cc-acp vvz n2 p-acp j n2. pn31 vbz dt j n1, cc j av-vvg. av dt n1 vvz n2 pc-acp vvi vvg p-acp n1. (17) part (DIV2) 107 Page 91
588 How haue the Schoolemen, & some others pusled themselues about that question, why Christ should loue Iohn more then the other Disciples? I am not ignorant that diuers probable reasons may be rendred. How have the Schoolmen, & Some Others puzzled themselves about that question, why christ should love John more then the other Disciples? I am not ignorant that diverse probable Reasons may be rendered. q-crq vhb dt n2, cc d n2-jn vvn px32 p-acp d n1, c-crq np1 vmd vvi np1 av-dc cs dt j-jn n2? pns11 vbm xx j cst j j n2 vmb vbi vvn. (17) part (DIV2) 107 Page 91
589 But it is, in my iudgement, a meere curious question, and deserues a quid ad te? For, shall the seruant call his master, But it is, in my judgement, a mere curious question, and deserves a quid ad te? For, shall the servant call his master, p-acp pn31 vbz, p-acp po11 n1, dt j j n1, cc vvz dt fw-la fw-la fw-la? p-acp, vmb dt n1 vvb po31 n1, (17) part (DIV2) 107 Page 91
590 or the subiect his soueraigne to accompt? Must Christ giue a reason to silly sinfull men of his affections and actions? This is temeraria scientia, as S. Austine calls it. or the Subject his sovereign to account? Must christ give a reason to silly sinful men of his affections and actions? This is temeraria scientia, as S. Augustine calls it. cc dt n-jn po31 n-jn p-acp n1? vmb np1 vvi dt n1 p-acp j j n2 pp-f po31 n2 cc n2? d vbz fw-la fw-la, p-acp np1 np1 vvz pn31. (17) part (DIV2) 107 Page 92
591 It shall be our wisdome, that we be content to be ignorant, where the Scripture is silent. It shall be our Wisdom, that we be content to be ignorant, where the Scripture is silent. pn31 vmb vbi po12 n1, cst pns12 vbb j pc-acp vbi j, c-crq dt n1 vbz j. (17) part (DIV2) 107 Page 92
592 As the Lord set markes and bounds at Mount Sinai; so hath he for the searching of his sacred and secret councels. As the Lord Set marks and bounds At Mount Sinai; so hath he for the searching of his sacred and secret Counsels. p-acp dt n1 vvd n2 cc n2 p-acp n1 np1; av vhz pns31 p-acp dt j-vvg pp-f po31 j cc j-jn n2. (17) part (DIV2) 107 Page 92
593 That is a worthy question of Lactantius, Quid ergo quaeris, quae nec scire potes, nec si scias beatior fias? Why should a man hunt after the knowledge of those things, which he cannot attaine to? and which being attained to, can make him neuer a whit better or more blessed? If a man were the acutest Logitian, the most eloquent Orator, the profoundest Mathematician in the world. That is a worthy question of Lactantius, Quid ergo Quaeris, Quae nec Scire potes, nec si scias beatior fias? Why should a man hunt After the knowledge of those things, which he cannot attain to? and which being attained to, can make him never a whit better or more blessed? If a man were the acutest Logician, the most eloquent Orator, the profoundest Mathematician in the world. cst vbz dt j n1 pp-f np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? q-crq vmd dt n1 vvi p-acp dt n1 pp-f d n2, r-crq pns31 vmbx vvi p-acp? cc r-crq vbg vvn p-acp, vmb vvi pno31 av dt n1 av-jc cc av-dc j-vvn? cs dt n1 vbdr dt vv2 n1, dt av-ds j n1, dt js n1 p-acp dt n1. (17) part (DIV2) 107 Page 92
594 If he knew all the motions, constellations, and influences of the heauens; If he knew all the motions, constellations, and influences of the heavens; cs pns31 vvd d dt n2, n2, cc n2 pp-f dt n2; (17) part (DIV2) 107 Page 92
595 and were able with Solomon to discourse of Beasts, and Birds, and Vegetables, from the Cedar of Libanon to the Hysop on the wall: and were able with Solomon to discourse of Beasts, and Birds, and Vegetables, from the Cedar of Lebanon to the Hyssop on the wall: cc vbdr j p-acp np1 p-acp n1 pp-f n2, cc n2, cc n2-jn, p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 p-acp dt n1: (17) part (DIV2) 107 Page 92
596 Yet if that vnum necessarium be wanting, he doth but ex arena funiculos nectere. All that knowledge is but, meere vanitie and idle curiositie. Yet if that One Necessary be wanting, he does but ex arena funiculos nectere. All that knowledge is but, mere vanity and idle curiosity. av cs d fw-la fw-la vbi vvg, pns31 vdz p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. d cst n1 vbz p-acp, j n1 cc j n1. (17) part (DIV2) 107 Page 93
597 It is wholesome doctrine that makes a Christian batle in grace. It is wholesome Doctrine that makes a Christian batle in grace. pn31 vbz j n1 cst vvz dt njp vvi p-acp n1. (17) part (DIV2) 107 Page 93
598 One dram of Diuine knowledge tending to saluation, is more worth then all the abstruse speculations of the most curious Artistes in the world. One dram of Divine knowledge tending to salvation, is more worth then all the abstruse speculations of the most curious Artists in the world. crd n1 pp-f j-jn n1 vvg p-acp n1, vbz av-dc j cs d dt j n2 pp-f dt av-ds j n2 p-acp dt n1. (17) part (DIV2) 107 Page 93
599 That is good counsell of the Son of Syrach, In superuacaneis rebus &c. Be not curious in superfluous matters. And that of Chrysostomes better; That is good counsel of the Son of Sirach, In superuacaneis rebus etc. Be not curious in superfluous matters. And that of Chrysostomes better; cst vbz j n1 pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp fw-la fw-la av vbb xx j p-acp j n2. cc d pp-f npg1 jc; (17) part (DIV2) 108 Page 93
600 Traduce hanc curiositatem ad curam salutis tuae, Change this curiositie into a care of thy saluation. Traduce hanc curiositatem ad curam Salutis tuae, Change this curiosity into a care of thy salvation. vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb d n1 p-acp dt n1 pp-f po21 n1. (17) part (DIV2) 108 Page 93
601 And what else did our Sauiour intend, when to one asking, Lord are there many that shall be saued? He answered, Striue to enter in at the strait gate. And what Else did our Saviour intend, when to one asking, Lord Are there many that shall be saved? He answered, Strive to enter in At the strait gate. cc q-crq av vdd po12 n1 vvb, c-crq p-acp pi vvg, n1 vbr pc-acp d cst vmb vbi vvn? pns31 vvd, vvb pc-acp vvi p-acp p-acp dt j n1. (17) part (DIV2) 108 Page 93
602 As if he should say, Quid ad te? What hast thou to doe with the number of them that shall be saued? Rather consider the difficultie, As if he should say, Quid ad te? What hast thou to do with the number of them that shall be saved? Rather Consider the difficulty, c-acp cs pns31 vmd vvi, fw-la fw-la fw-la? q-crq vh2 pns21 pc-acp vdi p-acp dt n1 pp-f pno32 cst vmb vbi vvn? av-c vvi dt n1, (17) part (DIV2) 108 Page 93
603 and know, it is thy dutie to vse all diligence for the obtaining of eternall saluation. and know, it is thy duty to use all diligence for the obtaining of Eternal salvation. cc vvb, pn31 vbz po21 n1 pc-acp vvi d n1 p-acp dt n-vvg pp-f j n1. (17) part (DIV2) 108 Page 94
604 Therefore to conclude, if we will be inquisitiue; Therefore to conclude, if we will be inquisitive; av pc-acp vvi, cs pns12 vmb vbi j; (17) part (DIV2) 108 Page 94
605 Let vs chang Peters quid into Paules quid, Act. 9. Domine quid me vis facere? Lord what wilt thou that I shall doe? and into the Gaolers quid, Act. 16. Quid me oportet facere vt salvus fiam? Sirs what must I doe to be saued? and into Dauids quid, Psalm. 116. Quid retribuam? What shall I render vnto the Lord for all his benefits towards me? Let vs Studie to make our election sure, as S. Peter exhorts. These indeede are worthy inquisitions; this is a necessarie studie; Let us change Peter's quid into Paul's quid, Act. 9. Domine quid me vis facere? Lord what wilt thou that I shall do? and into the Gaolers quid, Act. 16. Quid me oportet facere vt Salvus fiam? Sirs what must I do to be saved? and into David quid, Psalm. 116. Quid retribuam? What shall I render unto the Lord for all his benefits towards me? Let us Study to make our election sure, as S. Peter exhorts. These indeed Are worthy inquisitions; this is a necessary study; vvb pno12 vvi npg1 fw-la p-acp npg1 fw-la, n1 crd fw-la fw-la pno11 fw-fr fw-la? n1 q-crq vm2 pns21 cst pns11 vmb vdi? cc p-acp dt n2 fw-la, n1 crd fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 q-crq vmb pns11 vdi pc-acp vbi vvn? cc p-acp npg1 fw-la, np1. crd fw-la fw-la? q-crq vmb pns11 vvi p-acp dt n1 p-acp d po31 n2 p-acp pno11? vvb pno12 n1 pc-acp vvi po12 n1 j, p-acp np1 np1 vvz. np1 av vbr j n2; d vbz dt j n1; (17) part (DIV2) 108 Page 94
606 which, when all frothy curiositie shall vanish, will yeeld vs comfort in this life, and make vs eternally blessed in the life to come. FINIS. which, when all frothy curiosity shall vanish, will yield us Comfort in this life, and make us eternally blessed in the life to come. FINIS. r-crq, c-crq d j n1 vmb vvi, vmb vvi pno12 vvi p-acp d n1, cc vvb pno12 av-j vvn p-acp dt n1 pc-acp vvi. fw-la. (17) part (DIV2) 108 Page 94
607 THE SAFEST SERVICE. IOHN. 21.22. Follow thou me. THE SAFEST SERVICE. JOHN. 21.22. Follow thou me. dt js n1. np1. crd. vvb pns21 pno11. (18) sermon (DIV1) 108 Page 95
608 YOV haue heard that these words containe our Sauiours Reprehension, and his Iniunction. In the one he checkes Peter for his curiositie. YOU have herd that these words contain our Saviour's Reprehension, and his Injunction. In the one he Checks Peter for his curiosity. pn22 vhb vvn cst d n2 vvi po12 ng1 n1, cc po31 n1. p-acp dt pi pns31 n2 np1 p-acp po31 n1. (18) sermon (DIV1) 110 Page 95
609 In the other he prescribes him his dutie. In the other he prescribes him his duty. p-acp dt n-jn pns31 vvz pno31 po31 n1. (18) sermon (DIV1) 110 Page 95
610 In the Reprehension I noted the soueraigntie of Christs sacred and secret will, concerning Iohn. Concerning which Peter being inquisities heares from our Sauiour, that Quid ad te? What is that to thee? And now I come to the Iniunction, Follow thou me. In the Reprehension I noted the sovereignty of Christ sacred and secret will, Concerning John. Concerning which Peter being inquisities hears from our Saviour, that Quid ad te? What is that to thee? And now I come to the Injunction, Follow thou me. p-acp dt n1 pns11 vvd dt n1 pp-f npg1 j cc j-jn n1, vvg np1. vvg r-crq np1 vbg n2 n2 p-acp po12 n1, cst fw-la fw-la fw-la? q-crq vbz d p-acp pno21? cc av pns11 vvb p-acp dt n1, vvb pns21 pno11. (18) sermon (DIV1) 110 Page 96
611 It is a strange speech of Sanders in his sixth Booke De Visibili Monarchia. In hoc toto sermone Christus nihil voluit aliis commune eum Petro esse. It is a strange speech of Sanders in his sixth Book De Visibili Monarchia. In hoc toto sermon Christus nihil voluit Others commune Eum Peter esse. pn31 vbz dt j n1 pp-f n2 p-acp po31 ord n1 fw-fr fw-la fw-la. p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la np1 fw-la. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
612 In all this speech Christ would that no man should haue any thing to doe but onely Peter. A most absurd and false position. In all this speech christ would that no man should have any thing to do but only Peter. A most absurd and false position. p-acp d d n1 np1 vmd cst dx n1 vmd vhi d n1 pc-acp vdi cc-acp av-j np1. dt av-ds j cc j n1. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
613 For concerning some part of the speech, Saint Augustine saith, Cum ei dicitur omnibus dicicur, Amas me? pasce oues incas. For Concerning Some part of the speech, Saint Augustine Says, Cum ei dicitur omnibus dicicur, Amas me? Paske oues incas. p-acp vvg d n1 pp-f dt n1, n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la pno11? fw-la fw-la fw-la. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
614 Where it is said to Peter, Louest thou me? feed my Sheepe, it is said to all Pastors. Where it is said to Peter, Love thou me? feed my Sheep, it is said to all Pastors. c-crq pn31 vbz vvn p-acp np1, vvb pns21 pno11? vvb po11 n1, pn31 vbz vvn p-acp d ng1. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
615 And concerning the other, Eusebius Emissenus saith in like tearmes, Quod Petro dicitur omnibus dicitur, Sequere me. And Concerning the other, Eusebius Emissenus Says in like terms, Quod Peter dicitur omnibus dicitur, Sequere me. np1 vvg dt j-jn, np1 np1 vvz p-acp j n2, vvd np1 fw-la fw-la fw-la, vvi pno11. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
616 That which is said to Peter is said to all, Follow me. Yea this is not spoken to the Disciples onely, but to euerie particular Christian. That which is said to Peter is said to all, Follow me. Yea this is not spoken to the Disciples only, but to every particular Christian. cst r-crq vbz vvn p-acp np1 vbz vvn p-acp d, vvb pno11. uh d vbz xx vvn p-acp dt n2 av-j, cc-acp p-acp d j np1. (18) sermon (DIV1) 111 Page 96
617 Quod Petro dicitur ad sequelam, omnibus dicitur ad regulam. It is a rule of direction to all men. Quod Peter dicitur ad sequelam, omnibus dicitur ad regulam. It is a Rule of direction to all men. vvd np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. pn31 vbz dt n1 pp-f n1 p-acp d n2. (18) sermon (DIV1) 111 Page 97
618 As our Sauiour said to the Disciples of watching, What I say to you, I say to all men, watch: As our Saviour said to the Disciples of watching, What I say to you, I say to all men, watch: p-acp po12 n1 vvd p-acp dt n2 pp-f vvg, r-crq pns11 vvb p-acp pn22, pns11 vvb p-acp d n2, n1: (18) sermon (DIV1) 111 Page 97
619 So may I say, What he saith to Peter, he saith to euerie man, Follow me. For euerie one hath giuen his name to Christ, So may I say, What he Says to Peter, he Says to every man, Follow me. For every one hath given his name to christ, av vmb pns11 vvb, r-crq pns31 vvz p-acp np1, pns31 vvz p-acp d n1, vvb pno11. p-acp d pi vhz vvn po31 n1 p-acp np1, (18) sermon (DIV1) 111 Page 97
620 and receiued the name of a Christian from Christ, because he becomes his follower. and received the name of a Christian from christ, Because he becomes his follower. cc vvd dt n1 pp-f dt njp p-acp np1, c-acp pns31 vvz po31 n1. (18) sermon (DIV1) 111 Page 97
621 Christ entertaines none into his seruice, but vpon that condition, If any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. christ entertains none into his service, but upon that condition, If any man will come After me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. np1 vvz pix p-acp po31 n1, cc-acp p-acp d n1, cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvb a-acp po31 n1, cc vvb pno11. (18) sermon (DIV1) 111 Page 97
622 The ancient Fathers haue expressed this following of Christ in diuers phrases, by way of explication. The ancient Father's have expressed this following of christ in diverse phrases, by Way of explication. dt j n2 vhb vvn d vvg pp-f np1 p-acp j n2, p-acp n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 112 Page 97
623 Non passibus corporis, sed cordis, saith S. Augustine, This following is not corporall, but spirituall. Non passibus corporis, sed Cordis, Says S. Augustine, This following is not corporal, but spiritual. fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, vvz np1 np1, d vvg vbz xx j, cc-acp j. (18) sermon (DIV1) 112 Page 97
624 We must follow Christ, not with the feet of the bodie, but with the affection of the heart. We must follow christ, not with the feet of the body, but with the affection of the heart. pns12 vmb vvi np1, xx p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 112 Page 97
625 And Saint Augustine and Gregorie likewise shew, that this following of Christ is the imitating of him in holinesse, And Saint Augustine and Gregory likewise show, that this following of christ is the imitating of him in holiness, cc n1 np1 cc np1 av vvi, cst d vvg pp-f np1 vbz dt vvg pp-f pno31 p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 112 Page 98
626 and righteousnesse of life and conuersation. These are by Dauid called the pathes of righteousnesse, Psal. 23.3. and righteousness of life and Conversation. These Are by David called the paths of righteousness, Psalm 23.3. cc n1 pp-f n1 cc n1. d vbr p-acp np1 vvn dt n2 pp-f n1, np1 crd. (18) sermon (DIV1) 112 Page 98
627 And Psal. 119. he desires to tread them, saying, Make me to walke in thy commandements. And Psalm 119. he Desires to tread them, saying, Make me to walk in thy Commandments. np1 np1 crd pns31 vvz pc-acp vvi pno32, vvg, vvb pno11 pc-acp vvi p-acp po21 n2. (18) sermon (DIV1) 112 Page 98
628 The Seafaring man, that will be prosperous in his voyage, must propose to himselfe a safe hauen, a good way, The Seafaring man, that will be prosperous in his voyage, must propose to himself a safe Haven, a good Way, dt j n1, cst vmb vbi j p-acp po31 n1, vmb vvi p-acp px31 dt j n1, dt j n1, (18) sermon (DIV1) 112 Page 98
629 and a skilfull Pilot. Behold here, Heauen is our Hauen, Christ Iesus our Pilot, and for the way he hath giuen vs an exact Card. Yea he himselfe is our Cynosura, and our eye must be still fixed vpon him, the Authour and finisher of our Faith. and a skilful Pilot. Behold Here, Heaven is our Haven, christ Iesus our Pilot, and for the Way he hath given us an exact Card. Yea he himself is our Cynosura, and our eye must be still fixed upon him, the Author and finisher of our Faith. cc dt j n1 vvb av, n1 vbz po12 n1, np1 np1 po12 n1, cc p-acp dt n1 pns31 vhz vvn pno12 dt j np1 uh pns31 px31 vbz po12 np1, cc po12 n1 vmb vbi av vvn p-acp pno31, dt n1 cc n1 pp-f po12 n1. (18) sermon (DIV1) 112 Page 98
630 It is true, We should liue by rules, and not by examples. But this example is beyond all rules. It is true, We should live by rules, and not by Examples. But this Exampl is beyond all rules. pn31 vbz j, pns12 vmd vvi p-acp n2, cc xx p-acp n2. p-acp d n1 vbz p-acp d n2. (18) sermon (DIV1) 113 Page 98
631 Validior vox operis quàm oris, The voice of works is more forceable then the voice of words. Validior vox operis quàm oris, The voice of works is more forceable then the voice of words. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2 vbz av-dc j cs dt n1 pp-f n2. (18) sermon (DIV1) 113 Page 98
632 Morall demonstrations are more powerfull then all the Logical that can be deuised. Moral demonstrations Are more powerful then all the Logical that can be devised. j n2 vbr av-dc j cs d dt j cst vmb vbi vvn. (18) sermon (DIV1) 113 Page 99
633 The Physitian shall preuaile more with his Patient by tasting the medicine himselfe, then by all the reasons he can vse. The physician shall prevail more with his Patient by tasting the medicine himself, then by all the Reasons he can use. dt n1 vmb vvi av-dc p-acp po31 n1 p-acp vvg dt n1 px31, av p-acp d dt n2 pns31 vmb vvi. (18) sermon (DIV1) 113 Page 99
634 And behold Christ Iesus is our gracious Physition, and hath taken that course. And behold christ Iesus is our gracious physician, and hath taken that course. cc vvb np1 np1 vbz po12 j n1, cc vhz vvn d n1. (18) sermon (DIV1) 113 Page 99
635 He is our Captaine, and requires no Souldier to set one foot further then himselfe hath gone. He is our Captain, and requires no Soldier to Set one foot further then himself hath gone. pns31 vbz po12 n1, cc vvz dx n1 pc-acp vvi crd n1 av-jc cs px31 vhz vvn. (18) sermon (DIV1) 113 Page 99
636 All other guides must be followed with a Quatenus, as S. Paul saith, Be you followers of me, as I am of Christ. And reason. All other guides must be followed with a Quatenus, as S. Paul Says, Be you followers of me, as I am of christ. And reason. d j-jn n2 vmb vbi vvn p-acp dt np1, p-acp np1 np1 vvz, vbb pn22 n2 pp-f pno11, c-acp pns11 vbm pp-f np1. cc n1. (18) sermon (DIV1) 114 Page 99
637 For albeit the blessed Apostles, as they were our Sauiours Secretaries, were priuiledged from error in matter of Doctrine; For albeit the blessed Apostles, as they were our Saviour's Secretary's, were privileged from error in matter of Doctrine; p-acp cs dt j-vvn n2, c-acp pns32 vbdr po12 ng1 n2, vbdr vvn p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1; (18) sermon (DIV1) 114 Page 99
638 yet were they not from aberrations of life and conuersation. Peter himselfe did not NONLATINALPHABET, He walked not with a right foot. yet were they not from aberrations of life and Conversation. Peter himself did not, He walked not with a right foot. av vbdr pns32 xx p-acp n2 pp-f n1 cc n1. np1 px31 vdd xx, pns31 vvd xx p-acp dt j-jn n1. (18) sermon (DIV1) 114 Page 99
639 But this guide must be followed absolutely in the pathes of his precepts and practise; as being an exact patterne of perfection. But this guide must be followed absolutely in the paths of his Precepts and practice; as being an exact pattern of perfection. p-acp d n1 vmb vbi vvn av-j p-acp dt n2 pp-f po31 n2 cc n1; c-acp vbg dt j n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 114 Page 99
640 God manifested in the Flesh, iustified in the Spirit, seene of Angels, preached of to the Gentiles, beleeued on in the World, and receiued vp into Glorie. God manifested in the Flesh, justified in the Spirit, seen of Angels, preached of to the Gentiles, believed on in the World, and received up into Glory. np1 vvn p-acp dt n1, vvn p-acp dt n1, vvn pp-f n2, vvn pp-f p-acp dt n2-j, vvn a-acp p-acp dt n1, cc vvd a-acp p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 114 Page 100
641 And he it is that saith, Follow thou me. These words I might diuide into three parts, according to the number of the words. As first, an Action, Follow. Second, the Agent, thou. Third, the Obiect, me. And he it is that Says, Follow thou me. These words I might divide into three parts, according to the number of the words. As First, an Actium, Follow. Second, the Agent, thou. Third, the Object, me. cc pns31 pn31 vbz cst vvz, vvb pns21 pno11. d n2 pns11 vmd vvi p-acp crd n2, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n2. p-acp ord, dt n1, vvb. ord, dt n1, pns21. ord, dt n1, pno11. (18) sermon (DIV1) 114 Page 100
642 But I intend for more plainnesse to handle this Iniunction, coniunctim, rather then diuisim; and in stead of those three parts, to obserue these three passages. But I intend for more plainness to handle this Injunction, Conjointly, rather then Divisim; and in stead of those three parts, to observe these three passages. cc-acp pns11 vvb p-acp dc n1 pc-acp vvi d n1, n1, av-c cs vvb; cc p-acp n1 pp-f d crd n2, pc-acp vvi d crd n2. (18) sermon (DIV1) 119 Page 100
643 1 The matters wherein we must follow Christ. 2 The manner how wee must follow him. 1 The matters wherein we must follow christ. 2 The manner how we must follow him. vvd dt n2 c-crq pns12 vmb vvi np1. crd dt n1 c-crq pns12 vmb vvi pno31. (18) sermon (DIV1) 120 Page 100
644 3 The motiues why we should follow him. Concerning the matters wherein wee must follow Christ; 3 The motives why we should follow him. Concerning the matters wherein we must follow christ; crd dt n2 c-crq pns12 vmd vvi pno31. vvg dt n2 c-crq pns12 vmb vvi np1; (18) sermon (DIV1) 122 Page 100
645 wee will consider the same first Negatiuely, then Affirmatiuely. we will Consider the same First Negatively, then Affirmatively. pns12 vmb vvi dt d ord av-jn, av av-j. (18) sermon (DIV1) 123 Page 101
646 Negatiuely, that we may see what pathes we are to auoyd in our following of Christ. Negatively, that we may see what paths we Are to avoid in our following of christ. av-j, cst pns12 vmb vvi r-crq n2 pns12 vbr pc-acp vvi p-acp po12 j-vvg pp-f np1. (18) sermon (DIV1) 124 Page 101
647 And first, wee are not to follow him in his miraculous workes; And First, we Are not to follow him in his miraculous works; cc ord, pns12 vbr xx pc-acp vvi pno31 p-acp po31 j n2; (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
648 they are no pathes for vs. And therefore where as our Sauiour saith, Mat. 11. Learne of mee, S. Augustine saith, what to doe? Not to create the world, to walke on the water, to raise the dead. they Are no paths for us And Therefore where as our Saviour Says, Mathew 11. Learn of me, S. Augustine Says, what to do? Not to create the world, to walk on the water, to raise the dead. pns32 vbr dx n2 p-acp pno12 cc av q-crq c-acp po12 n1 vvz, np1 crd vvb pp-f pno11, np1 np1 vvz, q-crq pc-acp vdi? xx pc-acp vvi dt n1, pc-acp vvi p-acp dt n1, pc-acp vvi dt j. (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
649 Wee must follow him, Non in quantum filius Dei, sed in quantum silius hominis, Not as he was the sonne of God, we must follow him, Non in quantum filius Dei, said in quantum silius hominis, Not as he was the son of God, pns12 vmb vvi pno31, pix p-acp fw-la fw-la fw-la, vvd p-acp fw-la fw-la fw-la, xx c-acp pns31 vbds dt n1 pp-f np1, (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
650 but as he was the sonne of man, as the same Father saith. For in his miracles his diuine vertue did concurre with the humanity. but as he was the son of man, as the same Father Says. For in his Miracles his divine virtue did concur with the humanity. cc-acp c-acp pns31 vbds dt n1 pp-f n1, c-acp dt d n1 vvz. p-acp p-acp po31 n2 po31 j-jn n1 vdd vvi p-acp dt n1. (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
651 When he fed that multitude with fiue loaues and two fishes, the humanity did breake the bread, the diuinity did multiply it. When he fed that multitude with fiue loaves and two Fish, the humanity did break the bred, the divinity did multiply it. c-crq pns31 vvd cst n1 p-acp crd n2 cc crd n2, dt n1 vdd vvi dt n1, dt n1 vdd vvi pn31. (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
652 When he raised Lazarus, the humanity said, Come forth, but the diuinity put life into him. When he raised Lazarus, the humanity said, Come forth, but the divinity put life into him. c-crq pns31 vvd np1, dt n1 vvd, vvb av, p-acp dt n1 vvd n1 p-acp pno31. (18) sermon (DIV1) 125 Page 101
653 Secondly, As we must not attempt the following of Christ in his miraculous workes: so must we not in his satisfactory, and meritorious. Secondly, As we must not attempt the following of christ in his miraculous works: so must we not in his satisfactory, and meritorious. ord, c-acp pns12 vmb xx vvi dt vvg pp-f np1 p-acp po31 j n2: av vmb pns12 xx p-acp po31 j, cc j. (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
654 We may, we must follow him in those, as occasion shall be offered, in respect of the matter, We may, we must follow him in those, as occasion shall be offered, in respect of the matter, pns12 vmb, pns12 vmb vvi pno31 p-acp d, c-acp n1 vmb vbi vvn, p-acp n1 pp-f dt n1, (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
655 and the forme, but not in regard of the end. and the Form, but not in regard of the end. cc dt n1, cc-acp xx p-acp n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
656 For alas, all other workes (be they actiue or passiue) come far too short of merit and satisfaction. For alas, all other works (be they active or passive) come Far too short of merit and satisfaction. p-acp uh, d j-jn n2 (vbi pns32 j cc j) vvi av-j av j pp-f n1 cc n1. (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
657 They must be of infinite value, that must merit and make satisfaction to the infinite Iustice of God; They must be of infinite valve, that must merit and make satisfaction to the infinite justice of God; pns32 vmb vbi pp-f j n1, cst vmb vvi cc vvi n1 p-acp dt j n1 pp-f np1; (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
658 therefore we must leaue that alone to Christ, who trod the wine presse alone. Therefore we must leave that alone to christ, who trod the wine press alone. av pns12 vmb vvi cst av-j p-acp np1, r-crq vvd dt n1 vvb av-j. (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
659 And the best man liuing must say with S. Bernard, Meritum meum miserationes domini, The Lords mercies are my merit. And the best man living must say with S. Bernard, Merit meum miserationes domini, The lords Mercies Are my merit. cc dt js n1 j-vvg vmb vvi p-acp n1 np1, np1 fw-la fw-la fw-la, dt n2 n2 vbr po11 n1. (18) sermon (DIV1) 126 Page 102
660 Thirdly, Wee are not bound to follow Christ in euerie circumstantiall action of his, where we haue no precept. Thirdly, we Are not bound to follow christ in every circumstantial actium of his, where we have no precept. ord, pns12 vbr xx vvn pc-acp vvi np1 p-acp d j n1 pp-f png31, c-crq pns12 vhb dx n1. (18) sermon (DIV1) 127 Page 102
661 As for an instance, our Sauiour did ordinarily sit when he preached, as all the Euangelists doe shew. As for an instance, our Saviour did ordinarily fit when he preached, as all the Evangelists do show. p-acp p-acp dt n1, po12 n1 vdd av-j vvi c-crq pns31 vvd, c-acp d dt n2 vdb vvi. (18) sermon (DIV1) 127 Page 102
662 Yet is this no absolute rule of direction to vs. He cast himselfe vpon his face in prayer, Yet is this no absolute Rule of direction to us He cast himself upon his face in prayer, av vbz d dx j n1 pp-f n1 p-acp pno12 pns31 vvd px31 p-acp po31 n1 p-acp n1, (18) sermon (DIV1) 127 Page 103
663 as we reade in the twentie sixth of S. Mathew. We are not bound so to doe when we pray. as we read in the twentie sixth of S. Matthew. We Are not bound so to do when we pray. c-acp pns12 vvb p-acp dt crd ord pp-f np1 np1. pns12 vbr xx vvn av pc-acp vdi c-crq pns12 vvb. (18) sermon (DIV1) 127 Page 103
664 And if he had sit at the institution of the Lords Supper, (which though many vrge, And if he had fit At the Institution of the lords Supper, (which though many urge, cc cs pns31 vhd vvb p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1, (r-crq cs d vvb, (18) sermon (DIV1) 127 Page 103
665 yet no man is able to proue to me) yet were we not bound therein to imitate him without a precept. yet no man is able to prove to me) yet were we not bound therein to imitate him without a precept. av dx n1 vbz j pc-acp vvi p-acp pno11) av vbdr pns12 xx vvn av pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1. (18) sermon (DIV1) 127 Page 103
666 Thus much for our direction negatiuely. Now concerning the pathes affirmatiuely. These I might diuide Scholastically; Thus much for our direction negatively. Now Concerning the paths affirmatively. These I might divide Scholastically; av av-d c-acp po12 n1 av-j. av vvg dt n2 av-j. d pns11 vmd vvi av-j; (18) sermon (DIV1) 128 Page 103
667 But my desire is to direct you the plaine way to Heauen, and so to commend vnto you some especiall pathes wherein euerie faithfull Christian must follow Christ, But my desire is to Direct you the plain Way to Heaven, and so to commend unto you Some especial paths wherein every faithful Christian must follow christ, cc-acp po11 n1 vbz pc-acp vvi pn22 dt j n1 p-acp n1, cc av pc-acp vvi p-acp pn22 d j n2 c-crq d j njp vmb vvi np1, (18) sermon (DIV1) 130 Page 103
668 if euer he looke to come to Heauen after him. if ever he look to come to Heaven After him. cs av pns31 vvb pc-acp vvi p-acp n1 p-acp pno31. (18) sermon (DIV1) 130 Page 103
669 The first and chiefest is the path of Pietie, which is Verus Deicultus, The true worship of God, wherein our Sauiour walked abundantly. The First and chiefest is the path of Piety, which is Verus Deicultus, The true worship of God, wherein our Saviour walked abundantly. dt ord cc js-jn vbz dt n1 pp-f n1, r-crq vbz np1 fw-la, dt j n1 pp-f np1, c-crq po12 n1 vvd av-j. (18) sermon (DIV1) 131 Page 104
670 He preached in the day, and prayed in the night. He was zealous of Gods glorie, euen to a consumption, as it were; He preached in the day, and prayed in the night. He was zealous of God's glory, even to a consumption, as it were; pns31 vvd p-acp dt n1, cc vvd p-acp dt n1. pns31 vbds j pp-f npg1 n1, av p-acp dt n1, c-acp pn31 vbdr; (18) sermon (DIV1) 131 Page 104
671 according to that in the second of Iohn, The zeale of thy House hath eaten me vp. according to that in the second of John, The zeal of thy House hath eaten me up. p-acp p-acp cst p-acp dt ord pp-f np1, dt n1 pp-f po21 n1 vhz vvn pno11 a-acp. (18) sermon (DIV1) 131 Page 104
672 In so much that when hee saw God dishonoured and his House profaned, though hee were the meekest that euer liued, In so much that when he saw God dishonoured and his House profaned, though he were the Meekest that ever lived, p-acp av av-d cst c-crq pns31 vvd np1 vvn cc po31 n1 vvn, cs pns31 vbdr dt js cst av vvd, (18) sermon (DIV1) 131 Page 104
673 yet was hee moued with indignation, and whipt the buyers and sellers out of dores. And so should euerie good Christian take it to heart, when hee sees God dishonoured. yet was he moved with Indignation, and whipped the buyers and sellers out of doors. And so should every good Christian take it to heart, when he sees God dishonoured. av vbds pns31 vvn p-acp n1, cc vvd dt n2 cc n2 av pp-f n2. cc av vmd d j np1 vvi pn31 p-acp n1, c-crq pns31 vvz np1 vvn. (18) sermon (DIV1) 131 Page 104
674 Thus the Magistrate in ruling, the Minister in preaching, and euerie Christian, in reuerend hearing of the Word, deuout calling vpon the Name of God, Thus the Magistrate in ruling, the Minister in preaching, and every Christian, in reverend hearing of the Word, devout calling upon the Name of God, av dt n1 p-acp vvg, dt n1 p-acp vvg, cc d np1, p-acp j-jn n-vvg pp-f dt n1, j vvg p-acp dt n1 pp-f np1, (18) sermon (DIV1) 132 Page 104
675 and religious receiuing of the Sacrament, must indeauour the aduancement of Gods glorie, & so follow our blessed Sauiour in the pathes of Pietie. and religious receiving of the Sacrament, must endeavour the advancement of God's glory, & so follow our blessed Saviour in the paths of Piety. cc j n-vvg pp-f dt n1, vmb n1 dt n1 pp-f npg1 n1, cc av vvb po12 j-vvn n1 p-acp dt n2 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 132 Page 104
676 2. The second path, wherein we must follow Christ, is the path of Christian Loue and Charitie, and this we must haue both Actu & affectu, in action and affection. 2. The second path, wherein we must follow christ, is the path of Christian Love and Charity, and this we must have both Acts & affectu, in actium and affection. crd dt ord n1, c-crq pns12 vmb vvi np1, vbz dt n1 pp-f njp n1 cc n1, cc d pns12 vmb vhi d np1 cc fw-la, p-acp n1 cc n1. (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
677 If one giue a poore man good words, and giue him not those things which are needfull to the body, what helpeth it? And if a man should feed the poore, and giue his body to be burned, If one give a poor man good words, and give him not those things which Are needful to the body, what Helpeth it? And if a man should feed the poor, and give his body to be burned, cs pi vvb dt j n1 j n2, cc vvi pno31 xx d n2 r-crq vbr j p-acp dt n1, r-crq vvz pn31? cc cs dt n1 vmd vvi dt j, cc vvi po31 n1 pc-acp vbi vvn, (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
678 and haue not loue, it profiteth nothing. and have not love, it profiteth nothing. cc vhb xx n1, pn31 vvz pix. (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
679 Be you followers of God as deare children (saith the Apostle) and walke in loue as Christ hath loued vs, Be you followers of God as deer children (Says the Apostle) and walk in love as christ hath loved us, vbb pn22 n2 pp-f np1 p-acp j-jn n2 (vvz dt n1) cc vvi p-acp n1 c-acp np1 vhz vvn pno12, (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
680 and giuen himselfe for vs. This loue is the bond of perfection, and the badge of Christianitie. and given himself for us This love is the bound of perfection, and the badge of Christianity. cc vvn px31 p-acp pno12 d n1 vbz dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f np1. (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
681 Yea that NONLATINALPHABET, as Christ hath loued vs, calles both for the manner and measure of our loue, both intensiue and extensiue: Yea that, as christ hath loved us, calls both for the manner and measure of our love, both intensive and extensive: uh cst, p-acp np1 vhz vvn pno12, vvz d p-acp dt n1 cc n1 pp-f po12 n1, d j cc j: (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
682 it must be intensiue as our Sauiours was. As hee so loued vs, that hee laide downe his life for vs; it must be intensive as our Saviour's was. As he so loved us, that he laid down his life for us; pn31 vmb vbi j p-acp po12 ng1 vbds. c-acp pns31 av vvd pno12, cst pns31 vvd a-acp po31 n1 p-acp pno12; (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
683 we ought also to lay down our liues for the brethren. 2. It must be extensiue. we ought also to lay down our lives for the brothers. 2. It must be extensive. pns12 vmd av pc-acp vvi a-acp po12 n2 p-acp dt n2. crd pn31 vmb vbi j. (18) sermon (DIV1) 133 Page 105
684 As Christ loued vs euen when we were enemies, Rom. 5. So must we doe, except wee will be meere Pharises. As christ loved us even when we were enemies, Rom. 5. So must we do, except we will be mere Pharisees. p-acp np1 vvd pno12 av c-crq pns12 vbdr n2, np1 crd av vmb pns12 vdi, c-acp pns12 vmb vbi j np1. (18) sermon (DIV1) 133 Page 106
685 Matth. 5. Such was his loue and compassion to his enemies, that in the middest of all their rage and fury he prayed for them. Matthew 5. Such was his love and compassion to his enemies, that in the midst of all their rage and fury he prayed for them. np1 crd d vbds po31 n1 cc n1 p-acp po31 n2, cst p-acp dt n1 pp-f d po32 n1 cc n1 pns31 vvd p-acp pno32. (18) sermon (DIV1) 133 Page 106
686 Father, forgiue them, for they know not what they doe. Father, forgive them, for they know not what they do. n1, vvb pno32, c-acp pns32 vvb xx r-crq pns32 vdb. (18) sermon (DIV1) 133 Page 106
687 And the like he requires of vs, saying, Loue your enemies: blesse them that curse you; And the like he requires of us, saying, Love your enemies: bless them that curse you; cc dt av-j pns31 vvz pp-f pno12, vvg, vvb po22 n2: vvb pno32 cst vvb pn22; (18) sermon (DIV1) 133 Page 106
688 doe good to them that hate you, and pray for them that persecute you; that you may be the children of your Father which is in heauen. do good to them that hate you, and pray for them that persecute you; that you may be the children of your Father which is in heaven. vdb j p-acp pno32 cst vvb pn22, cc vvb p-acp pno32 d vvi pn22; d pn22 vmb vbi dt n2 pp-f po22 n1 r-crq vbz p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 133 Page 106
689 3. The third especiall path wherein we must follow our Sauiour, is Humilitie. This is a lesson which he commends vnto vs in especiall manner, by his precept, 3. The third especial path wherein we must follow our Saviour, is Humility. This is a Lesson which he commends unto us in especial manner, by his precept, crd dt ord j n1 c-crq pns12 vmb vvi po12 n1, vbz n1. d vbz dt n1 r-crq pns31 vvz p-acp pno12 p-acp j n1, p-acp po31 n1, (18) sermon (DIV1) 134 Page 106
690 and gratious promise annexed to it. and gracious promise annexed to it. cc j n1 vvn p-acp pn31. (18) sermon (DIV1) 134 Page 106
691 Learne of me that I am meeke & lowly in heart, and you shall finde rest to your soules. Learn of me that I am meek & lowly in heart, and you shall find rest to your Souls. vvb pp-f pno11 cst pns11 vbm j cc j p-acp n1, cc pn22 vmb vvi n1 p-acp po22 n2. (18) sermon (DIV1) 134 Page 106
692 Dux nobis fuit ad superhiam, The deuill (saith S. Augustine ) was our ringleader to pride, let vs follow Christ our guide to humilitie. Dux nobis fuit ad superhiam, The Devil (Says S. Augustine) was our ringleader to pride, let us follow christ our guide to humility. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 (vvz np1 np1) vbds po12 n1 p-acp n1, vvb pno12 vvi np1 po12 n1 p-acp n1. (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
693 And in this our Sauiour was an admirable patterne, as the Apostle shewes, Phil. 2. For when he was equall to God, he made himselfe of no reputation, he did disrobe himselfe of his glory, NONLATINALPHABET, And in this our Saviour was an admirable pattern, as the Apostle shows, Philip 2. For when he was equal to God, he made himself of no reputation, he did disrobe himself of his glory,, cc p-acp d po12 n1 vbds dt j n1, c-acp dt n1 vvz, np1 crd p-acp c-crq pns31 vbds j-jn p-acp np1, pns31 vvd px31 pp-f dx n1, pns31 vdd vvi px31 pp-f po31 n1,, (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
694 euen emptied himselfe as it were of his diuine dignitie, to vndertake a base and humble condition for our sakes; even emptied himself as it were of his divine dignity, to undertake a base and humble condition for our sakes; av-j vvn px31 p-acp pn31 vbdr pp-f po31 j-jn n1, pc-acp vvi dt j cc j n1 p-acp po12 n2; (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
695 and stooped downe from the throne of his Maiestie, to raise vs vp who were fallen into the gulfe of misery. and stooped down from the throne of his Majesty, to raise us up who were fallen into the gulf of misery. cc vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pc-acp vvi pno12 p-acp r-crq vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
696 This Humility is radix virtutum, euen the roote of all diuine vertues. For the humble vallyes are fruitfull, when the higher mountaines are barreine. This Humility is radix Virtues, even the root of all divine Virtues. For the humble valleys Are fruitful, when the higher Mountains Are barreine. d n1 vbz fw-la fw-la, av-j dt n1 pp-f d j-jn n2. p-acp dt j n2 vbr j, c-crq dt jc n2 vbr j. (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
697 God resisteth the proud and giueth grace to the humble. God Resisteth the proud and gives grace to the humble. np1 vvz dt j cc vvz n1 p-acp dt j. (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
698 This vertue is not to be found in the gardens of Philosophy, but to be learned in the schoole of our Sauiour. This virtue is not to be found in the gardens of Philosophy, but to be learned in the school of our Saviour. d n1 vbz xx pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 pp-f n1, cc-acp pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f po12 n1. (18) sermon (DIV1) 134 Page 107
699 It is the foundation of our aduancement in heauen, and, the lower we lay this foundation, the safer and stronger is our building. It is the Foundation of our advancement in heaven, and, the lower we lay this Foundation, the safer and Stronger is our building. pn31 vbz dt n1 pp-f po12 n1 p-acp n1, cc, dt jc pns12 vvb d n1, dt jc cc jc vbz po12 n1. (18) sermon (DIV1) 134 Page 108
700 S. Augustine compares heauen to a stately Palace with a lowe doore, a man must stoope that will goe into it. S. Augustine compares heaven to a stately Palace with a low door, a man must stoop that will go into it. np1 np1 vvz n1 p-acp dt j n1 p-acp dt j n1, dt n1 vmb vvi cst vmb vvi p-acp pn31. (18) sermon (DIV1) 134 Page 108
701 As it was with our Sauiour, so must it be with his seruants, there went an exinaniuit before an exaltauit, he humbled himselfe, and God exalted him. As it was with our Saviour, so must it be with his Servants, there went an exinaniuit before an exaltauit, he humbled himself, and God exalted him. p-acp pn31 vbds p-acp po12 n1, av vmb pn31 vbi p-acp po31 n2, a-acp vvd dt fw-la p-acp dt fw-la, pns31 vvd px31, cc np1 vvn pno31. (18) sermon (DIV1) 134 Page 108
702 For, so saith our Sauiour, He that humbleth himselfe shall be exalted. For, so Says our Saviour, He that Humbleth himself shall be exalted. p-acp, av vvz po12 n1, pns31 cst vvz px31 vmb vbi vvn. (18) sermon (DIV1) 134 Page 108
703 4. The fourth path wherein we must follow Christ is the path of Patience, which is, Malorum aequani mitate perlatio, moderate & patient bearing of iniuries and euils. 4. The fourth path wherein we must follow christ is the path of Patience, which is, Malorum aequani mitate perlatio, moderate & patient bearing of injuries and evils. crd dt ord n1 c-crq pns12 vmb vvi np1 vbz dt n1 pp-f n1, r-crq vbz, fw-la fw-la vvb fw-la, j cc j n-vvg pp-f n2 cc n2-jn. (18) sermon (DIV1) 135 Page 108
704 And hereunto you are called, saith the Apostle Peter. For Christ also suffered for vs, leauing vs an example that we should walke in his steppes. And hereunto you Are called, Says the Apostle Peter. For christ also suffered for us, leaving us an Exampl that we should walk in his steps. cc av pn22 vbr vvn, vvz dt n1 np1. p-acp np1 av vvd p-acp pno12, vvg pno12 dt n1 cst pns12 vmd vvi p-acp po31 n2. (18) sermon (DIV1) 135 Page 108
705 Oh the disgracefull scoffes and mockes that he was subiect to! the reprochfull taunts and reuilings that he indured! O the disgraceful scoffs and mocks that he was Subject to! the reproachful taunts and revilings that he endured! uh dt j n2 cc n2 cst pns31 vbds j-jn p-acp! dt j n2 cc n2-vvg cst pns31 vvn! (18) sermon (DIV1) 135 Page 108
706 the extreame violence that he sustained, and all this with admirable and vnmooueable patience! the extreme violence that he sustained, and all this with admirable and unmovable patience! dt j-jn n1 cst pns31 vvd, cc d d p-acp j cc j n1! (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
707 When he came to a Citie of the Samaritanes that would not entertaine him, the Disciples, forth of their vehement indignation, would haue called for fire from heauen: When he Come to a city of the Samaritans that would not entertain him, the Disciples, forth of their vehement Indignation, would have called for fire from heaven: c-crq pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f dt np2 cst vmd xx vvi pno31, dt n2, av pp-f po32 j n1, vmd vhi vvn p-acp n1 p-acp n1: (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
708 but he rebuked them, saying, You know not of what spirit you are. but he rebuked them, saying, You know not of what Spirit you Are. cc-acp pns31 vvd pno32, vvg, pn22 vvb xx pp-f r-crq n1 pn22 vbr. (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
709 In the middest of all iniuries and oppositions, such was his meekenesse and patience, That he did not striue, neither was his voice heard in the streetes. In the midst of all injuries and oppositions, such was his meekness and patience, That he did not strive, neither was his voice herd in the streets. p-acp dt n1 pp-f d n2 cc n2, d vbds po31 n1 cc n1, cst pns31 vdd xx vvi, d vbds po31 n1 vvn p-acp dt n2. (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
710 When he was led as a sheepe, not only before the shearer, but euen the slaughterer, he was dumbe, and opened not his mouth. When he was led as a sheep, not only before the shearer, but even the slaughterer, he was dumb, and opened not his Mouth. c-crq pns31 vbds vvn p-acp dt n1, xx av-j p-acp dt n1, cc-acp av-j dt n1, pns31 vbds j, cc vvd xx po31 n1. (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
711 And all this he, who in his humane nature was nobly descended of the blood Royall, And all this he, who in his humane nature was nobly descended of the blood Royal, cc d d pns31, r-crq p-acp po31 j n1 vbds av-j vvn pp-f dt n1 j, (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
712 and in his diuine was and is God blessed for euer, indured at the hands of ignoble, base, and sinfull wretches. and in his divine was and is God blessed for ever, endured At the hands of ignoble, base, and sinful wretches. cc p-acp po31 vvi vbds cc vbz np1 vvn p-acp av, vvd p-acp dt n2 pp-f j, j, cc j n2. (18) sermon (DIV1) 135 Page 109
713 5 The fift especiall path wherein we must follow Christ, is the path of Obedience. In which as he walked, 5 The fift especial path wherein we must follow christ, is the path of obedience. In which as he walked, crd dt ord j n1 c-crq pns12 vmb vvi np1, vbz dt n1 pp-f n1. p-acp r-crq c-acp pns31 vvd, (18) sermon (DIV1) 136 Page 109
714 so must we affectiuè, actiuè, passiuè, as the Schooleman speakes. so must we affectiuè, actiuè, passiuè, as the Schoolman speaks. av vmb pns12 fw-fr, fw-fr, fw-fr, p-acp dt np1 vvz. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
715 For the first, he applyed his will to his Fathers will, saying, Not as I will, but as thou wilt: For the First, he applied his will to his Father's will, saying, Not as I will, but as thou wilt: p-acp dt ord, pns31 vvd po31 n1 p-acp po31 ng1 n1, vvg, xx c-acp pns11 vmb, cc-acp c-acp pns21 vm2: (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
716 and so must we, that we may say with them, Act. 20.14. The will of the Lord be done. and so must we, that we may say with them, Act. 20.14. The will of the Lord be done. cc av vmb pns12, cst pns12 vmb vvi p-acp pno32, n1 crd. dt n1 pp-f dt n1 vbb vdn. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
717 In his Actiue obedience likewise he was ready and resolute; In his Active Obedience likewise he was ready and resolute; p-acp po31 j n1 av pns31 vbds j cc j; (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
718 Yea professed himselfe to be in the number of those, who are in the Lords Catalogue of obedient seruants. Yea professed himself to be in the number of those, who Are in the lords Catalogue of obedient Servants. uh j-vvn px31 pc-acp vbi p-acp dt n1 pp-f d, r-crq vbr p-acp dt n2 n1 pp-f j n2. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
719 And so as we pray, thy will be done, we must be willing to doe it. And so as we pray, thy will be done, we must be willing to do it. cc av c-acp pns12 vvb, po21 n1 vbi vdn, pns12 vmb vbi j pc-acp vdi pn31. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
720 But in his Passiue obedience he was yet more admirable, when hee was obedient to the death, But in his Passive Obedience he was yet more admirable, when he was obedient to the death, p-acp p-acp po31 j n1 pns31 vbds av av-dc j, c-crq pns31 vbds j p-acp dt n1, (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
721 euen the death of the crosse. even the death of the cross. av-j dt n1 pp-f dt n1. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
722 And so must we endeauour to settle our hearts, that, if it be the Lords will to call vs to the fiery triall, we may be able to say with that blessed Apostle, I am ready not only to bee bound, but also to dye for the name of the Lord Iesus. And so must we endeavour to settle our hearts, that, if it be the lords will to call us to the fiery trial, we may be able to say with that blessed Apostle, I am ready not only to be bound, but also to die for the name of the Lord Iesus. cc av vmb pns12 vvi p-acp vvi po12 n2, cst, cs pn31 vbb dt n2 vmb pc-acp vvi pno12 p-acp dt j n1, pns12 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp d j-vvn n1, pns11 vbm j xx av-j pc-acp vbi vvn, p-acp av pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1. (18) sermon (DIV1) 136 Page 110
723 Loe, these are some of those especiall pathes, wherein we must follow Christ, that by them we may be guided to the kingdome of heauen. Lo, these Are Some of those especial paths, wherein we must follow christ, that by them we may be guided to the Kingdom of heaven. uh, d vbr d pp-f d j n2, c-crq pns12 vmb vvi np1, cst p-acp pno32 pns12 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1. (18) sermon (DIV1) 136 Page 111
724 2. BVt forma dat esse. And the manner of our walking conduceth much to the Bene esse of our following Christ. 2. But forma that esse. And the manner of our walking conduceth much to the Bene esse of our following christ. crd cc-acp fw-la cst fw-la. cc dt n1 pp-f po12 j-vvg vvz d p-acp dt fw-la fw-la pp-f po12 j-vvg np1. (19) part (DIV2) 137 Page 111
725 For the best seruices we take in hand, or tender to God, if they want their due forme, can finde neither respect nor reward from his hands. For the best services we take in hand, or tender to God, if they want their due Form, can find neither respect nor reward from his hands. p-acp dt js n2 pns12 vvb p-acp n1, cc j p-acp np1, cs pns32 vvb po32 j-jn n1, vmb vvi dx n1 ccx vvi p-acp po31 n2. (19) part (DIV2) 137 Page 111
726 Therefore we will consider the manner how we must follow Christ, which is the second maine point I proposed. Therefore we will Consider the manner how we must follow christ, which is the second main point I proposed. av pns12 vmb vvi dt n1 c-crq pns12 vmb vvi np1, r-crq vbz dt ord j n1 pns11 vvd. (19) part (DIV2) 137 Page 111
727 And in this there are foure especiall circumstances to be obserued. And in this there Are foure especial Circumstances to be observed. cc p-acp d a-acp vbr crd j n2 pc-acp vbi vvn. (19) part (DIV2) 137 Page 111
728 First, Wee must see, that we follow Christ sincerely. For sinceritie is that which seasons all our actions, First, we must see, that we follow christ sincerely. For sincerity is that which seasons all our actions, ord, pns12 vmb vvi, cst pns12 vvb np1 av-j. p-acp n1 vbz d r-crq vvz d po12 n2, (19) part (DIV2) 138 Page 111
729 and makes them acceptable to Almightie God. and makes them acceptable to Almighty God. cc vvz pno32 j p-acp j-jn np1. (19) part (DIV2) 138 Page 111
730 This the Lord required of Abraham in that mutuall couenant, Genesis 17. Walke before me, and be thou vpright. This the Lord required of Abraham in that mutual Covenant, Genesis 17. Walk before me, and be thou upright. np1 dt n1 vvd pp-f np1 p-acp cst j n1, n1 crd vvb p-acp pno11, cc vbb pns21 av-j. (19) part (DIV2) 138 Page 111
731 And concerning this Dauid gaue that charge to Salomon his sonne, That he should serue the Lord with an vpright heart. And Concerning this David gave that charge to Solomon his son, That he should serve the Lord with an upright heart. cc vvg d np1 vvd cst n1 p-acp np1 po31 n1, cst pns31 vmd vvi dt n1 p-acp dt av-j n1. (19) part (DIV2) 138 Page 112
732 Our Sauiour manifested his hatred to Hypocrisie, by those many woes thundred out against it, and admonished his Disciples to beware of that Pharisaicall leauen. And reason; Our Saviour manifested his hatred to Hypocrisy, by those many woes thundered out against it, and admonished his Disciples to beware of that Pharisaical leaven. And reason; po12 n1 vvd po31 n1 p-acp n1, p-acp d d n2 vvd av p-acp pn31, cc vvd po31 n2 pc-acp vvi pp-f cst j n1. cc n1; (19) part (DIV2) 138 Page 112
733 for it eates out the sweetnes of religion; and commonly where religion begins in hypocrisie, it ends either in Atheisme, or Apostasie. for it eats out the sweetness of Religion; and commonly where Religion begins in hypocrisy, it ends either in Atheism, or Apostasy. c-acp pn31 vvz av dt n1 pp-f n1; cc av-j c-crq n1 vvz p-acp n1, pn31 vvz av-d p-acp n1, cc n1. (19) part (DIV2) 138 Page 112
734 This is the condition of hypocrites, They would seeme to be good, but will not be so: This is the condition of Hypocrites, They would seem to be good, but will not be so: d vbz dt n1 pp-f n2, pns32 vmd vvi pc-acp vbi j, cc-acp vmb xx vbi av: (19) part (DIV2) 138 Page 112
735 they will be euill, but would not seeme so. But the Lord pondereth the Spirits, and loues truth in the inward parts. they will be evil, but would not seem so. But the Lord pondereth the Spirits, and loves truth in the inward parts. pns32 vmb vbi j-jn, cc-acp vmd xx vvi av. p-acp dt n1 vvz dt n2, cc vvz n1 p-acp dt j n2. (19) part (DIV2) 138 Page 112
736 It is not the thousands of rammes, nor ten thousand riuers of oyle, that he regards. It is not the thousands of rams, nor ten thousand Rivers of oil, that he regards. pn31 vbz xx dt crd pp-f ng1, ccx crd crd n2 pp-f n1, cst pns31 vvz. (19) part (DIV2) 138 Page 112
737 It is the sincere heart that he delights in. Rustie gold is better then the brightest brasse; It is the sincere heart that he delights in. Rusty gold is better then the Brightest brass; pn31 vbz dt j n1 cst pns31 vvz p-acp. j n1 vbz jc cs dt js n1; (19) part (DIV2) 138 Page 112
738 And sinceritie, though in weakenesse, is a thousand times better then pompous hypocrisie. And sincerity, though in weakness, is a thousand times better then pompous hypocrisy. cc n1, cs p-acp n1, vbz dt crd n2 av-jc cs j n1. (19) part (DIV2) 138 Page 112
739 Whatsoeuer poore seruices therfore we are able to tender to God, let them be done in simplicitie, & singlenes of heart: Whatsoever poor services Therefore we Are able to tender to God, let them be done in simplicity, & singleness of heart: r-crq j n2 av pns12 vbr j pc-acp vvi p-acp np1, vvb pno32 vbi vdn p-acp n1, cc n1 pp-f n1: (19) part (DIV2) 138 Page 113
740 that we may heare from our Sauiour that Euge serue bone, Wel done thou good seruant and faithfull, thou hast bin faithfull in a little, I will make thee ruler ouer much. that we may hear from our Saviour that Euge serve bone, Well done thou good servant and faithful, thou hast been faithful in a little, I will make thee ruler over much. cst pns12 vmb vvi p-acp po12 n1 cst j vvi n1, uh vdn pns21 j n1 cc j, pns21 vh2 vbn j p-acp dt j, pns11 vmb vvi pno21 n1 p-acp d. (19) part (DIV2) 138 Page 113
741 And set downe this for an axiom, An hypocrite is no fit follower for Christ. And Set down this for an axiom, an hypocrite is no fit follower for christ. np1 vvd a-acp d c-acp dt n1, dt n1 vbz dx j n1 p-acp np1. (19) part (DIV2) 138 Page 113
742 2. We must follow Christ diligently & resolutely. As our Sauiour, whē he went to Ierusalem, where he was to be persecuted, and put to death; 2. We must follow christ diligently & resolutely. As our Saviour, when he went to Ierusalem, where he was to be persecuted, and put to death; crd pns12 vmb vvi np1 av-j cc av-j. p-acp po12 n1, c-crq pns31 vvd p-acp np1, c-crq pns31 vbds pc-acp vbi vvn, cc vvd p-acp n1; (19) part (DIV2) 138 Page 113
743 the Euangelist saith, He setled himselfe fully, or, as it is in the originall, He hardned his face to goe to Ierusalem. the Evangelist Says, He settled himself Fully, or, as it is in the original, He hardened his face to go to Ierusalem. dt np1 vvz, pns31 vvd px31 av-j, cc, p-acp pn31 vbz p-acp dt n-jn, pns31 vvn po31 n1 pc-acp vvi p-acp np1. (19) part (DIV2) 138 Page 113
744 And therefore the Scriptures yeeld such phrases, as require this diligence & resolutiō. And Therefore the Scriptures yield such phrases, as require this diligence & resolution. cc av dt n2 vvb d n2, c-acp vvb d n1 cc n1. (19) part (DIV2) 138 Page 113
745 We must aske, seeke, knock, that the doore of mercy may be opened to vs. We must striue, like Champions, to enter in at the straite gate. We must ask, seek, knock, that the door of mercy may be opened to us We must strive, like Champions, to enter in At the strait gate. pns12 vmb vvi, vvb, vvb, cst dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn p-acp pno12 pns12 vmb vvi, av-j n2, pc-acp vvi p-acp p-acp dt j n1. (19) part (DIV2) 138 Page 113
746 Can a master indure to see his seruant goe lazily about his businesse? surely no; neither can the Lord. Can a master endure to see his servant go lazily about his business? surely no; neither can the Lord. vmb dt n1 vvi pc-acp vvi po31 n1 vvi av-j p-acp po31 n1? av-j av-d; av-d vmb dt n1. (19) part (DIV2) 138 Page 113
747 And therefore there is a curse denounced against him that doth the worke of the Lord negligently. And Therefore there is a curse denounced against him that does the work of the Lord negligently. cc av pc-acp vbz dt n1 vvn p-acp pno31 cst vdz dt n1 pp-f dt n1 av-j. (19) part (DIV2) 138 Page 114
748 He that loues a cheerefull giuer, loues a cheerefull follower. Carelesse following argues want of loue, and the Lord cares little for it. He that loves a cheerful giver, loves a cheerful follower. Careless following argues want of love, and the Lord Cares little for it. pns31 cst vvz dt j n1, vvz dt j n1. j n-vvg vvz n1 pp-f n1, cc dt n1 vvz j p-acp pn31. (19) part (DIV2) 138 Page 114
749 I know, beloued, it is with vs in our actions, as it is with the motion of a clocke which growes weake and flag by degrees; I know, Beloved, it is with us in our actions, as it is with the motion of a clock which grows weak and flag by Degrees; pns11 vvb, j-vvn, pn31 vbz p-acp pno12 p-acp po12 n2, c-acp pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1 r-crq vvz j cc n1 p-acp n2; (19) part (DIV2) 138 Page 114
750 As Chrysostome obserues of Peter: Caepit ambulare longinquius, he that at first, NONLATINALPHABET immediately followed Christ, began at last to follow him slowly. Theorefore when we finde the motion of our Christian endeauours to waxe weake, wee must winde vp the plummets by earnest and feruent prayer, that so we may follow our Sauiour resolutely and diligently. As Chrysostom observes of Peter: Capet Ambulare longinquius, he that At First, immediately followed christ, began At last to follow him slowly. Theorefore when we find the motion of our Christian endeavours to wax weak, we must wind up the plummets by earnest and fervent prayer, that so we may follow our Saviour resolutely and diligently. c-acp np1 vvz pp-f np1: fw-la fw-la fw-la, pns31 cst p-acp ord, av-j vvd np1, vvd p-acp ord pc-acp vvi pno31 av-j. av c-crq pns12 vvb dt n1 pp-f po12 np1 n2 pc-acp vvi j, pns12 vmb vvi a-acp dt n2 p-acp n1 cc j n1, cst av pns12 vmb vvi po12 n1 av-j cc av-j. (19) part (DIV2) 138 Page 114
751 Thirdly, We must follow Christ totally. We must not obserue the commandements of the first table, and neglect the second; for that is plaine hypocrisie: Thirdly, We must follow christ totally. We must not observe the Commandments of the First table, and neglect the second; for that is plain hypocrisy: ord, pns12 vmb vvi np1 av-j. pns12 vmb xx vvi dt n2 pp-f dt ord n1, cc vvi dt ord; p-acp d vbz j n1: (19) part (DIV2) 139 Page 115
752 nor obserue the second and neglect the first, for that is meere moralitie. nor observe the second and neglect the First, for that is mere morality. ccx vvb dt ord cc vvi dt ord, c-acp d vbz j n1. (19) part (DIV2) 139 Page 115
753 We must not be like Herod, who heard Iohn Baptist gladly, and did many things, but resolued to keepe one especiall sinne, like a sweet morsel vnder his tongue. We must not be like the Iewes, who drew neere to the Lord with their lips, but their hearts were farre from him; We must not be like Herod, who herd John Baptist gladly, and did many things, but resolved to keep one especial sin, like a sweet morsel under his tongue. We must not be like the Iewes, who drew near to the Lord with their lips, but their hearts were Far from him; pns12 vmb xx vbi j np1, r-crq vvd np1 np1 av-j, cc vdd d n2, p-acp vvn pc-acp vvi crd j n1, av-j dt j n1 p-acp po31 n1. pns12 vmb xx vbi av-j dt np2, r-crq vvd av-j p-acp dt n1 p-acp po32 n2, p-acp po32 n2 vbdr av-j p-acp pno31; (19) part (DIV2) 139 Page 115
754 but we must say with Dauid, O God my heart is prepared. but we must say with David, Oh God my heart is prepared. p-acp pns12 vmb vvi p-acp np1, uh np1 po11 n1 vbz vvn. (19) part (DIV2) 139 Page 115
755 We must not attribute our saluation partly to the merits of Christ, and partly to the merits of men; We must not attribute our salvation partly to the merits of christ, and partly to the merits of men; pns12 vmb xx vvi po12 n1 av p-acp dt n2 pp-f np1, cc av p-acp dt n2 pp-f n2; (19) part (DIV2) 140 Page 115
756 but we must say with that blessed martyr, Only Christ, only Christ. but we must say with that blessed martyr, Only christ, only christ. cc-acp pns12 vmb vvi p-acp d j-vvn n1, av-j np1, j np1. (19) part (DIV2) 140 Page 115
757 Wee must not halt betweene two religions, as the Israelites did betweene two opinions. The Lord, in the time of the Law could not abide any garment to bee made of linnen and woollen: we must not halt between two Religions, as the Israelites did between two opinions. The Lord, in the time of the Law could not abide any garment to be made of linen and woollen: pns12 vmb xx vvi p-acp crd n2, p-acp dt np2 vdd p-acp crd n2. dt n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vmd xx vvi d n1 pc-acp vbi vvn pp-f n1 cc j: (19) part (DIV2) 140 Page 115
758 And surely he cannot abide any linsie wolsie professors of the Gospel. He can be no good seruant to Christ, that is a secret retainer to Antichrist. And surely he cannot abide any linsie wolsie professors of the Gospel. He can be no good servant to christ, that is a secret retainer to Antichrist. cc av-j pns31 vmbx vvi d n1 n1 n2 pp-f dt n1. pns31 vmb vbi dx j n1 p-acp np1, cst vbz dt j-jn n1 p-acp np1. (19) part (DIV2) 140 Page 116
759 Christ is like the naturall mother of the childe, that would either haue all or none of it. christ is like the natural mother of the child, that would either have all or none of it. np1 vbz av-j dt j n1 pp-f dt n1, cst vmd d vhb d cc pix pp-f pn31. (19) part (DIV2) 140 Page 116
760 Therefore when the yong man desired that he might goe and burie his father, our Sauiour answered, Let the dead bury the dead, follow thou me. As if he should say, Therefore when the young man desired that he might go and bury his father, our Saviour answered, Let the dead bury the dead, follow thou me. As if he should say, av c-crq dt j n1 vvd cst pns31 vmd vvi cc vvi po31 n1, po12 n1 vvd, vvb dt j vvi dt j, vvb pns21 pno11. c-acp cs pns31 vmd vvi, (19) part (DIV2) 140 Page 116
761 If thou wilt be my follower, thou must totally addict thy selfe to me. Now this is not invidentiae, sed prouidentiae: Totum sibi manere inbet, ne tibi pereat. If thou wilt be my follower, thou must totally addict thy self to me. Now this is not invidentiae, sed prouidentiae: Totum sibi manner inbet, ne tibi pereat. cs pns21 vm2 vbi po11 n1, pns21 vmb av-j vvi po21 n1 p-acp pno11. av d vbz xx fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. (19) part (DIV2) 140 Page 116
762 Christ doth this forth of his singular prouidence: christ does this forth of his singular providence: np1 vdz d av pp-f po31 j n1: (19) part (DIV2) 140 Page 116
763 He would preserue all to himselfe, lest all perish and be lost to thee, saith Bernard. He would preserve all to himself, lest all perish and be lost to thee, Says Bernard. pns31 vmd vvi d p-acp px31, cs d vvb cc vbi vvn p-acp pno21, vvz np1. (19) part (DIV2) 140 Page 116
764 Fourthly, We must follow Christ Constantly. Religion is in Scripture compared to a walke, which teaches vs that we must not serue God by fits. Fourthly, We must follow christ Constantly. Religion is in Scripture compared to a walk, which Teaches us that we must not serve God by fits. ord, pns12 vmb vvi np1 av-j. n1 vbz p-acp n1 vvn p-acp dt n1, r-crq vvz pno12 cst pns12 vmb xx vvi np1 p-acp n2. (19) part (DIV2) 141 Page 116
765 We must imitate the Angels on Iacobs ladder, that were still going vp and downe. We must imitate the Angels on Iacobs ladder, that were still going up and down. pns12 vmb vvi dt n2 p-acp npg1 n1, cst vbdr av vvg a-acp cc a-acp. (19) part (DIV2) 141 Page 116
766 We must not follow Christ only when he is followed with Hosannaes, but euen when he is pursued with Crucifiges. This was the fault of the Galathians, that they began well, yet did not perseuere, but were like Ephraim, who turned backe in the day of battell: We must not follow christ only when he is followed with Hosannaes, but even when he is pursued with Crucifiges. This was the fault of the Galatians, that they began well, yet did not persevere, but were like Ephraim, who turned back in the day of battle: pns12 vmb xx vvi np1 j c-crq pns31 vbz vvn p-acp npg1, p-acp av c-crq pns31 vbz vvn p-acp vvz. d vbds dt n1 pp-f dt np2, cst pns32 vvd av, av vdd xx vvi, p-acp vbdr j np1, r-crq vvd av p-acp dt n1 pp-f n1: (19) part (DIV2) 141 Page 117
767 And so are there many that haue good motions, good meditations, and purposes to follow Christ, And so Are there many that have good motions, good meditations, and Purposes to follow christ, cc av vbr pc-acp d cst vhb j n2, j n2, cc n2 pc-acp vvi np1, (19) part (DIV2) 141 Page 117
768 but they suffer them to vanish, and, they start aside like deceitfull bowes. but they suffer them to vanish, and, they start aside like deceitful bows. cc-acp pns32 vvb pno32 pc-acp vvi, cc, pns32 vvb av av-j j n2. (19) part (DIV2) 141 Page 117
769 It was to small purpose that Lots wife departed out of Sodome, when for looking backe she was turned into a piller of salt. It was to small purpose that Lots wife departed out of Sodom, when for looking back she was turned into a pillar of salt. pn31 vbds p-acp j n1 cst npg1 n1 vvd av pp-f np1, c-crq p-acp vvg av pns31 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f n1. (19) part (DIV2) 141 Page 117
770 Nor as it much, that the Israelites went out of Aegypt, when for their murmuring they perished in the wildernes. Nor as it much, that the Israelites went out of Egypt, when for their murmuring they perished in the Wilderness. ccx p-acp pn31 d, cst dt np2 vvd av pp-f np1, c-crq p-acp po32 vvg pns32 vvd p-acp dt n1. (19) part (DIV2) 141 Page 117
771 Our Sauiour suffered many afflictions in his passion, but neuer rested till there was a consummatum est. And this was the praise and happinesse of Caleb, that he followed the Lord constantly. Our Saviour suffered many afflictions in his passion, but never rested till there was a consummatum est. And this was the praise and happiness of Caleb, that he followed the Lord constantly. po12 n1 vvd d n2 p-acp po31 n1, p-acp av-x vvd c-acp a-acp vbds dt fw-la fw-la. cc d vbds dt n1 cc n1 pp-f np1, cst pns31 vvd dt n1 av-j. (19) part (DIV2) 141 Page 117
772 His happinesse I say, for Sola perseuerantia coronatur, saith Bernard: Only perseuerance gaines the crowne of glory. His happiness I say, for Sola perseuerantia coronatur, Says Bernard: Only perseverance gains the crown of glory. po31 n1 pns11 vvb, c-acp np1 fw-la fw-la, vvz np1: av-j n1 vvz dt n1 pp-f n1. (19) part (DIV2) 141 Page 118
773 And so saith our Sauiour, He that indures to the end shall bee saued. According to which method he made his prayer a little before his death; And so Says our Saviour, He that endures to the end shall be saved. According to which method he made his prayer a little before his death; cc av vvz po12 n1, pns31 cst vvz p-acp dt n1 vmb vbi vvn. vvg p-acp r-crq n1 pns31 vvd po31 n1 dt j p-acp po31 n1; (19) part (DIV2) 141 Page 118
774 I haue glorified thee on earth, I haue finished the worke thou gauest me to doe, I have glorified thee on earth, I have finished the work thou Gavest me to do, pns11 vhb vvn pno21 p-acp n1, pns11 vhb vvn dt n1 pns21 vvd2 pno11 pc-acp vdi, (19) part (DIV2) 141 Page 118
775 and now O Father glorifie me. and now Oh Father Glorify me. cc av uh n1 vvi pno11. (19) part (DIV2) 141 Page 118
776 And the blessed Apostle after the same manner concludes very comfortably, I haue fought the good fight, I haue finished my course, I haue kept the Faith, henceforth there is laid vp for me a crowne of righteousnesse, which the Lord the righteous iudge shall giue me at that day. And the blessed Apostle After the same manner concludes very comfortably, I have fought the good fight, I have finished my course, I have kept the Faith, henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord the righteous judge shall give me At that day. cc dt j-vvn n1 p-acp dt d n1 vvz av av-j, pns11 vhb vvn dt j n1, pns11 vhb vvn po11 n1, pns11 vhb vvn dt n1, av pc-acp vbz vvn a-acp p-acp pno11 dt n1 pp-f n1, r-crq dt n1 dt j n1 vmb vvi pno11 p-acp d n1. (19) part (DIV2) 141 Page 118
777 And so much briefely for the manner how we must follow Christ. And so much briefly for the manner how we must follow christ. cc av av-d av-j p-acp dt n1 c-crq pns12 vmb vvi np1. (19) part (DIV2) 141 Page 118
778 3. NOw to the motiues, which may induce vs thus to follow Christ; which I may reduce to these three heads: 3. NOw to the motives, which may induce us thus to follow christ; which I may reduce to these three Heads: crd av p-acp dt n2, r-crq vmb vvi pno12 av pc-acp vvi np1; r-crq pns11 vmb vvi p-acp d crd n2: (20) part (DIV2) 142 Page 118
779 the 1. ab aequitate, the 2. à periculo, the 3. à beneficio. the 1. ab aequitate, the 2. à periculo, the 3. à Benefit. dt crd fw-la fw-la, dt crd fw-fr fw-la, dt crd fw-fr fw-la. (20) part (DIV2) 142 Page 119
780 1. And first the fauours and mercies wee haue receiued from our blessed Sauiour, should in equitie be vnto vs a strong bond of obedience. 1. And First the favours and Mercies we have received from our blessed Saviour, should in equity be unto us a strong bound of Obedience. crd cc ord dt n2 cc n2 pns12 vhb vvn p-acp po12 j-vvn n1, vmd p-acp n1 vbb p-acp pno12 dt j n1 pp-f n1. (20) part (DIV2) 143 Page 119
781 In odore vnguentorum, In the odour of his sweet oyntments wee should runne after him. As blind Bartimeus, when he was restored to his sight, followed him in the way: In odore vnguentorum, In the odour of his sweet ointments we should run After him. As blind Bartimaeus, when he was restored to his sighed, followed him in the Way: p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f po31 j n2 pns12 vmd vvi p-acp pno31. p-acp j np1, c-crq pns31 vbds vvn p-acp po31 n1, vvd pno31 p-acp dt n1: (20) part (DIV2) 143 Page 119
782 so should we in those waies I haue mentioned. Eum sequebantur, quorum saluabat animas sanabat corpora. so should we in those ways I have mentioned. Eum sequebantur, quorum saluabat animas sanabat corpora. av vmd pns12 p-acp d n2 pns11 vhb vvn. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (20) part (DIV2) 143 Page 119
783 Those became Christs followers, whose bodies he healed, and whose soules he saued. And reason: Those became Christ followers, whose bodies he healed, and whose Souls he saved. And reason: d vvd npg1 n2, rg-crq n2 pns31 vvd, cc rg-crq n2 pns31 vvd. cc n1: (20) part (DIV2) 143 Page 119
784 For these are the cords of men, and the bonds of loue that Hose speakes of. For these Are the cords of men, and the bonds of love that Hose speaks of. c-acp d vbr dt n2 pp-f n2, cc dt n2 pp-f n1 cst n1 vvz pp-f. (20) part (DIV2) 143 Page 119
785 And to this purpose it is, that Samuel exhorts the children of Israel to consider the great things the Lord hath done for them. And to this purpose it is, that Samuel exhorts the children of Israel to Consider the great things the Lord hath done for them. cc p-acp d n1 pn31 vbz, cst np1 vvz dt n2 pp-f np1 pc-acp vvi dt j n2 dt n1 vhz vdn p-acp pno32. (20) part (DIV2) 143 Page 119
786 As, when Elias had cast his mantle ouer Elizeus, he followed him: As, when Elias had cast his mantle over Elisha, he followed him: a-acp, c-crq np1 vhd vvn po31 n1 p-acp np1, pns31 vvd pno31: (20) part (DIV2) 143 Page 119
787 so should we follow our blessed Sauiour, who hath couered our iniquiries with the mantle of his merits. so should we follow our blessed Saviour, who hath covered our inquiries with the mantle of his merits. av vmd pns12 vvi po12 j-vvn n1, r-crq vhz vvn po12 n2 p-acp dt n1 pp-f po31 n2. (20) part (DIV2) 143 Page 120
788 Thus Marie Magdelen, hauing receiued by him the pardon of her sinnes, and comfort to her soule, followed him to his Crosse, to his graue, Thus Marry Magdalen, having received by him the pardon of her Sins, and Comfort to her soul, followed him to his Cross, to his graven, av uh np1, vhg vvn p-acp pno31 dt n1 pp-f po31 n2, cc vvi p-acp po31 n1, vvd pno31 p-acp po31 n1, p-acp po31 n1, (20) part (DIV2) 143 Page 120
789 and neuer left him till he left the world. and never left him till he left the world. cc av-x vvd pno31 c-acp pns31 vvd dt n1. (20) part (DIV2) 143 Page 120
790 2 The second motiue is à periculo. For the neglect of this is full of preiudice and danger. 2 The second motive is à periculo. For the neglect of this is full of prejudice and danger. crd dt ord n1 vbz fw-fr fw-la. p-acp dt n1 pp-f d vbz j pp-f n1 cc n1. (20) part (DIV2) 144 Page 120
791 The Lord threatened the Israelites, 1. Reg. 9.6. That if they turned away from him, he would cast them out of that Land he had giuen them. The Lord threatened the Israelites, 1. Reg. 9.6. That if they turned away from him, he would cast them out of that Land he had given them. dt n1 vvd dt np2, crd np1 crd. cst cs pns32 vvd av p-acp pno31, pns31 vmd vvi pno32 av pp-f d n1 pns31 vhd vvn pno32. (20) part (DIV2) 144 Page 120
792 The wofull accomplishment whereof, they found by experience. And no meruaile that such a mans case is dangerous; The woeful accomplishment whereof, they found by experience. And no marvel that such a men case is dangerous; dt j n1 c-crq, pns32 vvd p-acp n1. cc dx n1 cst d dt ng1 n1 vbz j; (20) part (DIV2) 144 Page 120
793 for he is like the Souldier that flies from his Captaine into the Campe of the Enemie. for he is like the Soldier that flies from his Captain into the Camp of the Enemy. c-acp pns31 vbz av-j dt n1 cst vvz p-acp po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (20) part (DIV2) 144 Page 120
794 He exposeth himselfe to a double miserie. First, he is in the hands of Satan, a deadly Enemie. He exposeth himself to a double misery. First, he is in the hands of Satan, a deadly Enemy. pns31 vvz px31 p-acp dt j-jn n1. ord, pns31 vbz p-acp dt n2 pp-f np1, dt j n1. (20) part (DIV2) 144 Page 120
795 And albeit he may for a time be entertained kindly into his Campe, as Sisera was into Iaels Tent; And albeit he may for a time be entertained kindly into his Camp, as Sisera was into Jael Tent; cc cs pns31 vmb p-acp dt n1 vbi vvn av-j p-acp po31 n1, p-acp np1 vbds p-acp npg1 n1; (20) part (DIV2) 144 Page 121
796 yet let him looke for a hammer & a naile, which will fasten him to a wofull condition. yet let him look for a hammer & a nail, which will fasten him to a woeful condition. av vvb pno31 vvi p-acp dt n1 cc dt n1, r-crq vmb vvi pno31 p-acp dt j n1. (20) part (DIV2) 144 Page 121
797 Againe, as such a reuolting Souldier by his flying looseth the protection of his Captaine: Again, as such a revolting Soldier by his flying loses the protection of his Captain: av, c-acp d dt j-vvg n1 p-acp po31 n-vvg vvz dt n1 pp-f po31 n1: (20) part (DIV2) 144 Page 121
798 So this poore Soule by his flinching, is depriued of that comfortable protection, which he should haue by Iesus Christ; So this poor Soul by his flinching, is deprived of that comfortable protection, which he should have by Iesus christ; av d j n1 p-acp po31 vvg, vbz vvn pp-f cst j n1, r-crq pns31 vmd vhi p-acp np1 np1; (20) part (DIV2) 144 Page 121
799 according to the words of Azariah, The Lord is with you whilest you are with him; according to the words of Azariah, The Lord is with you whilst you Are with him; vvg p-acp dt n2 pp-f np1, dt n1 vbz p-acp pn22 cs pn22 vbr p-acp pno31; (20) part (DIV2) 144 Page 121
800 but if you forsake him, he will forsake you. Yea he not onely looseth that comfortable protection, but incurres also Christs heauie indignation. but if you forsake him, he will forsake you. Yea he not only loses that comfortable protection, but incurs also Christ heavy Indignation. cc-acp cs pn22 vvb pno31, pns31 vmb vvi pn22. uh pns31 xx av-j vvz d j n1, cc-acp vvz av npg1 j n1. (20) part (DIV2) 144 Page 121
801 As it was with the Israelites when they reuolted; so will it be with him; Whither soeuer they went, the hand of the Lord was against them. As it was with the Israelites when they revolted; so will it be with him; Whither soever they went, the hand of the Lord was against them. p-acp pn31 vbds p-acp dt np2 c-crq pns32 vvd; av vmb pn31 vbi p-acp pno31; c-crq av pns32 vvd, dt n1 pp-f dt n1 vbds p-acp pno32. (20) part (DIV2) 144 Page 121
802 3 The third motiue is à beneficio. From the benefit we shall receiue by following Christ in these pathes of holinesse and righteousnesse. 3 The third motive is à Benefit. From the benefit we shall receive by following christ in these paths of holiness and righteousness. crd dt ord n1 vbz fw-fr fw-la. p-acp dt n1 pns12 vmb vvi p-acp vvg np1 p-acp d n2 pp-f n1 cc n1. (20) part (DIV2) 145 Page 121
803 1 And first, these pathes are comfortable. This Peter knew well. 1 And First, these paths Are comfortable. This Peter knew well. vvn cc ord, d n2 vbr j. d np1 vvd av. (20) part (DIV2) 146 Page 122
804 For when our Sauiour seeing many of his followers become flinchers, said to the twelue Disciples, Will you also goe away? Peter answered, Master, to whom should we goe? Thou hast the words of eternall Life. For when our Saviour seeing many of his followers become flinchers, said to the twelue Disciples, Will you also go away? Peter answered, Master, to whom should we go? Thou hast the words of Eternal Life. p-acp c-crq po12 n1 vvg d pp-f po31 n2 vvn n2, vvd p-acp dt crd n2, vmb pn22 av vvi av? np1 vvd, n1, p-acp ro-crq vmd pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1. (20) part (DIV2) 146 Page 122
805 As if he should say, God forbid we should forsake thee: for then we may say, farewell to all our hope of eternall happines. As if he should say, God forbid we should forsake thee: for then we may say, farewell to all our hope of Eternal happiness. c-acp cs pns31 vmd vvi, np1 vvb pns12 vmd vvi pno21: c-acp cs pns12 vmb vvi, uh-n p-acp d po12 n1 pp-f j n1. (20) part (DIV2) 146 Page 122
806 Yea this following of Christ yeelds comfort both in health and sicknes, in life and death. Yea this following of christ yields Comfort both in health and sickness, in life and death. uh d n-vvg pp-f np1 vvz n1 av-d p-acp n1 cc n1, p-acp n1 cc n1. (20) part (DIV2) 146 Page 122
807 Thus did Iob comfort himselfe in the middest of all his afflictions; My foot hath followed his steps: Thus did Job Comfort himself in the midst of all his afflictions; My foot hath followed his steps: av vdd np1 n1 px31 p-acp dt n1 pp-f d po31 n2; po11 n1 vhz vvn po31 n2: (20) part (DIV2) 146 Page 122
808 his way haue I kept, and not declined. And so did Hezechiah on his sicke bed: his Way have I kept, and not declined. And so did Hezekiah on his sick Bed: po31 n1 vhb pns11 vvn, cc xx vvn. cc av vdd np1 p-acp po31 j n1: (20) part (DIV2) 146 Page 122
809 Remember I beseech thee, O Lord, that I haue walked before thee in truth and with a perfect heart, remember I beseech thee, Oh Lord, that I have walked before thee in truth and with a perfect heart, vvb pns11 vvb pno21, uh n1, cst pns11 vhb vvn p-acp pno21 p-acp n1 cc p-acp dt j n1, (20) part (DIV2) 146 Page 122
810 & haue done that which is good in thy sight. Thus when all other comforts faile; & have done that which is good in thy sighed. Thus when all other comforts fail; cc vhb vdn d r-crq vbz j p-acp po21 n1. av c-crq d j-jn n2 vvb; (20) part (DIV2) 146 Page 122
811 Conscientia bene actae vitae, This shall be the only comfort of euerie good Christian, that hee hath beene a fathfull follower of Christ Iesus. Conscientia bene actae vitae, This shall be the only Comfort of every good Christian, that he hath been a fathfull follower of christ Iesus. fw-la fw-la fw-la fw-la, d vmb vbi dt j n1 pp-f d j njp, cst pns31 vhz vbn dt j n1 pp-f np1 np1. (20) part (DIV2) 146 Page 123
812 Secondly, As these pathes are comfortable; so are they honourable. Secondly, As these paths Are comfortable; so Are they honourable. ord, c-acp d n2 vbr j; av vbr pns32 j. (20) part (DIV2) 147 Page 123
813 Non erit tibi indignum sequi auctorem tuum, saith Bernard, yea, It shall be thy happinesse to follow thy founder and Maker. Non erit tibi indignum sequi auctorem tuum, Says Bernard, yea, It shall be thy happiness to follow thy founder and Maker. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, uh, pn31 vmb vbi po21 n1 pc-acp vvi po21 n1 cc n1. (20) part (DIV2) 147 Page 123
814 If wee esteeme it our honour to be the followers of mightie Princes, how much more to follow Christ, The King of Kings? If the Queene of Sheba pronounced them happie, who attended vpon Solomon, a prudent and a potent King; If we esteem it our honour to be the followers of mighty Princes, how much more to follow christ, The King of Kings? If the Queen of Sheba pronounced them happy, who attended upon Solomon, a prudent and a potent King; cs pns12 vvb pn31 po12 n1 pc-acp vbi dt n2 pp-f j n2, c-crq av-d av-dc pc-acp vvi np1, dt n1 pp-f n2? cs dt n1 pp-f np1 vvd pno32 j, r-crq vvd p-acp np1, dt j cc dt j n1; (20) part (DIV2) 147 Page 123
815 how much more are we blessed in waiting vpon Christ Iesus, who is Omnipotent, and In whom are hid all the treasures of wisedome and knowledge? It is great glorie (saith the Son of Syrach) to follow the Lord. how much more Are we blessed in waiting upon christ Iesus, who is Omnipotent, and In whom Are hid all the treasures of Wisdom and knowledge? It is great glory (Says the Son of Sirach) to follow the Lord. c-crq d dc vbr pns12 vvn p-acp vvg p-acp np1 np1, r-crq vbz j, cc p-acp ro-crq vbr vvn d dt n2 pp-f n1 cc n1? pn31 vbz j n1 (vvz dt n1 pp-f np1) pc-acp vvi dt n1. (20) part (DIV2) 147 Page 123
816 Christ tels vs that his yoke is easie. Iugum eius merito est suaue, cui scruire est regnare, saith S. Austin: His yoke is light and sweet indeed, whom to serue is to raign as Kings. And for our comfort and incouragement, in following of Christ, christ tells us that his yoke is easy. Yoke eius merito est suave, cui scruire est Reign, Says S. Austin: His yoke is Light and sweet indeed, whom to serve is to Reign as Kings. And for our Comfort and encouragement, in following of christ, np1 vvz pno12 cst po31 n1 vbz j. np1 fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1: po31 n1 vbz j cc j av, ro-crq pc-acp vvi vbz pc-acp vvi p-acp n2. cc p-acp po12 n1 cc n1, p-acp vvg pp-f np1, (20) part (DIV2) 147 Page 124
817 behold the Saints of God, who as a cloud of witnesses are gon before vs. We haue their worthy examples for our direction: behold the Saints of God, who as a cloud of Witnesses Are gone before us We have their worthy Examples for our direction: vvb dt n2 pp-f np1, r-crq p-acp dt n1 pp-f n2 vbr vvn p-acp pno12 pns12 vhb po32 j n2 p-acp po12 n1: (20) part (DIV2) 147 Page 124
818 wee haue their prayers for our safe conuoye: and their expectation for our happie arriuall. we have their Prayers for our safe convoy: and their expectation for our happy arrival. pns12 vhb po32 n2 p-acp po12 j n1: cc po32 n1 p-acp po12 j n1. (20) part (DIV2) 147 Page 124
819 Againe, these pathes are the pathes of safetie. A good way, and a good guid are great comforts to a traueller; Again, these paths Are the paths of safety. A good Way, and a good guide Are great comforts to a traveller; av, d n2 vbr dt n2 pp-f n1. dt j n1, cc dt j n1 vbr j n2 p-acp dt n1; (20) part (DIV2) 148 Page 124
820 and this is our comfort in following Christ: For he himselfe is our way and our guid. and this is our Comfort in following christ: For he himself is our Way and our guide. cc d vbz po12 n1 p-acp vvg np1: c-acp pns31 px31 vbz po12 n1 cc po12 n1. (20) part (DIV2) 148 Page 124
821 He is the way, the truth, and the life. He is the light of the world; He is the Way, the truth, and the life. He is the Light of the world; pns31 vbz dt n1, dt n1, cc dt n1. pns31 vbz dt n1 pp-f dt n1; (20) part (DIV2) 148 Page 124
822 he that followeth him, shall not walke in darkenesse, but shall haue the light of life. he that follows him, shall not walk in darkness, but shall have the Light of life. pns31 cst vvz pno31, vmb xx vvi p-acp n1, cc-acp vmb vhi dt n1 pp-f n1. (20) part (DIV2) 148 Page 124
823 There is a way (saith Solomon) that seemes good to a man in his owne eyes, There is a Way (Says Solomon) that seems good to a man in his own eyes, pc-acp vbz dt n1 (vvz np1) cst vvz j p-acp dt n1 p-acp po31 d n2, (20) part (DIV2) 148 Page 124
824 but the issue thereof is death. but the issue thereof is death. cc-acp dt n1 av vbz n1. (20) part (DIV2) 148 Page 124
825 But these pathes are the pathes of life. We say that hee which walkes in the kings high way walkes safely, But these paths Are the paths of life. We say that he which walks in the Kings high Way walks safely, p-acp d n2 vbr dt n2 pp-f n1. pns12 vvb cst pns31 r-crq vvz p-acp dt n2 j n1 vvz av-j, (20) part (DIV2) 148 Page 124
826 for he is vnder the Kings protection. And such is his case that followes Christ in these pathes of holinesse and righteousnesse; for he is under the Kings protection. And such is his case that follows christ in these paths of holiness and righteousness; c-acp pns31 vbz p-acp dt ng1 n1. cc d vbz po31 n1 cst vvz np1 p-acp d n2 pp-f n1 cc n1; (20) part (DIV2) 148 Page 125
827 he is in the high way to Heauen, and hath a Diuine protection, as it is written in the 91. Psalme, He shall giue his Angels charge ouer thec, to keepe thee in all thy waies, that thou dash not thy foot against a stone. he is in the high Way to Heaven, and hath a Divine protection, as it is written in the 91. Psalm, He shall give his Angels charge over thec, to keep thee in all thy ways, that thou dash not thy foot against a stone. pns31 vbz p-acp dt j n1 p-acp n1, cc vhz dt j-jn n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt crd n1, pns31 vmb vvi po31 n2 vvb p-acp fw-la, pc-acp vvi pno21 p-acp d po21 n2, cst pns21 vvb xx po21 n1 p-acp dt n1. (20) part (DIV2) 148 Page 125
828 It is verie obserueable throughout the sacred Story of the Euangelists, that our Sauiour had a continuall care, that none, who followed him, should want. It is very observable throughout the sacred Story of the Evangelists, that our Saviour had a continual care, that none, who followed him, should want. pn31 vbz av j p-acp dt j n1 pp-f dt n2, cst po12 n1 vhd dt j n1, cst pix, r-crq vvd pno31, vmd vvi. (20) part (DIV2) 148 Page 125
829 Yea he, that at the time of his apprehension had not a word of defence for himselfe, had a Sinite hos abire, for his Disciples. Yea he, that At the time of his apprehension had not a word of defence for himself, had a Finite hos abire, for his Disciples. uh pns31, cst p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vhd xx dt n1 pp-f n1 p-acp px31, vhd dt j fw-la n1, p-acp po31 n2. (20) part (DIV2) 148 Page 125
830 And it was his great glorie, that hee could say, Those that thou hast giuen me, I haue kept, And it was his great glory, that he could say, Those that thou hast given me, I have kept, cc pn31 vbds po31 j n1, cst pns31 vmd vvi, d cst pns21 vh2 vvn pno11, pns11 vhb vvn, (20) part (DIV2) 148 Page 125
831 & none of them is lost but the child of perdition: And hee was that trecherous Souldier I spake of. & none of them is lost but the child of perdition: And he was that treacherous Soldier I spoke of. cc pix pp-f pno32 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n1: cc pns31 vbds cst j n1 pns11 vvd pp-f. (20) part (DIV2) 148 Page 125
832 4 Lastly, as these pathes are the pathes of safetie, so are they the pathes of felicitie. The Lord takes it verie kindly at the hands of the Israelites, 4 Lastly, as these paths Are the paths of safety, so Are they the paths of felicity. The Lord Takes it very kindly At the hands of the Israelites, crd ord, c-acp d n2 vbr dt n2 pp-f n1, av vbr pns32 dt n2 pp-f n1. dt n1 vvz pn31 av av-j p-acp dt n2 pp-f dt np2, (20) part (DIV2) 149 Page 126
833 as wee see in the second of Ieremie; I remember the kindnesse of thy youth and the loue of thy mariage, as we see in the second of Ieremie; I Remember the kindness of thy youth and the love of thy marriage, c-acp pns12 vvb p-acp dt ord pp-f np1; pns11 vvb dt n1 pp-f po21 n1 cc dt n1 pp-f po21 n1, (20) part (DIV2) 149 Page 126
834 when thou wentest after me in the wildernesse. Eius reminisci est remunerari, His kind remembrance imports a recompence, saith Bernard. And no maruaile: when thou wentest After me in the Wilderness. Eius reminisci est remunerari, His kind remembrance imports a recompense, Says Bernard. And no marvel: c-crq pns21 vvd2 p-acp pno11 p-acp dt n1. fw-la fw-la fw-la fw-la, po31 j n1 vvz dt n1, vvz np1. cc dx n1: (20) part (DIV2) 149 Page 126
835 for Masters, that are of a noble and generous disposition, will not suffer their seruants to be vnrewarded; much lesse will Christ Iesus. for Masters, that Are of a noble and generous disposition, will not suffer their Servants to be unrewarded; much less will christ Iesus. c-acp n2, cst vbr pp-f dt j cc j n1, vmb xx vvi po32 n2 pc-acp vbi j; av-d av-dc vmb np1 np1. (20) part (DIV2) 149 Page 126
836 The Lord said of Caleb, that to him he would giue the Land of Canaan, because he had constantly followed the Lord. The Lord said of Caleb, that to him he would give the Land of Canaan, Because he had constantly followed the Lord. dt n1 vvd pp-f np1, cst p-acp pno31 pns31 vmd vvi dt n1 pp-f np1, c-acp pns31 vhd av-j vvn dt n1. (20) part (DIV2) 149 Page 126
837 And so shall those, who are constant followers of Christ, possesse the celestial Canaan, the Kingdome of Heauen. And so shall those, who Are constant followers of christ, possess the celestial Canaan, the Kingdom of Heaven. cc av vmb d, r-crq vbr j n2 pp-f np1, vvb dt j np1, dt n1 pp-f n1. (20) part (DIV2) 149 Page 126
838 As Henoch walked with God, and was translated, that he should not see death: As Henoch walked with God, and was translated, that he should not see death: p-acp np1 vvd p-acp np1, cc vbds vvn, cst pns31 vmd xx vvi n1: (20) part (DIV2) 150 Page 126
839 So those that walke with Christ in these holy pathes, shall be partakers of eternall life; So those that walk with christ in these holy paths, shall be partakers of Eternal life; av d cst vvb p-acp np1 p-acp d j n2, vmb vbi n2 pp-f j n1; (20) part (DIV2) 150 Page 126
840 according to that in the twelfth of Iohn, If any man serue me, let him follow me; according to that in the twelfth of John, If any man serve me, let him follow me; vvg p-acp d p-acp dt ord pp-f np1, cs d n1 vvb pno11, vvb pno31 vvi pno11; (20) part (DIV2) 150 Page 127
841 for where I am, there shall also my seruant be. As he that followes some great Riuer, shall by it be guided to the Sea: for where I am, there shall also my servant be. As he that follows Some great River, shall by it be guided to the Sea: p-acp c-crq pns11 vbm, pc-acp vmb av po11 n1 vbi. c-acp pns31 cst vvz d j n1, vmb p-acp pn31 vbb vvn p-acp dt n1: (20) part (DIV2) 150 Page 127
842 So those that follow Christ, shall by him be conducted to the Ocean of eternall felicitie. So those that follow christ, shall by him be conducted to the Ocean of Eternal felicity. av d cst vvb np1, vmb p-acp pno31 vbi vvn p-acp dt n1 pp-f j n1. (20) part (DIV2) 150 Page 127
843 And so our Sauiour told his Disciples, and that with an asseueration for ratification; And so our Saviour told his Disciples, and that with an asseveration for ratification; cc av po12 n1 vvd po31 n2, cc cst p-acp dt n1 p-acp n1; (20) part (DIV2) 150 Page 127
844 Verely I say vnto you, that when the Son of Man shall sit in the Throne of his Maiestie, you that haue followed me in the regeneration, shall sit also vpon Thrones, Verily I say unto you, that when the Son of Man shall fit in the Throne of his Majesty, you that have followed me in the regeneration, shall fit also upon Thrones, av-j pns11 vvb p-acp pn22, cst c-crq dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n1, pn22 cst vhb vvn pno11 p-acp dt n1, vmb vvi av p-acp n2, (20) part (DIV2) 150 Page 127
845 and iudge the twelue Tribes of Israel. and judge the twelue Tribes of Israel. cc vvi dt crd n2 pp-f np1. (20) part (DIV2) 150 Page 127
846 Application. Application. n1. (21) part (DIV2) 150 Page 127
847 THus haue you heard the matters, the manner, & the motiues for our following of Christ. THus have you herd the matters, the manner, & the motives for our following of christ. av vhb pn22 vvn dt n2, dt n1, cc dt n2 p-acp po12 j-vvg pp-f np1. (21) part (DIV2) 151 Page 127
848 Now it remaines, that I conclude all with some words of application, and so finish my speech. Now it remains, that I conclude all with Some words of application, and so finish my speech. av pn31 vvz, cst pns11 vvb d p-acp d n2 pp-f n1, cc av vvb po11 n1. (21) part (DIV2) 151 Page 127
849 S. Augustines discourse, in his seuenth Sermon, De Verbis Domini, shall be my ground. S. Augustine's discourse, in his Seventh Sermon, De Verbis Domini, shall be my ground. np1 njp2 n1, p-acp po31 ord n1, fw-fr fw-la fw-la, vmb vbi po11 n1. (21) part (DIV2) 151 Page 128
850 There were (saith Saint Augustine ) three men of seuerall dispositions and inclinations that came to Christ with whom he dealt accordingly. There were (Says Faint Augustine) three men of several dispositions and inclinations that Come to christ with whom he dealt accordingly. pc-acp vbdr (vvz j np1) crd n2 pp-f j n2 cc n2 cst vvd p-acp np1 p-acp ro-crq pns31 vvd av-vvg. (21) part (DIV2) 151 Page 128
851 1 Vnus differebat, & culpatus est. One deferred to follow him, and he was blamed. So are there many that deferre and neglect this following of Christ. 1 Vnus differebat, & culpatus est. One deferred to follow him, and he was blamed. So Are there many that defer and neglect this following of christ. vvn fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. crd vvn pc-acp vvi pno31, cc pns31 vbds vvn. av vbr pc-acp d cst vvi cc vvi d vvg pp-f np1. (21) part (DIV2) 152 Page 128
852 Some intend to become his followers, but they put it off till sicknesse, or old age seaze vpon them; some intend to become his followers, but they put it off till sickness, or old age seize upon them; d vvb pc-acp vvi po31 n2, cc-acp pns32 vvd pn31 a-acp p-acp n1, cc j n1 vvi p-acp pno32; (21) part (DIV2) 152 Page 128
853 till Sinne and Satan hath cassiered them; and they are able to do Christ little seruice. till Sin and Satan hath cassiered them; and they Are able to do christ little service. c-acp n1 cc np1 vhz vvn pno32; cc pns32 vbr j pc-acp vdi np1 j n1. (21) part (DIV2) 152 Page 128
854 Some there are who doe totally neglect this following of Christ. They are entertained by the Flesh, the World, and the Deuill; yea any thing but Christ: some there Are who do totally neglect this following of christ. They Are entertained by the Flesh, the World, and the devil; yea any thing but christ: d a-acp vbr r-crq vdb av-j vvi d vvg pp-f np1. pns32 vbr vvn p-acp dt n1, dt n1, cc dt n1; uh d n1 p-acp np1: (21) part (DIV2) 152 Page 128
855 though the waies wherein they walke yeeld nothing but vanitie and miserie. though the ways wherein they walk yield nothing but vanity and misery. cs dt n2 c-crq pns32 vvb vvi pix cc-acp n1 cc n1. (21) part (DIV2) 152 Page 128
856 Thus the young man in the Prouerbes followes the strange woman, like a foole to the stockes, Thus the young man in the Proverbs follows the strange woman, like a fool to the stocks, av dt j n1 p-acp dt n2 vvz dt j n1, av-j dt n1 p-acp dt n2, (21) part (DIV2) 152 Page 129
857 and an oxe to the slaughter, till a dart strike through his Liuer. Thus Demas imbracing the world, forsooke the Apostles. and an ox to the slaughter, till a dart strike through his Liver. Thus Demas embracing the world, forsook the Apostles. cc dt n1 p-acp dt n1, c-acp dt n1 vvb p-acp po31 n1. av np1 vvg dt n1, vvd dt n2. (21) part (DIV2) 152 Page 129
858 Thus riches caried away the man that ran to Christ. Thus riches carried away the man that ran to christ. av n2 vvd av dt n1 cst vvd p-acp np1. (21) part (DIV2) 152 Page 129
859 For when he had giuen him histaske, he became a flincher, & went away sorrowfull. But what can these Masters promise to their followers? Only that which S. Bernard mentions, The world, it cries, I will faile thee; For when he had given him histaske, he became a flincher, & went away sorrowful. But what can these Masters promise to their followers? Only that which S. Bernard mentions, The world, it cries, I will fail thee; p-acp c-crq pns31 vhd vvn pno31 n1, pns31 vvd dt n1, cc vvd av j. cc-acp q-crq vmb d n2 vvb p-acp po32 n2? j cst r-crq n1 np1 n2, dt n1, pn31 vvz, pns11 vmb vvi pno21; (21) part (DIV2) 152 Page 129
860 the Deuill, he cries, I will deceiue thee, the Flesh, it cries, I will infect thee. the devil, he cries, I will deceive thee, the Flesh, it cries, I will infect thee. dt n1, pns31 vvz, pns11 vmb vvi pno21, dt n1, pn31 vvz, pns11 vmb vvi pno21. (21) part (DIV2) 152 Page 129
861 But come to me, saith Christ, and I will refresh thee. But come to me, Says christ, and I will refresh thee. cc-acp vvb p-acp pno11, vvz np1, cc pns11 vmb vvi pno21. (21) part (DIV2) 152 Page 129
862 Satan is a master like Pharaoh; who set the Israelites all day on worke, and scourged them at night. Satan is a master like Pharaoh; who Set the Israelites all day on work, and scourged them At night. np1 vbz dt n1 av-j np1; r-crq vvd dt np2 d n1 p-acp n1, cc vvd pno32 p-acp n1. (21) part (DIV2) 153 Page 129
863 For so doth the Deuill employ his Vassals, in the workes of iniquity in the time of their life, For so does the devil employ his Vassals, in the works of iniquity in the time of their life, p-acp av vdz dt n1 vvi po31 n2, p-acp dt n2 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f po32 n1, (21) part (DIV2) 153 Page 129
864 but at the day of their death, rewards them with the scourges of a troubled Conscience, but At the day of their death, rewards them with the scourges of a troubled Conscience, cc-acp p-acp dt n1 pp-f po32 n1, vvz pno32 p-acp dt vvz pp-f dt j-vvn n1, (21) part (DIV2) 153 Page 129
865 & at the day of Iudgement, with hellish torments. & At the day of Judgement, with hellish torments. cc p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp j n2. (21) part (DIV2) 153 Page 129
866 To Witches, and such other wretches he promiseth faire, but the end is cōmonly a shamefull death to their bodies, To Witches, and such other wretches he promises fair, but the end is commonly a shameful death to their bodies, p-acp n2, cc d j-jn n2 pns31 vvz j, cc-acp dt n1 vbz av-j dt j n1 p-acp po32 n2, (21) part (DIV2) 153 Page 130
867 & eternal condemnation to their Soules. & Eternal condemnation to their Souls. cc j n1 p-acp po32 n2. (21) part (DIV2) 153 Page 130
868 The world is a master like Laban, that changed Iacobs wages ten times, and would haue sent him away emptie. The world is a master like Laban, that changed Iacobs wages ten times, and would have sent him away empty. dt n1 vbz dt n1 av-j np1, d vvd npg1 n2 crd n2, cc vmd vhi vvn pno31 av j. (21) part (DIV2) 153 Page 130
869 Who would serue that master, which will keepe him hard in toyling, and in the end strip him out of all he hath, Who would serve that master, which will keep him hard in toiling, and in the end strip him out of all he hath, r-crq vmd vvi d n1, r-crq vmb vvi pno31 av-j p-acp j-vvg, cc p-acp dt n1 vvb pno31 av pp-f d pns31 vhz, (21) part (DIV2) 153 Page 130
870 and turne him away naked? Behold, the world is such a master; for as wee brought nothing into the world: and turn him away naked? Behold, the world is such a master; for as we brought nothing into the world: cc vvi pno31 av j? vvb, dt n1 vbz d dt n1; c-acp c-acp pns12 vvd pix p-acp dt n1: (21) part (DIV2) 153 Page 130
871 so it is certaine that we can carie out nothing. Naked came wee out of our mothers wombes, and naked must we returne againe. so it is certain that we can carry out nothing. Naked Come we out of our mother's wombs, and naked must we return again. av pn31 vbz j cst pns12 vmb vvi av pix. j vvd pns12 av pp-f po12 ng1 n2, cc j vmb pns12 vvi av. (21) part (DIV2) 153 Page 130
872 The greatest Monarches (as that great Saladine did well consider) haue only a winding sheet; The greatest Monarchs (as that great Saladine did well Consider) have only a winding sheet; dt js n2 (c-acp d j np1 vdd av vvi) vhb av-j dt j-vvg n1; (21) part (DIV2) 153 Page 130
873 or peraduenture some Monument, a meere monument of the worlds vanitie, & mans mortalitie. or Peradventure Some Monument, a mere monument of the world's vanity, & men mortality. cc av d n1, dt j n1 pp-f dt ng1 n1, cc ng1 n1. (21) part (DIV2) 153 Page 130
874 I may truly say therefore, that those who leaue Christ Iesus to follow the world, the Flesh, I may truly say Therefore, that those who leave christ Iesus to follow the world, the Flesh, pns11 vmb av-j vvi av, cst d r-crq n1 np1 np1 pc-acp vvi dt n1, dt n1, (21) part (DIV2) 153 Page 130
875 or the Deuil, commit those two euils that Ieremie mentions, They leaue the Fountaine of liuing waters, to dig to themselues broken Cisternes that can hold no water. or the devil, commit those two evils that Ieremie mentions, They leave the Fountain of living waters, to dig to themselves broken cisterns that can hold no water. cc dt n1, vvb d crd n2-jn cst np1 n2, pns32 vvb dt n1 pp-f j-vvg n2, pc-acp vvi p-acp px32 vvn np1 cst vmb vvi dx n1. (21) part (DIV2) 153 Page 131
876 2 Alius se obtulit & reprobatus est. Another offered to follow Christ, and he was reiected. 2 Alius se obtulit & reprobatus est. another offered to follow christ, and he was rejected. crd fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. j-jn vvd pc-acp vvi np1, cc pns31 vbds vvn. (21) part (DIV2) 154 Page 131
877 And indeed such bad followers our Sauiour hath many: And indeed such bad followers our Saviour hath many: cc av d j n2 po12 n1 vhz d: (21) part (DIV2) 154 Page 131
878 Some respectu formae, some respectu finis: Some in respect of the forme, some of the ends. some respectu Formae, Some respectu finis: some in respect of the Form, Some of the ends. d fw-la fw-la, d fw-la fw-la: d p-acp n1 pp-f dt n1, d pp-f dt n2. (21) part (DIV2) 154 Page 131
879 As it was in the daies of his infirmitie, so is it now in the daies of his maiestie. As it was in the days of his infirmity, so is it now in the days of his majesty. p-acp pn31 vbds p-acp dt n2 pp-f po31 n1, av vbz pn31 av p-acp dt n2 pp-f po31 n1. (21) part (DIV2) 154 Page 131
880 Some followed him for by-respects, some for bad respects. Some followed him to entangle him, as the Herodians. some followed him for by-respects, Some for bad respects. some followed him to entangle him, as the Herodians. d vvd pno31 p-acp n2, d p-acp j n2. d vvd pno31 pc-acp vvi pno31, c-acp dt njp2. (21) part (DIV2) 154 Page 131
881 Some to betray him, as Iudas. Some only to gaine by him, as those that followed him for the loaues & the fishes. some to betray him, as Iudas. some only to gain by him, as those that followed him for the loaves & the Fish. d p-acp vvi pno31, c-acp np1. d av-j pc-acp vvi p-acp pno31, c-acp d cst vvd pno31 p-acp dt n2 cc dt n2. (21) part (DIV2) 154 Page 131
882 Christ hath some followers that are like Comets, they are not fixed by a liuely Faith in Christ the Sphere of holines, christ hath Some followers that Are like Comets, they Are not fixed by a lively Faith in christ the Sphere of holiness, np1 vhz d n2 cst vbr j n2, pns32 vbr xx vvn p-acp dt j n1 p-acp np1 dt n1 pp-f n1, (21) part (DIV2) 154 Page 131
883 but are caried about with an vncertain motion, according to some star which rules them, & they vanish accordingly. but Are carried about with an uncertain motion, according to Some star which rules them, & they vanish accordingly. cc-acp vbr vvn a-acp p-acp dt j-u n1, vvg p-acp d n1 r-crq vvz pno32, cc pns32 vvb av-vvg. (21) part (DIV2) 154 Page 131
884 Againe, some there are which faile in the manner of their following. As S. Bernard speakes of praying, so may I say of their following. Again, Some there Are which fail in the manner of their following. As S. Bernard speaks of praying, so may I say of their following. av, d a-acp vbr r-crq vvb p-acp dt n1 pp-f po32 vvg. p-acp np1 np1 vvz pp-f vvg, av vmb pns11 vvb pp-f po32 vvg. (21) part (DIV2) 155 Page 131
885 Some follow Christ timidè, some tepidè, some temerariè. 1. Some follow him timidè, fearfully. some follow christ timidè, Some tepide, Some temerariè. 1. some follow him timidè, fearfully. d vvb np1 fw-la, d vvb, d fw-fr. crd d vvb pno31 n1, av-j. (21) part (DIV2) 155 Page 132
886 As Peter did when he was led to Annas & Caiphas. As Nicodemus, that came to him by night. As Peter did when he was led to Annas & Caiaphas. As Nicodemus, that Come to him by night. p-acp np1 vdd c-crq pns31 vbds vvn p-acp npg1 cc np1. p-acp np1, cst vvd p-acp pno31 p-acp n1. (21) part (DIV2) 155 Page 132
887 He durst not be seene to be a follower of Christ. He durst not be seen to be a follower of christ. pns31 vvd xx vbi vvn pc-acp vbi dt n1 pp-f np1. (21) part (DIV2) 155 Page 132
888 And those rulers in the 12 of S. Iohn, which beleeued in him, but were afraid to confesse him. And those Rulers in the 12 of S. John, which believed in him, but were afraid to confess him. cc d n2 p-acp dt crd pp-f n1 np1, r-crq vvd p-acp pno31, a-acp vbdr j pc-acp vvi pno31. (21) part (DIV2) 155 Page 132
889 Thus euerie little rub turnes them aside, whilest they say. A Lyon is in the way: Thus every little rub turns them aside, whilst they say. A lion is in the Way: av d j n1 vvz pno32 av, cs pns32 vvb. dt n1 vbz p-acp dt n1: (21) part (DIV2) 155 Page 132
890 A Lyon is in the streetes. A lion is in the streets. dt n1 vbz p-acp dt n2. (21) part (DIV2) 155 Page 132
891 These are like those Israelites, who liked well of the Land of Canaan, but were afraid of the Anakims. These Are like those Israelites, who liked well of the Land of Canaan, but were afraid of the Anakims. d vbr av-j d np2, r-crq vvd av pp-f dt n1 pp-f np1, p-acp vbdr j pp-f dt n2. (21) part (DIV2) 155 Page 132
892 It was a iust recōpence that they neuer entred into it. 2. Some follow Christ tepidè, coldly, like the Church of Laodicea. It was a just recompense that they never entered into it. 2. some follow christ tepidè, coldly, like the Church of Laodicea. pn31 vbds dt j vvi cst pns32 av-x vvd p-acp pn31. crd d vvb np1 fw-la, av-jn, av-j dt n1 pp-f np1. (21) part (DIV2) 155 Page 132
893 These are like Solomons sluggard, Vult & non vult piger. These Are like Solomons sluggard, Vult & non vult piger. d vbr j np1 n1, fw-la cc fw-la fw-la fw-la. (21) part (DIV2) 155 Page 132
894 He could be content to follow Christ, but he cannot abide to take too much paines. He could be content to follow christ, but he cannot abide to take too much pains. pns31 vmd vbi j pc-acp vvi np1, cc-acp pns31 vmbx vvi pc-acp vvi av d n2. (21) part (DIV2) 155 Page 132
895 These follow Christ so, as that they were as good to stay behind: he had rather haue their roome then their cōpany. These follow christ so, as that they were as good to stay behind: he had rather have their room then their company. np1 vvb np1 av, c-acp cst pns32 vbdr a-acp j pc-acp vvi a-acp: pns31 vhd av-c vhi po32 n1 cs po32 n1. (21) part (DIV2) 155 Page 132
896 He that wil be a welcome follower of Christ, must (as Barnabas exhorted) with full purpose of heart cleaue vnto the Lord. He that will be a welcome follower of christ, must (as Barnabas exhorted) with full purpose of heart cleave unto the Lord. pns31 cst vmb vbi dt j-jn n1 pp-f np1, vmb (c-acp np1 vvd) p-acp j n1 pp-f n1 vvb p-acp dt n1. (21) part (DIV2) 155 Page 133
897 He must say with the Spouse in the Canticles, Draw me, we will run after thee. He must say with the Spouse in the Canticles, Draw me, we will run After thee. pns31 vmb vvi p-acp dt n1 p-acp dt n2, vvb pno11, pns12 vmb vvi p-acp pno21. (21) part (DIV2) 155 Page 133
898 And be resolute with Ioshua; Chuse you this day whom you will serue; but I and mine house will serue the Lord. And be resolute with Ioshua; Choose you this day whom you will serve; but I and mine house will serve the Lord. cc vbi j p-acp np1; vvb pn22 d n1 ro-crq pn22 vmb vvi; cc-acp pns11 cc po11 n1 vmb vvi dt n1. (21) part (DIV2) 155 Page 133
899 3. Some follow Christ temerariè, rashly. 3. some follow christ temerariè, rashly. crd d vvb np1 fw-fr, av-j. (21) part (DIV2) 155 Page 133
900 Some march furiously with Iehu, As the Anabaptists did in horrible vprores & combustions in Germany. some march furiously with Iehu, As the Anabaptists did in horrible uproars & combustions in Germany. d n1 av-j p-acp np1, p-acp dt np1 vdd p-acp j n2 cc n2 p-acp np1. (21) part (DIV2) 155 Page 133
901 The Papists, who in Q. Maries daies breathed out nothing but fire, & fagots. In Q. Elizabeths, Pistols, & poisons. The Papists, who in Q. Mary's days breathed out nothing but fire, & faggots. In Q. Elizabeths, Pistols, & poisons. dt njp2, r-crq p-acp np1 npg1 n2 vvd av pix cc-acp n1, cc n2. p-acp np1 npg1, n2, cc n2. (21) part (DIV2) 155 Page 133
902 And in the raign of our gracious soueraign, fire and gunpowder. And in the Reign of our gracious sovereign, fire and gunpowder. cc p-acp dt n1 pp-f po12 j n-jn, n1 cc n1. (21) part (DIV2) 155 Page 133
903 Some inconsideratly betake themselues to be Christs followers, but like foolish builders, not counting what it may cost them, they sit downe with disgrace; some inconsiderately betake themselves to be Christ followers, but like foolish Builders, not counting what it may cost them, they fit down with disgrace; d av-j vvi px32 pc-acp vbi npg1 n2, cc-acp av-j j n2, xx vvg r-crq pn31 vmb vvi pno32, pns32 vvb a-acp p-acp n1; (21) part (DIV2) 155 Page 133
904 & when the parching sun of persecution, or affliction comes vpon them, like the stony ground, they wither away. & when the parching sun of persecution, or affliction comes upon them, like the stony ground, they wither away. cc c-crq dt j-vvg n1 pp-f n1, cc n1 vvz p-acp pno32, av-j dt j n1, pns32 vvb av. (21) part (DIV2) 155 Page 133
905 Some againe are so rash, that they do Antecedere Christum, as S. Aug. saith, Whereas they should follow Christ, they goe before him. some again Are so rash, that they do Antecedere Christ, as S. Aug. Says, Whereas they should follow christ, they go before him. d av vbr av j, cst pns32 vdb np1 np1, p-acp np1 np1 vvz, cs pns32 vmd vvi np1, pns32 vvb p-acp pno31. (21) part (DIV2) 155 Page 134
906 Such as follow their own inuentions, rather then diuine direction: Such as haue zeale without discretion and iudgement: Such as follow their own Inventions, rather then divine direction: Such as have zeal without discretion and judgement: d c-acp vvb po32 d n2, av-c cs vvi n1: d c-acp vhb n1 p-acp n1 cc n1: (21) part (DIV2) 155 Page 134
907 that thrust their sickles into other mens haruests, and run beyond the bounds of their calling: that thrust their sickles into other men's harvest's, and run beyond the bounds of their calling: cst vvd po32 n2 p-acp j-jn ng2 n2, cc vvi p-acp dt n2 pp-f po32 n-vvg: (21) part (DIV2) 155 Page 134
908 as many priuate men, who are very forward about the reformation of the Church, yea, before themselues be reformed. as many private men, who Are very forward about the Reformation of the Church, yea, before themselves be reformed. c-acp d j n2, r-crq vbr av av-j p-acp dt n1 pp-f dt n1, uh, p-acp px32 vbi vvn. (21) part (DIV2) 155 Page 134
909 Those that would be welcome to Christ, must follow him boldly, yet without presumption; zealously, yet without contention; discreetly, without precipitation. Those that would be welcome to christ, must follow him boldly, yet without presumption; zealously, yet without contention; discreetly, without precipitation. d cst vmd vbi j-jn p-acp np1, vmb vvi pno31 av-j, av p-acp n1; av-j, av p-acp n1; av-j, p-acp n1. (21) part (DIV2) 155 Page 134
910 Thirdly saith S. Austin, Alius non audebat, et excitatus est, One dared not to follow Christ, & he was incouraged. Thirdly Says S. Austin, Alius non audebat, et excitatus est, One dared not to follow christ, & he was encouraged. ord vvz n1 np1, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, crd vvd xx pc-acp vvi np1, cc pns31 vbds vvn. (21) part (DIV2) 156 Page 134
911 I doubt not but it fares with many as it did with that man. S. Austin confesseth that he himselfe was much perplexed when he was entring into religion. He thought thus with himselfe; I doubt not but it fares with many as it did with that man. S. Austin Confesses that he himself was much perplexed when he was entering into Religion. He Thought thus with himself; pns11 vvb xx p-acp pn31 vvz p-acp d c-acp pn31 vdd p-acp d n1. n1 np1 vvz cst pns31 px31 vbds d vvn c-crq pns31 vbds vvg p-acp n1. pns31 vvd av p-acp px31; (21) part (DIV2) 156 Page 134
912 what shal become of me, when I become a professor of the Gospel? I shall lose all my delights & pleasures; what shall become of me, when I become a professor of the Gospel? I shall loose all my delights & pleasures; q-crq vmb vvi pp-f pno11, c-crq pns11 vvb dt n1 pp-f dt n1? pns11 vmb vvi d po11 n2 cc n2; (21) part (DIV2) 156 Page 135
913 & what comfort then shall I haue of my life? But it pleased God that these mistes did vanish; & what Comfort then shall I have of my life? But it pleased God that these mists did vanish; cc r-crq n1 av vmb pns11 vhi pp-f po11 n1? p-acp pn31 vvd np1 cst d n2 vdd vvi; (21) part (DIV2) 156 Page 135
914 and he found more true comfort to his soule, after he became a constant follower of Christ, then euer he did before. and he found more true Comfort to his soul, After he became a constant follower of christ, then ever he did before. cc pns31 vvd av-dc j n1 p-acp po31 n1, c-acp pns31 vvd dt j n1 pp-f np1, av av pns31 vdd a-acp. (21) part (DIV2) 156 Page 135
915 Insomuch that he could say forth of experience, Dulcioros sunt lachrymae orantium, quàm gaudia theatrorum, Euen the teares of a Christian shed in the middest of his prayers, are sweeter then the ioyes and delights of the theaters. Insomuch that he could say forth of experience, Dulcioros sunt lachrymae orantium, quàm Gaudia theatrorum, Even the tears of a Christian shed in the midst of his Prayers, Are Sweeten then the Joys and delights of the theaters. av cst pns31 vmd vvi av pp-f n1, np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la, av dt n2 pp-f dt njp vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n2, vbr jc cs dt n2 cc n2 pp-f dt n2. (21) part (DIV2) 156 Page 135
916 Beloued, why should any one be discouraged to become a follower of Christ? nay, beloved, why should any one be discouraged to become a follower of christ? nay, j-vvn, q-crq vmd d pi vbi vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f np1? uh-x, (21) part (DIV2) 156 Page 135
917 why should not euerie one be incouraged? seeing he is such a good master as will not faile to reward his seruants aboundantly. why should not every one be encouraged? seeing he is such a good master as will not fail to reward his Servants abundantly. q-crq vmd xx d crd vbb vvn? vvg pns31 vbz d dt j n1 c-acp vmb xx vvi pc-acp vvi po31 n2 av-j. (21) part (DIV2) 156 Page 135
918 Behold (saith Christ) I come shortly: and my reward is with me to giue euerie man according to his workes. Behold (Says christ) I come shortly: and my reward is with me to give every man according to his works. vvb (vvz np1) pns11 vvb av-j: cc po11 n1 vbz p-acp pno11 pc-acp vvi d n1 vvg p-acp po31 n2. (21) part (DIV2) 156 Page 135
919 If you remember & consider the motiues, you need no further incouragement. If you Remember & Consider the motives, you need no further encouragement. cs pn22 vvb cc vvi dt n2, pn22 vvb av-dx av-jc n1. (21) part (DIV2) 156 Page 135
920 The paths wherein you are to walke, are comfortable, and honorable; they are the pathes of safetie, & eternall felicitie: feare not, neglect not therfore to follow Christ, The paths wherein you Are to walk, Are comfortable, and honourable; they Are the paths of safety, & Eternal felicity: Fear not, neglect not Therefore to follow christ, dt n2 c-crq pn22 vbr pc-acp vvi, vbr j, cc j; pns32 vbr dt n2 pp-f n1, cc j n1: vvb xx, vvb xx av pc-acp vvi np1, (21) part (DIV2) 156 Page 136
921 though it be through fire and water. Your iourney may peraduenture cost you some paines, cares, & teares: though it be through fire and water. Your journey may Peradventure cost you Some pains, Cares, & tears: cs pn31 vbb p-acp n1 cc n1. po22 n1 vmb av vvi pn22 d n2, n2, cc n2: (21) part (DIV2) 156 Page 136
922 yea fightings without, & terrors within; but the end shal be ioyful & comfortable. Heauen shall be your habitation; yea fightings without, & terrors within; but the end shall be joyful & comfortable. Heaven shall be your habitation; uh n2-vvg p-acp, cc n2 p-acp; p-acp dt n1 vmb vbi j cc j. n1 vmb vbi po22 n1; (21) part (DIV2) 156 Page 136
923 for Christ is gone before to prepare places there for his followers: for christ is gone before to prepare places there for his followers: p-acp np1 vbz vvn a-acp pc-acp vvi n2 a-acp p-acp po31 n2: (21) part (DIV2) 156 Page 136
924 and there you shall enioy his blessed presence, & bee partakers of such ioyes, as neither eie hath seen, and there you shall enjoy his blessed presence, & be partakers of such Joys, as neither eye hath seen, cc a-acp pn22 vmb vvi po31 j-vvn n1, cc vbb n2 pp-f d n2, c-acp dx n1 vhz vvn, (21) part (DIV2) 156 Page 136
925 nor eare hath heard, nor can enter into the heart of man. nor ear hath herd, nor can enter into the heart of man. ccx n1 vhz vvn, ccx vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1. (21) part (DIV2) 156 Page 136
926 The Lord, for his mercies sake, giue vs grace to be faithful and constant followers of our Sauiour Christ in the waies of holinesse and righteousnesse; The Lord, for his Mercies sake, give us grace to be faithful and constant followers of our Saviour christ in the ways of holiness and righteousness; dt n1, p-acp po31 ng1 n1, vvb pno12 vvi pc-acp vbi j cc j n2 pp-f po12 n1 np1 p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1; (21) part (DIV2) 157 Page 136
927 that by the merits of his death and passion, we may be partakers of eternall blisse and happinesse. that by the merits of his death and passion, we may be partakers of Eternal bliss and happiness. cst p-acp dt n2 pp-f po31 n1 cc n1, pns12 vmb vbi n2 pp-f j n1 cc n1. (21) part (DIV2) 157 Page 136
928 To whom with the Father, and the holy Ghost, all honor, & glorie, maiestie, and dominion be rendred, and ascribed, world without end. Amen. FINIS. To whom with the Father, and the holy Ghost, all honour, & glory, majesty, and dominion be rendered, and ascribed, world without end. Amen. FINIS. p-acp ro-crq p-acp dt n1, cc dt j n1, d n1, cc n1, n1, cc n1 vbb vvn, cc vvn, n1 p-acp n1. uh-n. fw-la. (21) part (DIV2) 157 Page 136

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
244 0 Luke 10.31. Luke 10.31. zz crd.
2 0 1 Sam. 9.9. 1 Sam. 9.9. vvn np1 crd.
3 0 Hierom. ad Paulin. Hieronymus and Paulin. np1 cc np1
4 0 1 Sam. 9.2. 1 Sam. 9.2. vvd np1 crd.
5 0 Iohn 8.56. John 8.56. np1 crd.
8 0 Hieron. quo supra. Hieron. quo supra. np1. fw-la fw-la.
11 0 Generall diuision. General division. n1 n1.
15 0 Polybius. Polybius. np1.
19 0 Chrys. in Gen. hom. 8. Chrys. in Gen. hom. 8. np1 p-acp np1 av-an. crd
26 0 Tertul. aduers. Marc. 4.8. August. de haeres. ad quodvul. har. 46. Tertulian aduers. Marc. 4.8. August. de haeres. ad quodvul. Harry. 46. np1 av-j. np1 crd. np1. fw-fr fw-la. fw-la fw-la. uh. crd
28 0 Aquin. in loc. Aquinas in loc. np1 p-acp fw-la.
29 0 Dan. 3.17. Dan. 3.17. np1 crd.
29 1 Plutarch. in vita Coriol. Plutarch. in vita Coriol. np1. p-acp fw-la n1.
31 0 Ioh. 21.27. John 21.27. np1 crd.
34 0 Gen. 28.16. Gen. 28.16. np1 crd.
39 0 Reu. 13.8. Reu. 13.8. np1 crd.
41 0 Luk. 1.70. Luk. 1.70. np1 crd.
42 0 Gen. 2.17. Gen. 2.17. np1 crd.
43 0 Gen. 3.3. Gen. 3.3. np1 crd.
50 0 Ioh. 4.11. John 4.11. np1 crd.
51 0 The Person especially mentioned. The Person especially mentioned. dt n1 av-j vvn.
54 0 Colos. 2.13. 1. Cor. 2.8. Colos 2.13. 1. Cor. 2.8. np1 crd. crd np1 crd.
54 1 Hebr. 1.6. Hebrew 1.6. np1 crd.
57 0 Heb. 1.3. Hebrew 1.3. np1 crd.
57 1 Aug. de temp. Hom. 108. Aug. de temp. Hom. 108. np1 vdb vvi. np1 crd
60 0 Sueton. in vita Aug. Caesar. Suetonius in vita Aug. Caesar. np1 p-acp fw-la np1 np1.
63 0 Isa. 63.3. Isaiah 63.3. np1 crd.
64 0 Act 4.12. Act 4.12. n1 crd.
68 0 Psal. 38 4. Psalm 38 4. np1 crd crd
69 0 Thom. Aquin. Tom Aquinas np1 np1
70 0 1. Pet. 2.24. 1. Pet. 2.24. crd np1 crd.
71 0 Chrys. in loc. Chrys. in loc. np1 p-acp fw-la.
73 0 Psal. 32.5. Psalm 32.5. np1 crd.
75 0 Tertull adv. Marc. 4.10. Tertul Advantage. Marc. 4.10. j n1. np1 crd.
76 0 Coloss. 2.14. Coloss. 2.14. np1 crd.
78 0 Ambros. de Sacrament. lib. 5. cap. 4. Ambos de Sacrament. lib. 5. cap. 4. np1 fw-fr n1. n1. crd n1. crd
80 0 Ioh. 1.19. John 1.19. np1 crd.
83 0 Pagim. Pagim. vvb.
84 0 Hieron. in Esai. 53. Hieron. in Isaiah. 53. np1. p-acp np1. crd
85 0 Ioh 10.18. John 10.18. np1 crd.
89 0 Rom. 8.32. Rom. 8.32. np1 crd.
89 1 Gal. 2.20. Gal. 2.20. np1 crd.
91 0 Psal. 85.10. Psalm 85.10. np1 crd.
92 0 Bern. panos. Hebd. ser. 4. Bern. panos. Hebd. ser. 4. np1 fw-la. vvn. zz. crd
96 0 Mich. 6.13. Mich. 6.13. np1 crd.
244 1 Mat. 27.4. Mathew 27.4. np1 crd.
99 0 Aquin. par. 3. quae. 15: art. 5. Aquinas par. 3. Quae. 15: art. 5. np1 fw-la. crd fw-la. crd: n1. crd
101 0 Tulit corporis sensus, & animi affectus. Leo de passione serm. 7. Hier. in Loc. Tulit corporis sensus, & animi affectus. Leo de passion sermon. 7. Hier. in Loc. fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la. np1 fw-fr n1 n1. crd np1 p-acp np1
105 0 Verse 3. of this chapter. Verse 3. of this chapter. n1 crd pp-f d n1.
106 0 2. Sam. 16.8. 2. Sam. 16.8. crd np1 crd.
106 1 Mark. 14.34. Mark. 14.34. n1. crd.
106 2 Lam. 1.12. Lam. 1.12. np1 crd.
108 0 Math. 26.38. Math. 26.38. np1 crd.
109 0 NONLATINALPHABET. . .
111 0 Iob 6.4. Job 6.4. np1 crd.
112 0 Mar. 14.34. Mar. 14.34. np1 crd.
124 0 August. in Psal. 93. August. in Psalm 93. np1. p-acp np1 crd
131 0 Esay 53.6, 7. Isaiah 53.6, 7. np1 crd, crd
132 0 Ambr. de fide lib. 2. cap 3. 2 Cor. 5.23. Ambrose de fide lib. 2. cap 3. 2 Cor. 5.23. np1 fw-fr fw-la n1. crd n1 crd crd np1 crd.
133 0 Esay 53.9. Isaiah 53.9. np1 crd.
134 0 Maxim. Taur. Quadra. ser. 1. Maxim. Taur. Quadra. ser. 1. np1 np1. np1. zz. crd
135 0 Iohn 8.46. John 8.46. np1 crd.
135 1 Ab omnibus accepit testimonium, Iren. lib. 4. ca. 14. Luke 23.46. Ab omnibus accepit testimonium, Iren lib. 4. circa 14. Luke 23.46. fw-la fw-la fw-la n1, np1 n1. crd n1 crd np1 crd.
137 0 Mat. 27.51. Mathew 27.51. np1 crd.
138 0 Mat. 3.17. & 17.5. Mathew 3.17. & 17.5. np1 crd. cc crd.
140 0 Luke 1.35. Luke 1.35. np1 crd.
141 0 Marke 1.24. Mark 1.24. vvb crd.
142 0 Isay 53.11. 1 Iohn 2.2. Saiah 53.11. 1 John 2.2. np1 crd. crd np1 crd.
142 1 Mat. 26.60. Mathew 26.60. np1 crd.
143 0 Acts 3.14. Acts 3.14. n2 crd.
144 0 Mat. 27.19. Mathew 27.19. np1 crd.
144 1 Luke 23.4. Luke 23.4. np1 crd.
147 0 Fulgent. ad Thrasimund. lib. 3. Fulgent. ad Thrasymund. lib. 3. j. fw-la np1. n1. crd
151 0 Infirmitas & mortalitas recepta sunt ad supplicium vt impenderentur ad precium. Leo de Resur. ser. 2. 1 Pet. 3.18. Infirmitas & mortalitas recepta sunt ad supplicium vt impenderentur ad Precium. Leo de Resurrection. ser. 2. 1 Pet. 3.18. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr np1. zz. crd crd np1 crd.
159 0 Chrys. in Rom. hom. 31. Chrys. in Rom. hom. 31. np1 p-acp np1 av-an. crd
160 0 Lift vp the syllable. Lift up the syllable. vvb a-acp dt n1.
161 0 Barn. de quad. debit. Barn. the quad. debit. n1. dt zf. fw-la.
164 0 Max. Taur. Max. Taur. np1 np1.
168 0 1. In his Incarnation. Phil. 2.7. 1. In his Incarnation. Philip 2.7. crd p-acp po31 n1. np1 crd.
171 0 Heb. 2.16. Hebrew 2.16. np1 crd.
172 0 Bern. in Epiph. ser. 1. Bern. in Epiphany ser. 1. np1 p-acp np1 zz. crd
174 0 August. in Psal. 142. Rom. 8.3. August. in Psalm 142. Rom. 8.3. np1. p-acp np1 crd np1 crd.
182 0 Math. 26. Marke 35. Math. 26. Mark 35. np1 crd n1 crd
186 0 Augustin. Augustin. np1.
187 0 Luk. 2.21. Luk. 2.21. np1 crd.
188 0 Math. 2.13. Math. 2.13. np1 crd.
190 0 2. In his compassion. Cyprian de Lapsis. 2. In his compassion. Cyprian de Lapsis. crd p-acp po31 n1. np1 fw-fr np1.
192 0 2. Cor. 11.23 2. Cor. 11.23 crd np1 crd
193 0 Marke 8.1. Mark 8.1. vvb crd.
194 0 Math. 8. Math. 8. np1 crd
195 0 Math. 9. Math. 9. np1 crd
195 1 Luke 10. Luke 10. np1 crd
196 0 Luke 4.18. Luke 4.18. np1 crd.
198 0 Augustin. Augustin. np1.
198 1 Sueton. in vita Vespas. Suetonius in vita Vespas. np1 p-acp fw-la n1.
201 0 Chrysost. Chrysostom np1
201 1 Iohn 13.21. Luke 19.4. Rom. 5.8. Luke 23.34. John 13.21. Luke 19.4. Rom. 5.8. Luke 23.34. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
202 0 In his Passion. In his Passion. p-acp po31 n1.
203 0 Math. 26.38. Math. 26.38. np1 crd.
203 1 Mark. 14.34. Mark. 14.34. vvb. crd.
204 0 Math. 26 39. Math. 26 39. np1 crd crd
204 1 August. in Psal. 100. August. in Psalm 100. np1. p-acp np1 crd
205 0 Luke 22 43. Luke 22 43. np1 crd crd
206 0 Iohn 18.12. John 18.12. np1 crd.
206 1 Luke 12.48. Luke 12.48. np1 crd.
207 0 Math. 27.30. Math. 27.30. np1 crd.
207 1 Marke 14.64. Mark 14.64. vvb crd.
209 0 Iohn 19.5. John 19.5. np1 crd.
209 1 Math. 27.25. Math. 27.25. np1 crd.
214 0 Math. 27.46. Math. 27.46. np1 crd.
215 0 Bernard. in Cant. Serm. 61. Bernard. in Cant Sermon 61. np1. p-acp np1 np1 crd
220 0 Bernard. de quadrup. debito. Bernard. de quadrup. Debito. np1. fw-fr n1. fw-la.
221 0 Psal. 8. Psalm 8. np1 crd
221 1 Math. 8.21. Math. 8.21. np1 crd.
221 2 Math. 8.21. Math. 8.21. np1 crd.
222 0 Math. 28.18. Math. 28.18. np1 crd.
230 0 Verse 5. Verse 5. n1 crd
232 0 Cyprian Epi. 9. Cyprian Epi. 9. np1 np1 crd
233 0 Act. 9.4. Act. 9.4. n1 crd.
234 0 Heb. 4.15. Hebrew 4.15. np1 crd.
238 0 Forgiue them Bern. Ser. 4. Hebd panos. Forgive them Bern. Ser. 4. Hebd panos. vvb pno32 np1 np1 crd vvn fw-la.
240 0 Ier. 2.12. Jeremiah 2.12. np1 crd.
241 0 Zach. 12.10. Zach 12.10. np1 crd.
244 2 Lam. 1.12. Lam. 1.12. np1 crd.
250 0 Luk. 23.28. Luk. 23.28. np1 crd.
252 0 Luk. 23.48. Luk. 23.48. np1 crd.
252 1 Luk. 18.13. Luk. 18.13. np1 crd.
253 0 Chrysost. de Passio. Hom. 5. Chrysostom de Passio. Hom. 5. np1 fw-fr fw-la. np1 crd
255 0 Gal. 5.24. Gal. 5.24. np1 crd.
256 0 Orig. Hom. 2. in Leuit. Origin Hom. 2. in Levites np1 np1 crd p-acp np1
259 0 Heb. 6. Hebrew 6. np1 crd
260 0 August. de Pastore. cap. 5. August. de Pastore. cap. 5. np1. fw-fr np1. n1. crd
266 0 Mat. 11.33. Mathew 11.33. np1 crd.
266 1 Psal. 119.32. Psalm 119.32. np1 crd.
268 0 Psal. 40.7. Psalm 40.7. np1 crd.
270 0 Barn. paru. ser. serm. 11. Barn. paru. ser. sermon. 11. n1. fw-fr. zz. n1. crd
275 0 Gal. 6.2. Gal. 6.2. np1 crd.
276 0 Bernard. Bernard. np1.
278 0 1. Sam. 15.35. 1. Sam. 15.35. crd np1 crd.
278 1 Rom. 9.2. Rom. 9.2. np1 crd.
279 0 Phil. 3.18. Philip 3.18. np1 crd.
280 0 Colos. 3.12. Colos 3.12. np1 crd.
283 0 Non in infirmitate, sed in gloria & maiestate. Bern. de Aduent. Ser. 6. Non in Infirmity, said in gloria & maiestate. Bern. the Advent. Ser. 6. pix p-acp vvi, vvd p-acp fw-la cc fw-la. np1 dt j. np1 crd
284 0 Reuel. 21.4. Revel. 21.4. vvb. crd.
294 0 Corrigit, & dirigit. Corrigit, & dirigit. np1, cc fw-la.
305 0 Notat. in Bibl. Notat. in Bible fw-la. p-acp np1
306 0 Mald. Omnes fere latinos cedices contaminauit. And addes, It is so in all Greeke Copies, yea, that famous one in the Vatican. Iansen. Concor. cap. 148. Mald Omnes fere latinos cedices contaminauit. And adds, It is so in all Greek Copies, yea, that famous one in the Vatican. Jansen. Concor. cap. 148. np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. cc vvz, pn31 vbz av p-acp d jp n2, uh, cst j pi p-acp dt np1. np1. n1. n1. crd
310 0 For, as I remember, he hath left in his edition euertit domum, for euerrit. Luke 15.8. For, as I Remember, he hath left in his edition Overturn domum, for Overthrow. Luke 15.8. p-acp, c-acp pns11 vvb, pns31 vhz vvn p-acp po31 n1 j fw-la, p-acp vvi. zz crd.
311 0 Bellarm. de verbo Dei lib. 2. cap. 11. Bellarmine de verbo Dei lib. 2. cap. 11. np1 fw-fr fw-la fw-la n1. crd n1. crd
315 0 Iohn 5.30. John 5.30. np1 crd.
318 0 Rom. 9.19. Rom. 9.19. np1 crd.
319 0 Rom. 9.15. Rom. 9.15. np1 crd.
320 0 Dan. 4.32. In maximis, minimis, & contingentibus. Math. 10 29. Dan. 4.32. In maximis, minimis, & contingentibus. Math. 10 29. np1 crd. p-acp fw-la, fw-la, cc fw-la. np1 crd crd
324 0 Isai. 46.10. Isaiah 46.10. np1 crd.
332 0 Deut. 29.29. Hieron. lib. 2. aduers. Pelag Deuteronomy 29.29. Hieron. lib. 2. aduers. Pelagius np1 crd. np1. n1. crd av-j. np1
336 0 1. Sam. 3.18. 1. Sam. 3.18. crd np1 crd.
338 0 2. Sam. 15.25. 2. Sam. 15.25. crd np1 crd.
341 0 Math. 26.42. Math. 26.42. np1 crd.
345 0 Ephes. 5.17. Ephesians 5.17. np1 crd.
346 0 Ioh. 13.17. John 13.17. np1 crd.
349 0 Psal. 27.8. Psalm 27.8. np1 crd.
350 0 Gen. 6.22. Gen. 6.22. np1 crd.
357 0 In caelesti Angelorum curia Dei voluntas Lex est. August de Ciuitat. Dei. z. 19. Psal. 103.20. In caelesti Angels curia Dei Voluntas Lex est. August de Ciuitat. Dei. z. 19. Psalm 103.20. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la. fw-la. sy. crd np1 crd.
360 0 Math. 26.39. Math. 26.39. np1 crd.
360 1 Ioh. 4.34. John 4.34. np1 crd.
363 0 Math. 7.21. Math. 7.21. np1 crd.
366 0 NONLATINALPHABET. 1. Cor. 15.6. Whereof many remaine. . 1. Cor. 15.6. Whereof many remain. . crd np1 crd. c-crq d n1.
371 0 Iob. 14.1. Job 14.1. zz crd.
375 0 Heb. 13.14. Hebrew 13.14. np1 crd.
376 0 1 Chron. 29.15. 1 Chronicles 29.15. vvd np1 crd.
378 0 2 Sam. 12.18. 2 Sam. 12.18. crd np1 crd.
380 0 Pliny. pliny. np1.
382 0 2 Reg. 4. 2 Reg. 4. crd np1 crd
382 1 Iob 21.23. Job 21.23. np1 crd.
382 2 2 Sam. 19. 2 Sam. 19. crd np1 crd
386 0 1. Cor. 7.31. 1. Cor. 7.31. crd np1 crd.
388 0 Platina in vita Faelicis. 2. Platina in vita Faelicis. 2. fw-la p-acp fw-la np1. crd
389 0 Rom 8.22. Rom 8.22. np1 crd.
392 0 Aul. Gell. Noct. Attic. 11.2. Aul. Gell. Night Attic. 11.2. np1 np1 np1 np1 crd.
397 0 Psalm. 49.11. Psalm. 49.11. np1. crd.
398 0 Bern. de consider. ad Eugen. lib. 2. Bern. de Consider. ad Eugen lib. 2. np1 fw-la vvb. fw-la np1 n1. crd
400 0 The great yeere. The great folly. Zanch. Luk. 12.19. The great year. The great folly. Zanchius Luk. 12.19. dt j n1. dt j n1. np1 np1 crd.
401 0 Aug. in Ps. 53. Aug. in Ps. 53. np1 p-acp np1 crd
402 0 Ps. 90.12. Ps. 90.12. np1 crd.
404 0 NONLATINALPHABET Iob 14.1. Job 14.1. np1 crd.
406 0 Basil. Hexam. Hom. 5. Basil. Hexam. Hom. 5. np1 np1. np1 crd
406 1 Eccl. 1.4. Ecclesiastes 1.4. np1 crd.
410 0 Seneca Epi. 22. Senecca Epi. 22. np1 np1 crd
413 0 Vt aliquid efficiat quod vita dignum sit. Lactan. de Opif. Dei cap. 4. Vt Aliquid efficiat quod vita dignum sit. Lactan de Opif. Dei cap. 4. fw-la j n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr np1. fw-la n1. crd
415 0 Suet in Neron. cap. 33. Suet in Nero. cap. 33. n1 p-acp np1. n1. crd
416 0 2. Cor. 5.1. 2. Cor. 5.1. crd np1 crd.
417 0 1. Cor. 15.24. 1. Cor. 15.24. crd np1 crd.
418 0 Heb. 12.28. Hebrew 12.28. np1 crd.
418 1 Luk. 16.9. 1. Thes. 4.17. Luk. 16.9. 1. Thebes 4.17. np1 crd. crd np1 crd.
420 0 Psal. 16. Psalm 16. np1 crd
421 0 De ciuitate Dei lib. 22. cap. 30. De ciuitate Dei lib. 22. cap. 30. fw-fr fw-la fw-la n1. crd n1. crd
427 0 Beda de tēpore. Beda de tēpore. np1 fw-fr fw-la.
428 0 Beza refert Annot. in Ioh. 21. Beza refert Annot in John 21. np1 fw-la np1 p-acp np1 crd
433 0 August. in Ioh. trac. 46. August. in John trac. 46. np1. p-acp np1 fw-la. crd
436 0 Exod. 25.20. Exod 25.20. np1 crd.
436 1 Ezech. 1.9. Ezekiel 1.9. np1 crd.
437 0 Bernard. de Aduent. ser. 3. Bernard. the Advent. ser. 3. np1. dt j. zz. crd
442 0 Mat. 16.28. Mathew 16.28. np1 crd.
446 0 Mat. 10.7. & 12.28. Mathew 10.7. & 12.28. np1 crd. cc crd.
447 0 2 Pet. 1.16. 2 Pet. 1.16. crd np1 crd.
452 0 Act. 2.33. NONLATINALPHABET. Luke 24.49. NONLATINALPHABET. 2. Iudg. 6.34. NONLATINALPHABET Rom. 15.19. Act. 2.33.. Luke 24.49.. 2. Judges 6.34. Rom. 15.19. n1 crd.. np1 crd.. crd np1 crd. np1 crd.
455 0 Acts 5.5. Act. 13.11. Acts 5.5. Act. 13.11. vvz crd. n1 crd.
458 0 Euseb. hist. Eccles. 2.3. Eusebius hist. Eccles. 2.3. np1 uh. np1 crd.
460 0 Rom. 15.18. Rom. 15.18. np1 crd.
460 1 Chrysostome. Chrysostom. np1.
460 2 Rom. 10.18. Rom. 10.18. np1 crd.
462 0 Math. 10.23. Math. 10.23. np1 crd.
464 0 Iohn 21.11. John 21.11. np1 crd.
464 1 Acts 2.41. Acts 2.41. vvz crd.
466 0 Euseb. quo supra. Eusebius quo supra. np1 fw-la fw-la.
467 0 Baron. tom. 1. ad annum 69. nu. 34. Baron. tom. 1. ad annum 69. nu. 34. n1. n1. crd fw-la fw-la crd fw-la. crd
472 0 Iohn 1.14. John 1.14. np1 crd.
473 0 2 Thess. 1.8. 2 Thess 1.8. crd np1 crd.
475 0 Bernard de Aduent. Ser. 3. Bernard the Advent. Ser. 3. np1 dt j. np1 crd
477 0 Rom. 8.9. Rom. 8.9. np1 crd.
478 0 Bernard ibid. Bernard Ibid. np1 fw-la.
479 0 Reuel. 3.20. Revel. 3.20. vvb. crd.
481 0 Ioh. 1.11. John 1.11. np1 crd.
483 0 Bernard in Cant. Serm. 74. Bernard in Cant Sermon 74. np1 p-acp np1 np1 crd
483 1 2. Cor. 13.5. 2. Cor. 13.5. crd np1 crd.
484 0 Acts 17.28. Acts 17.28. vvz crd.
485 0 Gal. 2.20. Gal. 2.20. np1 crd.
486 0 Eph. 3.20. Ephesians 3.20. np1 crd.
487 0 Bernard. quo supra. Bernard. quo supra. np1. fw-la fw-la.
489 0 Bernard. Potentia peccati imminuta, &c. Chrysost. Orat. 8. Reu. 1.16. Heb. 4.12. Bernard. Potentia peccati imminuta, etc. Chrysostom Orat 8. Reu. 1.16. Hebrew 4.12. np1. np1 fw-la fw-la, av np1 np1 crd np1 crd. np1 crd.
494 0 Nazianz de fil. Orat. 5. Nazianz de fill. Orat 5. np1 vdb vvi. np1 crd
496 0 Rom. 6.14. Rom. 6.14. np1 crd.
500 0 Eccles. 8.2. Eccles. 8.2. np1 crd.
500 1 Psalme 2.3. Psalm 2.3. n1 crd.
502 0 Luke 19.27. Luke 19.27. np1 crd.
504 0 Augustine Hom. 42. Augustine Hom. 42. np1 np1 crd
506 0 Luke 17.21. Luke 17.21. np1 crd.
507 0 Bern. in Cant. serm. 74. August. de Trinit. & vnit. cap. 11. Bern. in Cant sermon. 74. August. de Trinity. & unit. cap. 11. np1 p-acp np1 n1. crd np1. fw-fr fw-la. cc vvb. n1. crd
508 0 1 Cor. 15.10. 1 Cor. 15.10. vvn np1 crd.
509 0 Orig in Rom. 14. Origin in Rom. 14. np1 p-acp np1 crd
509 1 Mal. 42. Malachi 42. np1 crd
511 0 Luke 1.78. Luke 1.78. np1 crd.
512 0 Rom. 5.1. Rom. 5.1. np1 crd.
513 0 Hieron. in Eccles. 7. Hieron. in Eccles. 7. np1. p-acp np1 crd
515 0 Orig. in Leuit. hom. 8. Origin in Levites hom. 8. np1 p-acp np1 av-an. crd
517 0 Bern. in Cant. serm 74. Expergefacit dormientem animam, &c. Bern. in Cant sermon 74. Expergefacit dormientem animam, etc. np1 p-acp np1 n1 crd fw-la fw-la fw-la, av
524 0 Bern. de Aduent. serm. 3. Bern. the Advent. sermon. 3. np1 dt j. n1. crd
525 0 Nobilem hospitem Bern. It is said they constrained him. Luke 24.29. Iohn 14.23. Nobilem hospitem Bern. It is said they constrained him. Luke 24.29. John 14.23. fw-la fw-la np1 pn31 vbz vvn pns32 vvd pno31. np1 crd. np1 crd.
533 0 Math. 7.3. Math. 7.3. np1 crd.
535 0 Rom. 15.4. Rom. 15.4. np1 crd.
536 0 Chrysostom. Chrysostom. np1.
539 0 In Locum. In Locum. p-acp np1.
541 0 Caietan. in Ioh. 21. Baron. Tom. 1. ad an. 34. Caietan. in John 21. Baron. Tom. 1. ad an. 34. np1. p-acp np1 crd n1. np1 crd fw-la cs. crd
542 0 Aug. de verb. dom. serm. 13. Aug. de verb. dom. sermon. 13. np1 fw-fr n1. fw-la. n1. crd
544 0 Ibidem. Ibidem. fw-la.
546 0 In hoc locum. In hoc locum. p-acp fw-la fw-la.
547 0 Bellar. de Rom. Pontif. 1.28. Bellar de Rom. Pontiff 1.28. np1 fw-fr np1 np1 crd.
549 0 In part, not altogether. In part, not altogether. p-acp n1, xx av.
550 0 August. confes. 10.35. August. confess. 10.35. np1. vvi. crd.
552 0 Mark 9.22.23 Mark 9.22.23 vvb crd
555 0 Luke 18.11. Luke 18.11. np1 crd.
556 0 Rom. 14.4. Rom. 14.4. np1 crd.
556 1 Salust. de bello Iugurth. Sallust. de bello Iugurth. np1. fw-fr fw-la np1.
557 0 2 Sam. 6.6. 2 Sam. 6.6. crd np1 crd.
558 0 Esa. 1.12. Isaiah 1.12. np1 crd.
560 0 1. Thes. 4.11. 1. Thebes 4.11. crd np1 crd.
563 0 Phil. 2.4. Philip 2.4. np1 crd.
568 0 Aug. confess. lib. 11. cap. 12. Aug. confess. lib. 11. cap. 12. np1 vvi. n1. crd n1. crd
570 0 Act. 1.6, 7. Act. 1.6, 7. n1 crd, crd
571 0 Ioh. 2.3, 4. John 2.3, 4. np1 crd, crd
575 0 Prou. 25.1. Prou. 25.1. np1 crd.
576 0 Rom. 11.34. Rom. 11.34. np1 crd.
578 0 Gen. 3.5. Gen. 3.5. np1 crd.
580 0 Rom. 1.22. Rom. 1.22. np1 crd.
581 0 1. Sam. 6.19. 1. Sam. 6.19. crd np1 crd.
581 1 Munst. cosmog. descrip. Italiae. Munst Cosmog. Describe. Italiae. np1 n1. n1. np1.
582 0 Psal. 36.6. Psalm 36.6. np1 crd.
582 1 Rom. 11.33. Rom. 11.33. np1 crd.
588 0 Rom. 12.3. Rom. 12.3. np1 crd.
590 0 Rash and presumptious knowledge. Aug. de verb. Apl. Ser. 20. Exod. 19.12. Rash and presumptuous knowledge. Aug. de verb. Aple Ser. 20. Exod 19.12. j cc j n1. np1 fw-fr n1. np1 np1 crd np1 crd.
593 0 Lact. institut. lib. 2. cap. 9. Lactantius Institute. lib. 2. cap. 9. np1 uh. n1. crd n1. crd
596 0 Luk. 10.42. Luk. 10.42. np1 crd.
596 1 Knit cords of Sand. Iren. l. 2. cap. 45. Knit cords of Sand. Iren l. 2. cap. 45. vvb n2 pp-f np1 np1 n1 crd n1. crd
598 0 2. Tim. 4.10. 2. Tim. 4.10. crd np1 crd.
599 0 Eccles. 3.24. Eccles. 3.24. np1 crd.
599 1 Chrys. in Ioh. hom. 23. Chrys. in John hom. 23. np1 p-acp np1 av-an. crd
601 0 Luk. 13.24. Luk. 13.24. np1 crd.
605 0 Act. 9.6. Act. 9.6. n1 crd.
605 1 Act. 16.30. Act. 16.30. n1 crd.
605 2 Ps. 116.12. Ps. 116.12. np1 crd.
605 3 2 Pet. 1.10. 2 Pet. 1.10. crd np1 crd.
613 0 De agone Christiana, cap. 30. De ago Christian, cap. 30. fw-fr av np1, n1. crd
615 0 Euseb. Emiss. Hom. de Iohan. Enangel. Eusebius Emiss. Hom. de John Evangel. np1 j. np1 fw-fr np1 n1.
617 0 Simon de Cassia Simon de Cassia np1 fw-fr np1
618 0 Mark. 13.37. Mark. 13.37. n1. crd.
621 0 Luk. 9.23. Luk. 9.23. np1 crd.
623 0 And S. Bern. Non corpore sed corde. S. Hier. in Mat. 20. Non pedibus sed virtutibus. Aug. Hom. 23. And S. Bern. Non corpore sed cord. S. Hier. in Mathew 20. Non pedibus sed virtutibus. Aug. Hom. 23. cc np1 np1 np1 fw-la fw-la n1. np1 np1 p-acp np1 crd fw-fr fw-la fw-la fw-la. np1 np1 crd
625 0 Greg in Euan. Hom. 19. Greg in Euan Hom. 19. np1 p-acp np1 np1 crd
626 0 Ps. 119.35. Ps. 119.35. np1 crd.
629 0 Heb. 12.2. Hebrew 12.2. np1 crd.
631 0 Bern. in Cant. serm. 59. Bern. in Cant sermon. 59. np1 p-acp np1 n1. crd
636 0 1 Cor. 11.1. 1 Cor. 11.1. vvn np1 crd.
638 0 Gal. 2.14. Gal. 2.14. np1 crd.
640 0 1 Tim. 3.16. 1 Tim. 3.16. vvn np1 crd.
642 0 Iointly rather then seuerally Jointly rather then severally av-j av-c cs av-j
648 0 Aug. de bonis coniugal, c. 37. Aug. de bonis conjugal, c. 37. np1 fw-fr fw-la j, sy. crd
649 0 Aug. de sanct. virgmit. ca. 27. Aug. the sanct. virgmit. circa 27. np1 dt j. vvb. n1 crd
651 0 Mat. 14.19. Mathew 14.19. np1 crd.
652 0 Ioh. 11.43. John 11.43. np1 crd.
658 0 Es. 63.3. Es. 63.3. np1 crd.
659 0 Bernard. in Cant. ser. 61. Bernard. in Cant ser. 61. np1. p-acp np1 zz. crd
663 0 Mat. 26.39. Mathew 26.39. np1 crd.
669 0 Aug. epis• Aug. epis• np1 n1
670 0 Ioh. 2. John 2. np1 crd
671 0 Iohn 2.17. John 2.17. np1 crd.
677 0 Bern. in Cant. Serm. 50. Bern. in Cant Sermon 50. np1 p-acp np1 np1 crd
677 1 Iam. 2.16. Iam. 2.16. np1 crd.
677 2 1. Cor. 13.3. 1. Cor. 13.3. crd np1 crd.
679 0 Ephe. 5.1, 2. Ephes 5.1, 2. np1 crd, crd
680 0 Coloss. 3.14. Coloss. 3.14. np1 crd.
681 0 Ioh. 13.35. John 13.35. np1 crd.
682 0 Charitatem exigit intensam Chrysost. in 1. Cor. hom. 32. 1. Ioh. 3.16. Charitatem exigit intensam Chrysostom in 1. Cor. hom. 32. 1. John 3.16. fw-la fw-la n1 np1 p-acp crd np1 av-an. crd crd np1 crd.
686 0 Luke 23.34. Luke 23.34. zz crd.
688 0 Math. 5.44. Math. 5.44. np1 crd.
691 0 Math. 11.29. Math. 11.29. np1 crd.
692 0 August. hom. 12. ex 50. August. hom. 12. ex 50. np1. uh. crd fw-la crd
693 0 Phil. 2.7. Philip 2.7. np1 crd.
697 0 Iam. 4.6. Iam. 4.6. np1 crd.
701 0 Phil. 2.8, 9. Philip 2.8, 9. np1 crd, crd
702 0 Luke 18.14. Luke 18.14. np1 crd.
703 0 Lactant. lib. 5. cap. 23. Lactant. lib. 5. cap. 23. np1 n1. crd n1. crd
704 0 1. Pet. 2.21. 1. Pet. 2.21. crd np1 crd.
707 0 Luke 9.55. Luke 9.55. np1 crd.
709 0 Math. 12.19. Math. 12.19. np1 crd.
711 0 Isa. 53.7. Isaiah 53.7. np1 crd.
712 0 Rom. 9.5. Rom. 9.5. np1 crd.
713 0 In Affectiō. In Action. In Passion. In Affection. In Actium. In Passion. p-acp n1. p-acp n1. p-acp n1.
716 0 Math. 26.39. Math. 26.39. np1 crd.
718 0 Heb. 10.7. Calv. in Loc. Hebrew 10.7. Calvin in Loc. np1 crd. np1 p-acp np1
720 0 Phil. 2.8. Philip 2.8. np1 crd.
722 0 Iam. 5.8. Iam. 5.8. np1 crd.
722 1 1. Pet. 3.17. 1. Pet. 3.17. crd np1 crd.
722 2 Acts 21.13. Acts 21.13. n2 crd.
725 0 The well being. The well being. dt av vbg.
730 0 Gen. 17.1. Gen. 17.1. np1 crd.
731 0 1. Chro. 28.9. 1. Chro 28.9. crd np1 crd.
732 0 Math. 23. Math. 23. np1 crd
734 0 Boni videri volunt sed non esse, &c. Bern. in Cant. Serm. 66. Prou. 21.1. Psal. 51. Mich. 6.7. Prou. 23.26. Boni videri volunt sed non esse, etc. Bern. in Cant Sermon 66. Prou. 21.1. Psalm 51. Mich. 6.7. Prou. 23.26. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 p-acp np1 np1 crd np1 crd. np1 crd np1 crd. np1 crd.
740 0 Math. 25.23. Math. 25.23. np1 crd.
743 0 NONLATINALPHABET. Luke 9.51. . Luke 9.51. . np1 crd.
745 0 Math. 7.7. Math. 7.7. np1 crd.
745 1 NONLATINALPHABET. . .
746 0 Luke 13.24. Luke 13.24. np1 crd.
748 0 Ierem. 48.10. Jeremiah 48.10. np1 crd.
748 1 Necessitas habet timorem libertas amorem. Aug. Necessity habet timorem Libertas amorem. Aug. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1
750 0 Math. 4.20. Math. 4.20. np1 crd.
750 1 Math. 26.58. Math. 26.58. np1 crd.
753 0 Mark. 6.20. Mark. 6.20. n1. crd.
753 1 Iob 20.12. Job 20.12. np1 crd.
753 2 Isa. 29.13. Isaiah 29.13. np1 crd.
754 0 Psal. 75.7. Psalm 75.7. np1 crd.
757 0 1. Reg. 18.21. 1. Reg. 18.21. crd np1 crd.
759 0 1. Reg. 3.26. 1. Reg. 3.26. crd np1 crd.
760 0 Math. 8.22. Math. 8.22. np1 crd.
761 0 Bern. in Psal. 91. Serm 8. Bern. in Psalm 91. Sermon 8. np1 p-acp np1 crd n1 crd
765 0 Gen. 28.12. Gen. 28.12. np1 crd.
766 0 Gal. 5.7. Gal. 5.7. np1 crd.
766 1 Psal. 78.9. Psalm 78.9. np1 crd.
769 0 Psal. 78.57. Psalm 78.57. np1 crd.
770 0 Gen. 19.26. Gen. 19.26. np1 crd.
771 0 Ioh. 19.30. It is finished. John 19.30. It is finished. np1 crd. pn31 vbz vvn.
771 1 Numb. 14.24 Numb. 14.24 j. crd
772 0 Bern. Serm. 1. in Pascha. Bern. Sermon 1. in Pascha. np1 np1 crd p-acp np1.
773 0 Math. 10.22. Math. 10.22. np1 crd.
774 0 Ioh. 17.4. John 17.4. np1 crd.
776 0 2 Tim. 4.8. 2 Tim. 4.8. crd np1 crd.
778 0 1. From matter of equitie. 1. From matter of equity. crd p-acp n1 pp-f n1.
779 0 2. From the danger of neglect. 3. From the benefits which accrew by following him. 2. From the danger of neglect. 3. From the benefits which accrue by following him. crd p-acp dt n1 pp-f n1. crd p-acp dt n2 r-crq vvb p-acp vvg pno31.
781 0 Cant. 1.2, 3. Cant 1.2, 3. np1 crd, crd
782 0 Marke 10.52. Mark 10.52. n1 crd.
782 1 Bernard in fest. Dom. sanct. Serm. 1. Bernard in fist. Dom. sanct. Sermon 1. np1 p-acp n1. np1 j. np1 crd
784 0 Hos. 11.4. Hos. 11.4. np1 crd.
786 0 1. Sam. 12.24. 1. Sam. 12.24. crd np1 crd.
791 0 1. Reg. 9.6. 1. Reg. 9.6. crd np1 crd.
792 0 As appeareth, Cap. 11. As appears, Cap. 11. c-acp vvz, np1 crd
795 0 Iudg. 4.18.21 Judges 4.18.21 np1 crd
799 0 2 Chro. 15.2. 2 Chro 15.2. crd np1 crd.
801 0 Iudg. 2.15. Judges 2.15. np1 crd.
804 0 Iohn 6.68. John 6.68. np1 crd.
807 0 Iob 23.11. Job 23.11. np1 crd.
808 0 2 Reg. 20.3. 2 Reg. 20.3. crd np1 crd.
813 0 De Aduent. Dom. serm. 6. De Advent. Dom. sermon. 6. fw-fr j. np1 n1. crd
814 0 Reu. 19.16. Reu. 19.16. np1 crd.
814 1 1 Reg. 10.8. 1 Reg. 10.8. crd np1 crd.
815 0 Math. 28.18. Math. 28.18. np1 crd.
815 1 Col. 2.3. Col. 2.3. np1 crd.
815 2 Eccl. 23.28. Ecclesiastes 23.28. np1 crd.
816 0 Math. 11.30. August. de temp. ser. 182. Math. 11.30. August. de temp. ser. 182. np1 crd. np1. fw-la vvi. zz. crd
817 0 Heb. 12. Hebrew 12. np1 crd
820 0 Ioh. 14.6. John 14.6. np1 crd.
821 0 Iohn 8.12. John 8.12. np1 crd.
823 0 Prou. 14.12. Prou. 14.12. np1 crd.
825 0 Prou. 12.28. Prou. 12.28. np1 crd.
827 0 Ps. 91.11. Ps. 91.11. np1 crd.
828 0 Marke 8.2. Et passim. Mark 8.2. Et passim. vvb crd. fw-la fw-la.
830 0 Let these depart. Ioh. 18.8 Let these depart. John 18.8 vvb d vvi. np1 crd
830 1 Iohn 17.12. John 17.12. np1 crd.
833 0 Ier. 2.2. Jeremiah 2.2. np1 crd.
834 0 Bernard. Bernard. np1.
836 0 Deut. 1.36. Deuteronomy 1.36. np1 crd.
838 0 Heb. 11.5. Hebrew 11.5. np1 crd.
840 0 Ioh. 12.26. John 12.26. np1 crd.
844 0 Mat. 19.28. Mathew 19.28. np1 crd.
849 0 Ordine ali quantulum mutato. Order ali quantulum Mutato. np1 fw-la fw-la fw-la.
856 0 Prou. 7.22. Prou. 7.22. np1 crd.
857 0 2 Tim. 4.10. 2 Tim. 4.10. crd np1 crd.
859 0 Marke 10.22. Mark 10.22. vvb crd.
859 1 Caroclamat ego inficiam. Diabolus clamat, ego decipiam. mundus clamat, ego deficiam. Ego reficiam. Caroclamat ego inficiam. Diabolus Proclaim, ego decipiam. World Proclaim, ego deficiam. Ego reficiam. fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la. fw-la fw-la.
862 0 Exod. 5.14. Exod 5.14. np1 crd.
868 0 Gen. 31.41. Gen. 31.41. np1 crd.
870 0 1 Tim. 6.7. 1 Tim. 6.7. vvn np1 crd.
871 0 Iob 1.21. Job 1.21. np1 crd.
872 0 Saladine at his funerall had one going before his corps who carrying his shart vpon a launce, cried, Saladine that Conqueror of Asia, caries nothing with him but this. Plat. in vit. Clem 3. Ier. 2.13. Saladine At his funeral had one going before his corpse who carrying his shart upon a lance, cried, Saladine that Conqueror of Asia, caries nothing with him but this. Plat. in vit. Clem 3. Jeremiah 2.13. np1 p-acp po31 n1 vhd crd vvg p-acp po31 n1 r-crq vvg po31 zz p-acp dt n1, vvd, np1 d n1 pp-f np1, vvz pix p-acp pno31 p-acp d. np1 p-acp fw-fr. np1 crd np1 crd.
881 0 Mat. 22.16. Mathew 22.16. np1 crd.
881 1 Mat. 26.15. Mathew 26.15. np1 crd.
882 0 Iohn 6.26. John 6.26. np1 crd.
885 0 Bern. de quaedrages. Ser. 4. Bern. de quaedrages. Ser. 4. np1 fw-fr n2. np1 crd
886 0 Iohn 3.2. John 3.2. np1 crd.
888 0 Iohn 12.42. John 12.42. np1 crd.
890 0 Prou 26.13. Prou 26.13. zz crd.
891 0 Numb. 13.33 Numb. 13.33 j. crd
892 0 Reu. 3. Reu. 3. np1 crd
893 0 Prou 13. Prou 13. zz crd
896 0 Acts 11.23. Acts 11.23. vvz crd.
897 0 Cant. 1.3. Cant 1.3. np1 crd.
898 0 Iosh. 24.15. Joshua 24.15. np1 crd.
900 0 An. dom. 1535 Sleidon. Com. lib. 10. Nias dom. 1535 Sleiden. Come lib. 10. np1 fw-la. crd np1. np1 n1. crd
903 0 Luke 14.28. Luke 14.28. np1 crd.
904 0 Mat. 13.6. Mathew 13.6. np1 crd.
905 0 Aug. in Ps. 62. Aug. in Ps. 62. np1 p-acp np1 crd
911 0 Confessionum Lib. 7. & 8. Confession Lib. 7. & 8. np1 np1 crd cc crd
915 0 Aug. in Ps. 117. Aug. in Ps. 117. np1 p-acp np1 crd
916 0 Bonum Dominum habemus. Amb. mentioned by Poss. in vita August. Bonum Dominum habemus. Ambassadors mentioned by Poss. in vita August. fw-la fw-la fw-la. np1 vvn p-acp np1. p-acp fw-la np1.
918 0 Reu. 22.12. Reu. 22.12. np1 crd.
922 0 2 Cor. 7.5. 2 Cor. 7.5. crd np1 crd.